Приключения Арбузика и Бебешки. В Стране Голубых Туманов - Скобелев Эдуард Мартинович - Страница 27
- Предыдущая
- 27/28
- Следующая
Когда прикатили на колёсиках сундук с бомбой и взрывателем, Фабрео сам вставил взрыватель и запустил часовой механизм. Взяв в руки громкоговоритель, он закричал – так, чтобы его слышали бойцы из отряда Али:
– Эй вы, оборванцы! Немедленно арестуйте своих предводителей и сдавайтесь! Я обещаю каждому жизнь и полное прощение! Каждый получит по тридцать золотых из королевской сокровищницы, новый халат и сапоги! Если не сдадитесь, я взорву страшную бомбу! Она погубит всех нас! Остров опустится под воду, и тут, где стоят ваши дома и сады, будут плескаться океанские волны!.. На раздумье даётся пять минут! Повторяю, пять минут! Отсчёт времени уже начался!
Али, слышавший угрозы, обвел взглядом своих бойцов:
– Ну что, может, сдадимся? Может, и вправду каждый получит новый халат, сапоги и тридцать золотых?
Люди молчали.
– Подумайте, ведь через пять минут исчезнет всё, что составляет нашу жизнь и нашу судьбу!
Люди молчали. Прошла целая минута. Наконец кто-то сказал:
– Али, неужели мы допустим, чтоб негодяй из негодяев погубил всё живое? Если он не взорвёт бомбу сегодня, он непременно сделает это завтра, потому что он уже взорвал бомбу в своей бессовестной башке!.. Пусть мы погибнем, но останется этот прекрасный остров, эти поля и эти леса!.. Может быть, кто-либо уцелеет, и тогда снова пробудится жизнь, но уже без бомб и негодяев!
Все люди заволновались.
– Он прав, этот человек!
– Что ж, мы сами сделали выбор, – грустно, но твёрдо сказал Али. – Где мешок, вручённый мне Упавшим с неба?
Он достал из мешка бочонок, на котором были нарисованы череп и скрещённые кости. Секунду помедлил и ударил его мечом.
Люди вскрикнули, ожидая своей погибели.
– Эй вы, оборванцы! – вновь послышался истеричный голос Фабрео. Трус по натуре, он не мог не дрожать при мысли о собственной гибели. Но он был не только трусом, но и подлецом, которому безразлично было всё живое. – Эй вы! Прошло уже четыре минуты! Если не хотите сдаваться, то прощайтесь со своей жалкой жизнью и со своей обречённой землей!
Многие заплакали – и в отряде Али, и в королевских войсках. Солдаты и офицеры не скрывали слёз – они оплакивали свою несчастную судьбу, которую, как им казалось, они не могли уже изменить.
Между тем Али разбил бочонок и достал из него небольшую медную шкатулку. Не медля, он тотчас раскрыл и её…
– Уф! – послышалось над его ухом. – Долго же меня мучили в темнице!
Али показалось, что он умирает и ему мерещится голос Упавшего с неба, которого он так и не сумел спасти…
– Прошло четыре с половиной минуты! – как безумный вопил Фабрео. Да он и был уже безумным, вне всякого сомнения. – Четыре с половиной!..
И вдруг несколько молодых офицеров и солдат, подчиняясь самому благородному порыву и ничего уже не страшась, расшвыряли телохранителей и набросились на Фабрео. В одно мгновение они повалили и связали негодяя. Часовой механизм взрывателя был остановлен, взрыватель вытащен из бомбы – её зловещее чёрное тело было уже не страшно – дракон без зубов…
Никто из генералов и старших офицеров не шевельнул и пальцем, чтобы защитить презренного Фабрео. Все, как завороженные, смотрели на храбрецов, решившихся спасти людей от верной погибели.
И тут все услыхали:
– Вот он, мерзавец из мерзавцев, преступник из преступников, вот он, Фабрео! Теперь мы посчитаемся с тобой!
Все королевские солдаты и генералы, все тайные агенты упали на колени, полагая, что слышат голос с неба и голос принадлежит Правде, явившейся с мечом, чтобы покарать обманщиков и негодяев.
Фабрео, между тем, исказился в лице и надулся, как пузырь. Верёвки, которыми его скрутили, заскрипели. Фабрео позеленел, посинел, побелел и вдруг оглушительно лопнул, разорвавшись на мелкие части…
Все стояли поражённые – нигде не было видно даже и следа от негодяя, будто он вовсе никогда не существовал. Только валялась в пыли фуражка главнокомандующего, на которой королевские портные вышили серебряными нитями череп и скрещенные кости.
– Предупреждаю, – грозно сказал тот же голос, – пусть никто не трогается со своего места, пока я не увижу Арбузика или Бебешку!
Все замерли, и только храбрый Каруока-старший – это он первым бросился на Фабрео – вышел вперёд:
– Упавший с неба доверил мне своё имя – его действительно зовут Арбузик. Он брошен в подземелье. Что с ним сейчас, я не знаю.
– В таком случае ты, храбрый воин, покажешь мне дорогу к подземелью и откроешь его!
Каруока-старший бросился во дворец. Стражники пытались преградить ему путь, но тотчас попа?дали, корчась от приступов чихания. Вот наконец и страшная подземная тюрьма. Каруока распахнул дверь…
– Арбузик, ты жив?
– Неужели это ты, Чих? – тихо послышалось в ответ…
Королевская армия сдаётся на милость победителей
Каруока вынес Арбузика из темницы на руках.
– Пить, – слабо попросил Арбузик, – я умираю от жажды!
– Нет, Упавший с неба, теперь мы ни за что не позволим тебе умереть!
Каруока помчался во дворец. Не прошло и минуты, как из дворца показалась вереница королевских поваров в белых колпаках.
Они несли самые изысканные блюда и тащили самые лучшие напитки, которые сыскались в королевской кладовой.
– Кто долго голодал, тому нельзя злоупотреблять пищей, это крайне опасно, – предупредил Каруока-старший.
– Спасибо за совет, – сказал Арбузик. – Я и не собираюсь наедаться до отвала. Мне бы только чуть-чуть подкрепить силы…
Пока Арбузик ел и пил, Каруока рассказал ему про то, что знал, – про гибель Болдуина и зеленохвостых, про восстание в городе, про то, как Фабрео хотел взорвать бомбу и как появился кто-то невидимый…
– Это Чих, мой старый славный друг, – улыбнулся Арбузик. – Он тоже настрадался в неволе. Побольше моего. Зато, как всегда, явился в самый нужный момент!
– Да что там, – сказал Чих, – тут и без меня почти уже управились с Фабрео. Правда, как её ни скрывай, всё же находит путь к людским сердцам!
– Каруока, ты настоящий герой, – сказал Арбузик. – Ты спас свой народ от гибели. Ты не ожидал спасения от других, ты сам вступил в борьбу! Мы всегда будем благодарны тебе!
Все стражники дрожали от страха. Когда Каруока рассказал им, какое преступление пытался совершить Фабрео, они пришли в негодование и поклялись, что будут сражаться на стороне восставшего народа.
Построив стражников, Каруока отправился с ними в расположение армии. Едва солдаты и генералы увидели Каруоку рядом с Упавшим с неба, который ехал на коне, они стали кричать, что не будут сражаться против восставших и готовы сдаться на милость победителей.
Арбузик поручил Каруоке-старшему командовать армией и распорядился, чтобы открыли все тюрьмы и выпустили на свободу всех невиновных.
– Пошли за своим отцом, который спас меня, и за младшим братом. Они долго ждали освобождения от тиранов, – сказал Арбузик Каруоке.
Когда Арбузик приехал к восставшим, Али со слезами радости на глазах выбежал ему навстречу Они дружески обнялись.
– В самый последний момент я подумал, что в бочонке спрятан не смертельный яд, а нечто смертельное для короля и его прислужников! – сказал Али.
– Я тоже догадался об этом. Только слишком поздно, когда сидел уже в тюрьме! – отвечал Арбузик.
Народ ликовал. Все праздновали победу.
Люди сломали и сожгли виселицу на главной площади, где прежде казнили противников Болдуина и Фабрео.
Было объявлено об отмене всех прежних законов и об упразднении власти короля и тайной полиции. Временным президентом провозглашённой республики стал Али. Военным министром назначили Каруоку-старшего. Свободный народ назвал его своим героем. Героями были названы все солдаты и офицеры, которые вместе с Каруокой бросились на Фабрео, чтобы предотвратить чудовищный взрыв и гибель острова.
- Предыдущая
- 27/28
- Следующая