Невеста Темного Дракона - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 19
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая
Я прыгнула в сторону, на долю секунды опередив волка, и взглянула в сторону двери. Морриган расширившимися от ужаса глазами смотрела в комнату. Сейчас я была рада ей больше всего на свете. Потому что у девушки был меч.
— Меч! — заорала я, сама не ожидая от себя такого громкого крика.
Морриган наконец опомнилась и бросила мне меч. Волк отскочил, прижав уши к голове, и вжался в стену. Странно. Я с мечом — зрелище не такое уж устрашающее. Собственно, покалечить или убить этим мечом я могла бы только при наличии изрядного везения.
— Элла, он может его убить! — воскликнула Морриган. — В нем душа инеевого волка, это артефакт!
Вот оно что… Душа, заключенная в оружие. Безумно редкая вещь, очень сильная. Понятно, почему он боялся даже такой девчонки, как я.
Я сжала рукоять двумя руками, чтобы меч не так дрожал.
— Элла, идем! — позвала Морриган. — Укроемся в деревне, потом вернется Ладон.
— Его кровь, — медленно проговорила я, — может спасти детей.
— Ты же…
Блондинка смотрела с недоверием. Я — с растерянностью. Вдруг Морриган выпрямилась и сжала губы.
— Дай сюда! — Ей не составило труда вырвать меч из моих рук.
А потом, проигнорировав жалобный скулеж волка, который совсем с ума сошел от страха, перерезала ему горло. Я отвернулась.
— Стакан! — рявкнула Морриган.
Схватив со стола стакан, я заставила себя наполнить его густой темной кровью, скорее черной, нежели красной. И поморщилась от отвращения. Бесцветные глаза волка навсегда застыли, глядя прямо в душу.
— Ты умеешь готовить противоядие? — спросила я Морриган.
— На крови? Нет, но у меня есть рецепт, от мамы остался. Сумеешь приготовить зелье по рецепту?
Я кивнула, вытирая кровь с ладоней.
— Тогда пошли.
— Рыс, Ларан, спрячьтесь в другой комнате!
И я рванула вслед за Морриган, оставив мертвого волка, замок Ладона и теплую одежду. Но возвращаться времени не было.
Спустя два часа Хельга — мама больного мальчика — смотрела на меня с нескрываемым беспокойством. А Морриган хмуро взирала на нас из угла. Она слабо верила в успех предприятия, но хоть помогла сварить зелье, и на том спасибо. Подружка Ладона оказалась грубоватой и молчаливой. А я благоразумно не стала напоминать о встрече в замке, когда блондинка весьма неласково себя со мной повела.
— Это подействует? — спросила Хельга.
— Мы не знаем, — мягко ответила я. — Но это единственный шанс. Оставить его без помощи значит убить.
— Где вы нашли кровь волка?
— Где надо, там и нашли, — буркнула блондинка.
— Морриган! — шикнула на нее я.
— Что?! Элла, у нее умирает сын, а она спрашивает, где мы нашли ингредиенты для зелья, могущего спасти его. Оставь зелье для других, они благодарнее.
— Выйди, а? — скривилась я. — Ты не помогаешь.
Закатив глаза, Морриган вышла.
— Послушайте, Хельга, мы были предельно аккуратны при составлении зелья. Это единственный шанс. Волк, вероятнее всего, один. И Ладон с Тхэшем его не найдут, потому что так уж случилось, что именно Морриган убила его. Это ваш ребенок, и я не настаиваю. Вы вправе принимать решения относительно его исцеления.
Хельга прикрыла глаза. Я понимала ее отчаяние — гарантий нет, сын умирает. Но решаться надо было. Надо было хвататься за каждую соломинку, за каждую возможность, пусть и призрачную.
— Давайте, — выдохнула она, пропуская меня к постели.
Пояснения к зелью гласили, что достаточно чайной ложки.
Ледяное проклятие уже подбиралось к сердцу, живот мальчика был холодным и скованным синими прожилками. Я коснулась губ, приоткрыла их и влила ярко-красное горячее зелье.
— Эффект, если верить книге, наступит во временном промежутке от минуты до получаса. Если ему это не повредит, дадим зелье другим детям.
— Вы испытываете на нем зелье?
— Ему досталось больше всех, — пояснила я. — Он Ладона уже не дождется. И выбора нет. Он умрет раньше, чем появится другой шанс.
— Все равно спасибо, Элла, — после паузы сказала Хельга. — Вы должны нас ненавидеть, а помогаете. Мы ведь знаем, как вы очутились в замке, знаем, что происходит.
— Дети не виноваты в том, что делает Ладон. Никто не виноват. Эй, Хельга, посмотрите!
Или мне казалось, или мальчик медленно поправлялся. По крайней мере, иней на губах таял, превращаясь в капельки воды.
— Действует! Хельга, все получилось!
Не выдержав, женщина разрыдалась.
— Успокойтесь, — улыбнулась я. — Все теперь будет хорошо. Морриган! Морриган!
В проеме появилась светлая голова девушки.
— Дай зелье остальным детям! Оно работает!
Не сказав ни слова, Морриган, прихватив котелок с зельем, побежала вниз, а затем, вероятно, в соседний дом, где разместили остальных детей. Я устало опустилась в кресло. Эта ночь измотала меня, столько переживаний за раз я еще не испытывала, а напряжение было сравнимо с тем, что навалилось в день похищения. А может, было еще более сильным.
— Что мне делать теперь? — Хельга постепенно успокаивалась. — Ему что-то нужно?
— Думаю, все, что при обычном отравлении. Больше пить, какие-то укрепляющие зелья. Все, что может помочь как можно скорее. Да, еще вероятна сильная простуда. Сообщите мне, если состояние ухудшится, я попробую что-нибудь сделать. Где меня найти, вы знаете. Сейчас ему лучше отдохнуть. Проверяйте, как действует зелье.
— Вам бы отдохнуть, Элла! Вы такая бледная. Давайте я вам постелю в свободной комнате? Поспите, а утром вернетесь в замок.
Я замерла, не закончив зевок. Замок. Ладон. Они возвращаются с охоты. Меня в замке нет.
— Мне конец! — Я вскочила на ноги. — Простите, я должна бежать! Передайте Морриган спасибо!
Оставив шокированную женщину в одиночестве у постели сына, я рванула, как была, без верхней одежды, в замок. Благо дорогу помнила сносно, да и страх перед гневом Ладона затмевал все страхи перед ночным лесом или холодом.
За добрую сотню шагов я поняла, что у меня крупные неприятности. Ладон — его силуэт отчетливо узнавался — стоял на крыльце, скрестив руки на груди. И ждал. Не отрываясь, смотрел, как я приближаюсь, не двигался с места и вообще никак не реагировал.
За несколько ступенек от него я замерла, парализованная страхом. Перед человеком или перед драконом, не знаю.
— Привет, — осторожно сказала я.
— Элла… — Голос Ладона был куда холоднее ледяного проклятия инеевого волка. — Внутрь. Немедленно.
Что-то мне это напомнило. Таким тоном папа говорил, когда я делала что-то, что ему не нравилось. Но у Ладона получилось более впечатляюще.
Едва мы оказались в тепле, я задрожала, поняв, как замерзла. Несмотря на быстрый бег, мороз свое дело сделал. А вот Ладон только собирался.
— И что все это значит? — Он обошел меня кругом, осматривая. — Как мне понимать такую картину: возвращаюсь я в замок и вижу, что дорогой пленницы нет. Сбежала, бросив свой зоопарк, сбежала без теплой одежды. На что ты надеялась, Элла? Что кто-нибудь тебе поможет? Что я оценю твою глупую попытку сбежать, в то время как я пытаюсь спасти детей?
Он рявкнул так, что я подскочила.
— Ладон, о чем ты говоришь? Я ушла, да, но я готовила зелье! Спроси у Морриган, я не собиралась сбегать!
— О да, я виделся с Морриган. Хорошо, что она тебя встретила. Благодаря ей ты не погибла.
— Да, она появилась вовремя, еще чуть-чуть, и все…
— Она получит награду, — лениво произнес Ладон. — А ты будешь наказана.
От несправедливости упрека на глазах выступили слезы.
— За что?! За то, что хотела помочь детям? Я же вернулась!
— Не встреть ты Морриган, — процедил сквозь зубы мужчина, — ты была бы уже мертва. Если бы тебя нашел я, а не она, ты бы не прожила и секунды.
И вот тут-то мне стало ясно, что мы друг друга не понимаем. Кажется, версия Морриган несколько отличалась от реальной. И я решила, что эта дрянь действительно захотела помочь?
— Ладон, я не знаю, что сказала Морриган…
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая