Выбери любимый жанр

Отлученный (сборник) - Джованни Жозе - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Он потерял руку, - пробормотал Ла Скумун.

- Если бы только это… - бросил сапер, затягивая жгут.

Кровь перестала течь. Ла Скумун прижал ухо к груди друга; сердце еще билось.

- Он жив.

Ла Скумун встал, оглядел окруживших их зэков и конвоиров и вдруг завопил:

- Да сделайте же чтонибудь! Машину, в больницу! Чего вы ждете, козлы? Чтоб он сдох?

Будь у него оружие, он расстрелял бы эту толпу. Без разбора. Группа рассыпалась. Охранники побежали к дороге.

Ла Скумун сел возле безжизненного тела друга.

- Мы все взлетим на воздух, - прошептал он. - Все… Рано или поздно.

В его ушах гудел какойто странный шум.

Глава 9

Вся столица была заполнена людьми в военной форме. Женщины смеялись, повиснув на руках героев.

Пружина ослабла. Люди хотели наслаждаться жизнью. По ночам на Пигаль [11] было так же оживленно, как прежде. Маленький фонтанчик, станция метро и стрельба…

В воздухе пахло приключениями, смешением рас, любовью и легкими деньгами. Полиция была завалена работой, и комиссар Бло, начальник Криминальной бригады, [12] спихивал некоторые дела летучим бригадам.

- Что новенького на этой неделе? - спросил он, присаживаясь, и разложил на столе письма, не открывая их.

- Драка изза шлюх. Военная полиция всех забрала. Их клиенты. Двое убитых, один ранен.

- Пусть они и занимаются, - вздохнул Бло. - Мы и так зашиваемся. А что в «Зеленом часе»?

Комиссар только что вернулся из командировки. Дело, по которому он ездил в Безансон, близилось к завершению.

- В «Зеленом часе» полный мир, - объяснил Мерсье. - Те двое никак не отваливают. Как будто они там хозяева, а остальные взялись неизвестно откуда.

- Вы меня удивляете. Наблюдение продолжается?

- Да.

- Вам известны подробности насчет тех двоих?

- Жду.

- За столько дней вы ничего не получили?

- Никто не спешит нас о них проинформировать.

- Возможно, они незнакомы нашим службам.

- Нам сообщили об их встрече с бандой Бенда. Они, как вы знаете, явились насчет певицы, попросили о встрече с Грегуаром и Фабром. Тех не оказалось на месте, и они подвалили к двум новеньким.

- Сколько их было?

- Пятеро.

- Вместе с Бенда?

- Да. Один из новеньких пошел навстречу группе, а другой остался у стойки. Они говорили мало и тихо. Бенда на несколько секунд заколебался, после чего ушел вместе со своими друзьями.

Бло посмотрел конверт на просвет. Он занимался делом «Зеленого часа» несколько недель. Кабаре принадлежало двоим: Фабру и Грегуару. Разбогатев во время войны, они владели многими подобными заведениями, но этим, похоже, дорожили особенно.

Они отказались продать его Бенда и, изза его отказа, испытывали огромные трудности с артистами. Певцы и танцовщицы подавали на расчет за десять минут до выхода на сцену.

Клиенты были недовольны. Скоро Бенда повторил свое предложение. Фабр и Грегуар отказались и наняли певицу в Англии. Роскошную девицу, чертовски умеющую зажечь клиентов, к тому же играющую на нескольких музыкальных инструментах.

Она была звездой, а вокруг нее обычная свита: длинные ноги, круглые задницы и высокие груди полуодетых молодых особ.

Бенда попытался переманить певицу к себе, но та ничего не желала знать. Фабр, съездивший в Марсель, после возвращения объявил:

- К нам приедут два парня. Надо выиграть немного времени.

Комиссар Бло наблюдал за развитием событий. Сначала он хотел выяснить, как далеко зайдет Бенда. Затем задумался, почему он так прилепился к «Зеленому часу».

Бенда владел несколькими ресторанами, и было странно, что он нарывается на неприятности изза одногоединственного кабаре.

Реакция Фабра и Грегуара тоже была странной: упрямство могло им дорого обойтись.

- Хотелось бы знать, чем все это закончится, - заметил Бло своему заместителю.

- Бенда может бросить дело.

- Изза короткого разговора с двумя неизвестными? Сегодня же вечером навещу Фабра.

- Мне пойти с вами?

- Это необязательно. Предупредите службу наблюдения. Я приду туда к одиннадцати, а вы будете обеспечивать связь здесь.

Днем не поступило никаких дополнительных сведений относительно ангеловхранителей Фабра и Грегуара.

В тот же вечер Бло спокойным шагом прошел по улице Пигаль, оставив машину на одноименной площади.

Он пересек улицу Дуэ и вошел в «Зеленый час», дверь которого угодливо распахнул перед ним швейцар.

Внутри был полумрак. Стойка бара имела форму лошадиной подковы. В центре расположилась группа клиентов. Тельма, английская певица, смеялась.

В стороне сидел блондин лет тридцати пяти с резким профилем, наблюдавший за группой. Левый рукав его пиджака болтался пустым. У него была определенная выправка. Бло было принял его за офицера в штатском, но решил, что у него чересчур подавленный вид. Возможно, причиной было увечье.

Подошел, протягивая руку, Фабр.

- Надо же, комиссар, какой сюрприз!

Это был маленький человечек с цвета старого серебра волосами, усыпанный золотом и бриллиантами как восточный паша.

- Я за тебя беспокоюсь, - улыбнулся Бло.

- Ну, не стоило брать на себя труд приходить, хотя я всегда рад вас видеть. Вы мой гость.

И он приказал откупорить бутылку шампанского. Изза кулис появился Грегуар.

- Добрый вечер, - поздоровался он.

- Добрый, - ответил Бло.

Он окинул их взглядом.

- Не ожидал увидеть вас в столь добром здравии.

- Это Тельма подняла нам дух, - объяснил Грегуар. - Представить вас ей?

- Буду рад.

Грегуар встал. Ему было около сорока лет, худощавый, с тонкими губами. Его несколько насмешливая улыбка раздражала Бло.

Тельма села за их столик.

- Что будешь пить? - спросил Грегуар.

- Чинзано, - ответила певица.

- Чинзано Тельме, как обычно, - велел Грегуар проходившему мимо гарсону.

Бло обратил внимание на взгляд однорукого.

- Кто это? - спросил он Фабра.

- Друг.

- Похоже, он к вам неравнодушен, - заметил Бло Тельме.

Она взмахнула ресницами, изображая удивление. Однорукий осушил свой стакан, наполнил его и снова выпил. К нему подошел другой мужчина, положил руку ему на плечо и чтото сказал. Однорукий вышел, не оборачиваясь.

Мужчина, подходивший к нему, приблизился к столику хозяев.

- Месье Ла Рока, - представил Фабр. - Комиссар Бло. Умный полицейский.

- Вы мне льстите, - улыбнулся Бло.

Пожимая руку Ла Роки, он встретился с его мрачным взглядом. «Вот тип, который отшил Бенда с его бандой», - подумал он.

- Ксавье сейчас не в форме, - тихо сказал Ла Скумун Тельме.

Она с понимающим видом покачала прекрасной белокурой головкой.

- Я вижу, ваш друг потерял левую руку. Очевидно на войне? - спросил Бло.

Это было почти утверждение.

- Чтото вроде того, - ответил Ла Скумун.

Благодаря «Зеленому часу» ему было на что жить, а присутствие Бло его нисколько не смущало. Он даже показался ему симпатичным. Легавый, являющийся в волчье логово, обладает незаурядной храбростью.

- Жаль. Он красивый парень, - заметил Бло.

- Потерять руку всегда жалко, - пробурчал Ла Скумун.

Особенно левую, если ты левша. Он посмотрел на Тельму и снова спросил себя, любит она Ксавье или ей на него плевать.

Тельма поднялась, чтобы исполнить свой номер.

- Нам вас будет не хватать, - улыбнулся Бло.

Ему было всего сорок, в нем чувствовалась порода, а умное лицо было очень привлекательным.

- Хотите, пригласим пару красивых девочек? - предложил Грегуар.

- Спасибо… Я не могу задерживаться, - отказался Бло.

- Изза мадам Бло, очевидно? - сыронизировал Фабр.

- На Набережной [13] полно работы. А по утрам мы подсчитываем трупы, - бросил Бло. - Ряды блатных редеют.

- Это облегчает вам работу, - заметил Ла Скумун.

- Они сами выбирают свою судьбу, - возразил Бло. - Жить проще.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело