Выбери любимый жанр

Успешный Уайлдер (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Черный внедорожник Лиама оказался в центре внимания под уличными фонарями. Его темный силуэт был едва виден внутри.

В этот момент я чувствовала себя самым настоящим преступником. Я только что солгала своей подруге, и теперь поздно ночью тайком крадусь и проверяю, следят ли за мной.

Я немного вдохнула, потянула дверь, чтобы открыть и быстро запрыгнула внутрь.

— Это кажется как-то неправильно. Должно так быть? — спросила я, бросая свой пиджак на пол и, вглядываясь в него.

— Нет, это не неправильно, — просто пояснил он своим сдержанным тоном, но понял, что мне требовалось большее. — Это кажется неправильным только потому, что мы должны прятаться. Мы не нарушаем какие-либо законы и это не так, будто у нас есть супруги, которых мы обманываем.

— Я лгу своим друзьям, товарищам по команде, — пояснила я, желая развить обсуждение. Хорошо обсуждать эту тему в открытую. Я хотела знать, как он себя чувствует.

— Я знаю. Я тоже, — но он заколебался. — Но чтобы быть честным, я не лгу прям всем. Пен знает правду. Я имею в виду, что это было очевидно, когда он увидел, как ты выходила из моей комнаты.

Я уже предполагала, что Пен знает о нас. Они с Лиамом были близкими друзьями.

—Ясно, что Бекка тоже знает, но ей можно доверять. Она моя лучшая подруга в команде.

— Что насчет Эмили? — спросил он.

Я не могла встретиться с ним взглядом. Это был единственный человек, обманывая которого я чувствовала себя дерьмово.

— Нет.

Он вытянул руку, чтоб сжать мою.

— Мы можем покончить с этим. Если это слишком сложно, мы можем закончить.

Вот оно. Предложение, которого я боялась всю неделю.

— Ты хочешь покончить с этим? В смысле, не то, чтобы было с чем заканчивать.

— Нет, — ответил он быстро. — Я хочу продолжать видеться с тобой. Я очень хочу продолжать делать это, но я не хочу, чтобы ты чувствовала, будто у тебя нет выбора.

Я сделала глубокий вдох, вдыхая его слова и позволяя им разрушить сомнение последних дней.

— Ты просто притворяешься шпионом. Тебе нравится прятаться и ожидать меня на темной улице, — я повернулась к нему и игриво подмигнула.

— Я не слежу за тобой, потому что это сложная задача, но я бы солгал, если бы сказал, что в эти прятки не забавны. То утро в моем офисе выжжено в моей памяти, как один из самых сексуальных моментов моей жизни.

Я хотела завизжать от его признания, но вместо этого закусила губу и кивнула, чтобы сохранить волнение от переполняющей меня радости.

— Чего ты хочешь, Кинсли? Ты хочешь покончить с этим? — спросил он.

Чего я хочу?

— Я хочу, чтобы все это было, — ответила я неопределённо, на мгновение, уставившись в окно с пассажирской стороны.

Я нарушила последующее молчание, сменив тему на более простую.

— Эй, я должна совершенно случайно и не от отчаяния поднять проблему Пена и Бекки. Он игрок? Потому что серьезно, нет никого круче, чем Бекка. Она забавная и умная. И она была хорошим другом, с тех пор как я оказалась в команде.

Лиам усмехнулся:

— Тебе не о чем беспокоиться. Пен заинтересован, но он осторожный парень. Он только закончил серьезные отношения, и я не думаю, что он ожидал так скоро встретить кого-то как Бекка.

Ах, это кое-что объясняет.

— Ну, скажи ему поторапливаться, потому что Бекка не будет ждать вечно.

Он ухмыльнулся и наклонился ближе.

— Это ее слова или твои?

— Мои. Она убьет меня, если узнает, что я рассказала тебе все это. Я должна была правда очень тонко спросить у тебя об этом.

Лиам вытянул руку и пробежал ею по задней части моей шеи.

— Я упомяну об этом Пену и узнаю, что он думает.

Я кивнула, когда его пальцы начали спускаться под низ моего платья и поднимать его к позвоночнику.

— Что насчет тебя, Кинсли? — спросил он, наклоняя голову ко мне на несколько дюймов ниже. — Ты собираешься ждать меня?

Он казался уязвимым, задавая этот вопрос. Это было так не похоже на Лиама, он излучал уверенность и контроль, даже в том, как держал мою шею, можно было почувствовать властное прикосновение. Но он висел на краю, ожидая моего ответа на вопрос, и я позволила себе наслаждаться мгновением.

— Ты думаешь, что стоишь того, чтобы ждать?

Какой провокационный вопрос. Мы с Лиамом играли «в дом». Мы жили в стране грез, где не существовало никого, кроме нас.

— Я думаю, что ты стоишь этого, и это все, что имеет значение. Пройди со мной через это сумасшествие, и мы будем вместе открыто. Обещаю.

Я кивнула.

— Ладно.

— Ладно? — спросил он, опуская голову ко мне. Его аромат захватил все мои чувства. Я перегнулась через консоль, и мы встретились где-то в середине, прижимаясь друг к другу, пока он, наконец, не обернул руки вокруг моей талии и не перетащил меня сверху на него.

— Это рычаг переключение передач или ты так счастлив увидеть меня? — это была банальная шутка, но я не могла устоять.

Лиам закрыл глаза и рассмеялся, несмотря на дряную причину.

— Я определенно стал взволнован, когда увидел тебя. Особенно в этом платье, — ответил он, когда мы оба опустили взгляд на его руки, покоящиеся на моих бедрах. Я оседлала его колени, моя коленка была зажата в его ремне безопасности, а другая нога втиснута между дверью, но я не могла чувствовать неудобство пространства, когда его руки были на моих ногах, медленно поднимаясь вверх.

— Как будто они не знали, что люди будут использовать переднее сиденье для безумных сеансов поцелуев. Они могли бы, по крайне мере, добавить побольше места для ног, — улыбнулась я.

Уголок рта Лиама приподнялся в самоуверенной ухмылке.

— Странно. Когда я покупал машину, я не принимал во внимание количества пространства, чтобы целоваться на переднем сиденье. Я должен был попросить продавца забраться мне на колени во время тест-драйва.

Он был игривым, тем не менее, его руки все время соблазняюще двигались по моей коже.

— Мне нравится твое платье, — похвалил он, когда его руки поднялись выше.

Дрожь пробежала по мне, и Лиам это заметил.

— Оно у меня вечность и, вероятно, слишком короткое сейчас, ну да ладно.

— Мне нравится длина, — заметил он, когда его пальцы нашли кромку моего нижнего белья. Было странно разговаривать, когда мое дыхание стало частым, а глаза Лиама расширились и изменились на темный, тлеющий серый.

Мой телефон, валяющийся на пассажирском сидении, зазвонил, но мы оба проигнорировали его. Он наклонил голову ко мне и нежно прикоснулся губами к моим. Это не был поцелуй, это было приглашение. Он хотел, чтобы я сделала первое движение, так что я прижалась к нему, вынуждая своим поцелуем его голову упереться в спинку сиденья.

Он простонал достаточно громко, чтобы свести меня с ума. Я просунула руки под его рубашку, чувствуя твердые, напряженные мускулы под моими прикосновениями. Я никогда не была с таким парнем, как Лиам. Он заставлял Джоша и Трея выглядеть бойскаутами. Мои руки продолжали подниматься выше по его прессу, и я могла почувствовать, что от этого его грудь напряглась. Мне это нравилось.

Затем мой телефон снова зазвонил, и я разорвала поцелуй с тяжелым вздохом.

— Какого черта? — я вытянула руку и схватила телефон. БЕККА высветилось на экране, и я мгновенно замерла.

— Что случилось? — спросила я, как только вызов соединили.

— Боже! Отвечай на свой телефон быстрее, леди. Вы ребята, все еще снаружи? Вам нужно отъехать или наклонить головы или еще что-то. Я только что видела, что Тара покинула дом. Она прошла мимо окна, но я не уверена, куда она пошла после этого. Может быть, она села в машину или еще что-то.

— Дерьмо, — сказала я, быстро поднимаясь с колен Лиама и сползая по сиденью, так что мою голову едва видно в нижней части окна. — Ты думаешь, она видела, как я ушла?

— Я понятия не имею, но тебе нужно быть осторожней. Это не шутки. — Я знаю, что она предостерегала меня, но ее предупреждение заставило меня сойти с ума.

— Я вернусь через секунду, — ответила я и сбросила вызов.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело