Выбери любимый жанр

Путешествие в Египет - Дюма Александр - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Покончив с этим делом, мы подумали о другом, но менее насущном: воспоминания о грандиозных событиях, величественные пейзажи и неуемное желание увидеть наконец Каир заставили нас забыть об обеде, но едва мы оказались у себя в комнатах, где из-за отсутствия необходимой одежды обречены были ннаходиться до вечера, как наши желудки стали настойчиво требовать полагавшуюся им двойную порцию. Мы поспешили удовлетворить эти вполне справедливые притязания. Мы позвали хозяина, довольные тем, что нашелся наконец Человек, с которым можно беседовать без переводчика, п заказали ужин. Через полчаса в комнате уже стоял сервированный по-европейски стол; должен признаться, я испытал истинное наслаждение, усевшись за него по- христиански. Однако, занятые гастрономическими проблемами, мы не забыли и о Мухаммеде и кликнули его из окна. Он принял приглашение и уселся подле нас на полу! Если в начале путешествия он смеялся над нами, когда мы вместо ложки, ножа и вилки были вынуждены обходиться пальцами, то теперь пришло время нашего торжества; бедняга совершенно растерялся, глядя, как мы ловко манипулируем неизвестными ему предметами. Правда, он попытался подражать нам, но, несколько раз уколов губы и десны, вернулся к привычному для себя способу, отказавшись от столовых приборов. Пышность нашей трапезы тоже удивила этого араба, представителя народа, отличающегося неприхотливостью; но тут он оказался куда сговорчивее и съел все до крошки.

Когда наступил вечер, мы под покровом темноты выбрались из отеля и проскользнули во французское консульство. Вице-консул, обрадованный встрече с соотечественниками, решил устроить в нашу честь небольшой праздник: явились с полдюжины местных музыкантов и, усевшись на корточки кружком перед диваном, где мы расположились, с невозмутимо серьезным видом настроили инструменты и принялись исполнять национальные мелодии, чередуя их с песнями. Только тот, кому уже приходилось слышать турецкую или арабскую музыку, может представить себе в полной степени эту какофонию, а то, что звучало для нас, превосходило все допустимые пределы, и, если бы музыканты с самого начала не отрезали нам пути к отступлению, полагаю, мои печальные воспоминания об опере-буфф взяли бы верх над природной вежливостью и на четвертом такте я спасся бы бегством. По истечении двух самых страшных часов в моей жизни исполнители наконец поднялись, по-прежнему важные и невозмутимые, несмотря на дурную шутку, которую они с нами сыграли, и удалились. Вице-консул объявил, что в нашу честь были исполнены самые торжественные произведения, но в следующий раз мы сможем услышать более веселые и быстрые каватины.

Мы вернулись в отель в сопровождении каваса: он шел впереди и освещал нам путь бумажным фонарем с вделанной туда спиралью из проволоки. Улицы были совершенно пустынны, нам навстречу не попалось ни одной живой души. Мы улеглись в кровати - впервые после Александрии.

Однако, несмотря на преимущество кроватей перед диванами, а матрасов перед коврами, я никак не мог заснуть, потому что был очень возбужден после концерта адской музыки, сыгранной в нашу честь. Вскоре к нервному потрясению прибавилась еще одна, вполне конкретная причина: я чувствовал, как по моей постели шныряют и скачут какие-то животные, правда, не мог определить в темноте, какие именно, так как, несмотря на все мои попытки поймать их, они проворно ускользали, обнаруживая тем самым немалый опыт в подобного рода упражнениях; забывшись на мгновение и лежа неподвижно, я услышал, что Мейер в другом углу комнаты занят такой же охотой. Сомнений не оставалось: это была планомерная и регулярная атака. Мы решили объединить наши усилия и, сообщив друг другу о том критическом положении, в котором находился каждый из нас, прижались к спинкам кроватей, чтобы не быть застигнутыми врасплох сзади, и приступили к обороне по всем правилам военного искусства. Увы, слова и действия оказались тщетными: подобно мамлюку, который "то бьется, то бежит, то в битву рвется снова…", наши враги были неуловимы. Держа в руках потухшую свечу, я решил предпринять попытку добраться до передней, где горела лампа. На сей раз, хоть мы и не смогли поймать своих противников, но по крайней мере сумели их рассмотреть: это были огромные крысы, старые и жирные, как патриархи; увидев зажженную свечу, они, испуская крики ужаса, поспешно ретировались под дверь, где зияла щель фута в четыре. Тогда мы постарались со всей изобретательностью, на какую были способны, перекрыть им путь к очередному нападению. Тщетно испробовав множество средств, я понял, что настал великий час жертвоприношений, и, подобно Курцию18, пожертвовал - правда, не собой, а собственным сюртуком, скатав его жгутом и заткнув щель под дверью. Не успели мы улечься и погасить свет, как была предпринята новая попытка осады; на сей раз она сорвалась, и мы уснули, гордые тем, что наша тактика оказалась правильной.

Ночью я затолкал в щель под дверью сюртук, а утром извлек из нее нечто вроде жилета; короче говоря, он стал добычей осаждающих.

Урон, нанесенный моему гардеробу, плюс невозможность выйти из квартала франков, где, кстати, и нет особых достопримечательностей, не подвергаясь оскорблениям, вынудили меня задержаться в отеле. Я воспользовался этим карантином, чтобы набросать на бумаге некоторые свои соображения относительно местной архитектуры - результат прежних штудий, проделанных мною совместно с господином Тейлором на Севере, и новых, начатых нами на Востоке.

На первый взгляд арабская архитектура производит яркое и необычное впечатление, поэтому она, как и многие местные растения, воспринимается как нечто исключительное и не имеющее себе подобных нигде за пределами этой земли. Однако, как бы таинственно эта неблагодарная дева ни укрывалась под своими золотыми куполами, украсив голову венцом из священных стихов, начертанных на незнакомом языке, который сжимает ей лоб, подобно испещренным иероглифами табличкам египетской мумии, как бы ни рядилась она в свою накидку из многоцветного мрамора, стоит только археологу свыкнуться с ослепительной роскошью ее убранства и перейти от мелких деталей к общим заключениям, стоит только снять верхний слой и пристально взглянуть на нее, как мускулы и внутренние органы тотчас выдают ее античное происхождение, тот общий источник, где и Север и Восток, и христианство и магометанство искали то, чего так недоставало каждому, иначе говоря, руку, начертавшую планы мечетей Каира и базилик Венеции.

Вот в нескольких словах изложение истории арабской архитектуры. Появившись на свет одновременно с архитектурой древней индийской цивилизации, она тем не менее, прежде чем строить дворцы, начала рыть пещеры; прежде чем сооружать ажурные соборы, возводила монолитные храмы. И только гораздо позднее то, что было сокрыто от глаз, понемногу вышло на поверхность, и тогда миру явилось искусство великих эпох и великих наций.

Пересекла ли индийская архитектура Красное море и достигла ли Эфиопии? Нам это неизвестно. Была египтянка ее сестрой или всего лишь дочерью? Нам это тоже неведомо. Мы знаем только то, что она отправилась в путь из Мероэ, величавая и могущественная, создала Филе, Элефантину, Фивы и Дендеру и остановилась, наблюдая, как чужеземцы, пришедшие ей навстречу из низовий Нила, поднимают стены Мемфиса. Это уже началась вторая эпоха - эпоха прогресса, которая предшествовала эпохе искусств; это было время, когда и по сей день неизвестными средствами на монолитные стержни насаживали гигантские каменные громады; когда архитрав из цельного каменного блока, поставленный на капители, образовывал квадратный плоский и массивный свод, и, наконец, когда все памятники, независимо от их назначения, казалось, были сооружены великанами, ибо в слове "величие" заключено содержание той эпохи; оно начертано от Вавилона до Palanque и от Элефантины до стен Спарты, но не на камнях, на глыбах.

На смену Египту приходит Греция - изящная, кокетливая дочь молчаливой, закутанной в покрывало матери; на смену служению идеалам приходит искусство, на смену величию - красота. Появляются неведомые доселе слова - чистота, пропорции, элегантность; Афины, Коринф, Александрия рассеяли веселую семью нимф среди колонн четырех ордеров; сооружение остается незыблемым, лишь орнаментация достигает своего совершенства.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело