Большая книга сказок для самых маленьких - Шалаева Галина Петровна - Страница 35
- Предыдущая
- 35/54
- Следующая
– Я освободила тебя из железного очага, я искала тебя и преодолела стеклянную гору, острые мечи и огромное озеро, почему же ты спишь и не слышишь меня?
Ее плач услышали другие слуги и наутро рассказали обо всем принцу.
На следующий день принцесса вынула последний, третий орешек и расколола его. Внутри оказалось платье из чистого золота. Хозяйка замка снова услышала об этом, и ей захотелось иметь и это платье. Она стала просить принцессу продать его ей, но принцесса попросила в обмен на платье разрешение провести третью ночь у двери спальни принца. Хозяйка согласилась. Принц же не стал пить вино, в которое она подмешала снотворное зелье. Как только принцесса произнесла: «Я нашла тебя в дремучем лесу и освободила из железного очага», принц вскочил на ноги, обнял ее сказал:
– Это правда, любимая. Я твой, а ты моя.
Они немедленно сели в карету и поскакали прочь из дворца. Переплыв озеро, они очутились у трех острых мечей. Преодолев их на колесе от телеги, они стали взбираться на стеклянную гору с помощью трех иголок. Очутившись на другой стороне, вместо маленького домика, где жили лягушки, они увидели прекрасный дворец, лягушки, с которых спало заклятье, превратились в королевских детей и прыгали от радости. Принц и принцесса поженились и стали жить в этом дворце, более просторном и богатом, чем дворец короля – отца принцессы. Но старому королю было скучно жить одному, поэтому дети взяли его к себе и объединили два королевства в одно – богатое и процветающее.
Принцесса в бумажном платье
Жила-была на свете прекрасная принцесса Элизабет. Она жила в большом замке и носила великолепные платья.
Элизабет собиралась в скором будущем выйти замуж за принца по имени Рональд.
К несчастью, однажды в этих местах поселился злой дракон. Он разрушил замок, сжег все великолепные платья принцессы Элизабет своим огненным дыханием и похитил принца Рональда.
Элизабет решила во что бы то ни стало найти своего жениха. А чтобы никто не задавал ей лишних вопросов и не пытался остановить ее, она надела на себя большой бумажный пакет и отправилась искать дракона.
Это оказалось несложно, потому что дракон оставил за собой след из сожженных лесов, полей и обглоданных звериных костей. Такая печальная дорога привела Элизабет к глубокой пещере с дверью. На двери висел большой каменный молоток.
Девушка постучала в дверь. Через несколько минут дракон высунул наружу свой нос, увидел девушку и очень обрадовался.
– А, принцесса! Ты как раз вовремя! Я люблю кушать принцесс, но сегодня я уже, к сожалению, сыт. Отправляйся домой и приходи сюда завтра!
И дракон так быстро захлопнул дверь, что чуть не прищемил Элизабет нос.
Принцесса была настойчивой девушкой. Она еще раз постучала в дверь жилища дракона.
Дракон высунул наружу свой нос и сказал:
– Убирайся, глупая девчонка! Я же тебе уже объяснял, что сегодня я уже наелся. Приходи завтра.
– Подожди! – закричала принцесса. – А правда, что ты самый ужасный дракон во всем мире?
– Конечно, – гордо ответил дракон.
– Если это правда, – сказала Элизабет, – ты можешь сжечь десять лесов одним дыханием?
– Конечно, – ответил дракон.
Он глубоко вздохнул и выдохнул столько огня, что сжег целых пятьдесят лесов.
– Фантастика! – воскликнула принцесса.
Польщенный дракон вдохнул второй раз и выдохнул столько огня, что сжег сразу сотню лесов.
– Потрясающе! Ты настоящий силач! – воскликнула Элизабет.
Дракон вдохнул в третий раз, но не выдохнул ни искорки: все его дыхание истощилось.
Увидев это, Элизабет спросила:
– А правда, что ты можешь облететь вокруг земли за десять секунд?
– Разумеется, – ответил дракон, подпрыгнул вверх и облетел вокруг земли за десять секунд.
Он очень устал, когда вернулся, но принцесса закричала:
– Не может быть! Сделай это еще раз! И тогда я расскажу всем о твоей невероятной силе!
Дракон подпрыгнул и облетел вокруг света уже за двадцать секунд.
Когда он вернулся, то так устал, что сразу же лег и заснул.
– Эй, дракон, – тихонечко позвала Элизабет, но он даже не пошевелился.
Тогда принцесса подошла к драконьему уху и прокричала:
– Эй! Дракон!
Тот не шевельнулся.
Тогда Элизабет обошла дракона и отворила дверь в пещеру. Там она увидела принца Рональда.
Он посмотрел на девушку и сказал:
– Элизабет, что с тобой?! От тебя пахнет костром, твои волосы спутаны, и что это за пакет на тебе? Я не узнаю тебя! Зачем ты явилась сюда в таком ужасном виде?
– Рональд, – ответила ему оскорбленная Элизабет, – твои одежды чисты и красивы, твои волосы гладко причесаны и благоухают. Но хотя ты и настоящий принц, мне ты скорей напоминаешь мерзкую жабу! Прощай!
И она наглухо захлопнула дверь в пещеру, оставив неблагодарного Рональда внутри навеки.
Доброе сердце и волшебные феи
В маленькой хижине в стороне от шумного города жил бедный старик по имени Вали-Дад. У него не было родственников. Занимался он тем, что стриг в джунглях траву и продавал ее на корм лошадям. Вали-Дад получал за это только пять монет в день, да и много ли было ему нужно? Он тратил каждый день только одну монетку, а остальные копил на случай, если износится его одежда.
Так старик жил много лет, пока ему однажды ночью не пришло в голову пересчитать, сколько же денег у него в горшке, который он хранил в подвале. Высыпав из старого кувшина целую гору монет и пересчитав их, Вали-Дад стал думать, что ему делать с деньгами. Мысль о том, что эти деньги можно потратить на самого себя, даже не пришла ему в голову. Старик был вполне доволен своей жизнью и не желал большего достатка. Наутро Вали-Дад сложил деньги в мешок и пошел к самому известному в городе ювелиру и купил у него великолепный золотой браслет. Затем старик отправился к своему другу-купцу, который путешествовал по разным странам со своими товарами. Вали-Даду посчастливилось застать купца дома.
– Известна ли тебе самая добродетельная и прекрасная женщина на свете? – спросил старик.
Купец подумал и назвал принцессу Кайстана, известную своей красотой и добрым сердцем.
– Тогда, – сказал Вали-Дад, – в следующий раз, когда ты отправишься в путешествие, передай, пожалуйста, принцессе Кайстана в знак моего глубокого уважения этот браслет.
Купец согласился выполнить просьбу старика и через несколько месяцев, очутившись в Кайстане, передал принцессе подарок Вали-Дада.
Девушка удивилась неожиданному подарку и приказала в знак благодарности отправить Вали-Даду верблюда, груженного богатыми шелками.
Увидев у своей убогой хижины великолепного верблюда, нагруженного дорогими тканями, Вали-Дад задумался, что делать с таким богатством. А наутро старик снова пошел к купцу и спросил его, не знает ли он какого-нибудь достойного юного принца.
– От Дели до Багдада, – ответил купец, – я знаю всех принцев, но нет никого благороднее принца Некабада.
– Тогда отвези эти шелка ему, – сказал Вали-Дад, – и передай мое почтение.
Через некоторое время купец оказался по делам в Некабаде и выполнил наказ своего друга. Юноша был растроган столь щедрым подарком и попросил передать Вали-Даду от его имени двенадцать породистых коней, которыми славилась его страна, не забыв наградить за услуги и самого купца.
Когда через несколько месяцев Вали-Дад увидел у своего дома двенадцать породистых скакунов, он воскликнул:
– Какая удача!
Он побежал в джунгли, чтобы накосить побольше травы, решив, что это кони его двенадцати покупателей. Только проработав целый день и вернувшись домой, старик понял, что эти кони – его собственные и ему предстоит решить, как поступить с ними. Вали-Дад подарил пару коней другу-купцу, а остальных попросил перегнать в Кайстан и подарить принцессе.
- Предыдущая
- 35/54
- Следующая