Тринкет - Батлер Ольга Владимировна - Страница 17
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая
А справа находилось продолжение туннеля. По эту сторону ворот детям уже не раз угрожали опасности, они не знали даже, вернутся ли домой когда-нибудь, если это не произойдет сейчас. Но Кот обещает свою помощь, он больше не кажется злодеем. Да и Августина, вроде бы, хорошая. К тому же — волшебница. Джорджу ужасно захотелось найти сокровище — раз уж человечек начал игру с ними. Возможно, кому-то Тринкет и принес беду, Джорджу он принесет удачу. Вот только как выиграть, если в шкатулке лежит головоломка?
Они так и не успели ни на что решиться. На площадку был выход из другого тоннеля, и по нему быстро топали разбойники. При их появлении Кот проворно вскочил, покрутил зонтом, направил его на них. Грабители принялись стрелять, но из их мушкетов, как из рождественских хлопушек, вылетели гроздья серпантина, конфетти и разные приятные пустяки вроде точилок, свистков, маленьких электрических фонариков и брелоков.
— пропел Кот, кидая серпантин обратно в грабителей. Дети рассмеялись — его фокусы придали им шальной храбрости.
А с разбойников, наоборот, последнее нахальство слетело. Они попятились.
— Тут чертовщина творится, пойдём лучше отсюда, Джон, — испуганно сказал длинный, увлекая приятеля обратно в темноту.
Но вскоре из тоннеля донеслись их истошные крики, и что-то крупное с шипением и клекотом проволочилось совсем рядом, протиснулось поближе. Возник новый запах — такой бывает после удара кремниевых камней друг о друга.
— Кто там? — спросил Джордж.
Принцесса прижалась к стене, знаками приказывая детям немедленно спрятаться.
Глава одиннадцатая
Подсказка обретает смысл
Брэнда первой высунула голову из укрытия.
— Ты еще успеешь, — Джордж отодвинул сестру, вылезая обратно на площадку.
В подземелье догорал разведенный Котом костер, рядом стояла шкатулка. Но сами Кот и Августина как сквозь землю провалились.
— Не знаю, как быть теперь, — сказал Джордж.
— И я не знаю, — признался Питер. — Оставь ты эту ерунду, Брэнда.
Брэнда перебирала на полу содержимое хлопушек.
— Это не ерунда, здесь есть фонарики, — ответила она, и мальчишкам стало стыдно: маленькая девочка лучше них понимала, что нельзя падать духом.
— Предлагаю съесть сосиски, — сказал Джордж, укладывая приготовленную Котом палочку на уголья.
— А они не для кошек, случайно? — поинтересовался Питер.
Сосиски выглядели аппетитно, с кусочками лука-порея, и были похожи на те, которые продаются в супермаркетах.
Питер проглотил последнюю и вдруг выпучил глаза:
— Джордж, у тебя на голове…
— Что? — Джордж замер от ужаса. Неужели у него от этих сосисок выросли мохнатые уши, как у толстого мага? Он испуганно провел рукой по волосам.
— Ха-ха-ха, — залились Питер и Брэнда. — Поверил!
— Питер, ты только не пугайся, что это у тебя сзади появилось? — серьезно спросил Джордж.
Питер все еще смеялся, но глаза его беспокойно забегали.
— Бедненький… — всплеснула руками Брэнда.
Теперь Питер по-настоящему занервничал и торопливо ощупал себя, ожидая обнаружить пушистый кошачий хвост.
— Во-первых, неостроумно, во-вторых, совершенно дурацкий хохот, — отчитал он Скидморов тоном человека, который в жизни никого не разыгрывал. — Ладно, давайте играть!
Питер достал из шкатулки открытку про леденцы и прочитал каракули на обороте:
— Ничего не понимаю, — он расстроенно стукнул крышкой.
— Эй, поосторожнее с ценными вещами! — Джордж испугался за фарфорового человечка. Ему вдобавок не понравилось, что Питер обращается со шкатулкой, как с собственной. Ведь это не он ее украл.
— Дай сюда! — он вырвал открытку из рук друга и продолжил, успокаиваясь.
— Первую половину, допустим, легко разгадать. — Чужой тайник с зерном — это мешочки и всякое барахло в кладовке у фрау Кемпке. Я раскидал его и нашел дверь в подземелье. Только про мышиное метро непонятно…
— Все очень даже понятно, — сказала ему сестра. — Мыши в вагончиках ездят.
— А Кот у них проездные билеты проверяет, — прыснул Питер. Ему уже не было страшно. Куда его товарищ Джордж — туда и он за компанию. Он так всегда и раньше поступал, особенно не раздумывая.
— Пит, ты с сокровищем что будешь делать? — спросил Джордж.
— Продам.
— А деньги куда денешь?
— Шар воздушный построю.
Джордж удивленно посмотрел на друга, потому что сам так подробно пока не мечтал. Почему-то он не подготовил себя к огромному богатству. Может, скупить коллекции всех палеонтологических музеев мира, а на оставшиеся деньги подарить отцу яхту? Мальчик представил, что подведет отца к стоянке, покажет ему красавицу с полированными коричневыми бортами: «Осталось имя ей придумать». «Спасибо, сын», — руки отца задрожат от волнения. Пусть видит, что Джордж не только попрошайничать умеет. Или купить огромный особняк, как у тети Мэри? Но, честно говоря, Джорджу было хорошо и на Кленовой улице.
— Брэнда, а ты что сделаешь с сокровищем?
Сестренка задумалась, словно от ее слов что-нибудь могло измениться прямо сию минуту:
— Не знаю, я еще маленькая. Не хочу я никаких сокровищ. Я к маме и папе хочу.
Дети помолчали у костра. Мальчишки уже поняли, что больше колебаться в своем выборе — сбежать ли от приключений — не имело никакого смысла. Игра со странным и вроде бы совсем неживым человечком началась.
Потом каждый подумал о родном доме. То, что вчера еще казалось обыденным, стало дорогим воспоминанием: даже пасмурные утра, когда не хотелось вставать в школу, даже перепалки с родными — из-за неубранной комнаты или по поводу того, какую телевизионную программу смотреть.
Джордж открыл для себя: чтобы понять, насколько ты был счастлив, достаточно представить — все это происходило последний раз и никогда в жизни не повторится. И эти дорогие лица, которые казалось, будут с тобой вечно, ты больше не увидишь…
В остатках костра еще играл жар. Он перебегал от уголька к угольку, прорывался из — под пепла язычком пламени. Но света затухавший костер давал совсем немного. Переносной фонарь тоже едва горел — масло в нем кончалось, он выдавал прощальные переливы розового с голубым, которые бледнели на глазах. Темнота становилась гуще.
Джордж наблюдал за этим поединком большой тени со слабеющим светом, гадая, что случится дальше. Потихоньку темнота забралась внутрь него, свернулась в животе колючим клубком. Он просвистел одну веселую мелодию, другую, но это не помогло — страх не уходил.
— Чего мы тут расселись, пошли, — Питер поднял остывший уголек и написал на стене: «Питер Вэст, 11 лет».
Он не осознавал, что его имя оказалось как раз под повешенным человечком, которого нарисовал Кот. Но Джордж это заметил, и от нехорошего предчувствия по его плечам пробежали мурашки.
Они взяли шкатулку, фонарики и двинулись по незнакомому коридору. Чтобы не забыть обратную дорогу, Брэнда бросала за собой обрывки разноцветного серпантина.
После очередного поворота дети увидели нишу со сложенными в ней сухарями, грязными кусочками сахара, свечными огарками, окаменелыми кусками сыра и большим рваным мешком. Неожиданно мешок пошевелился, оказавшись одним из разбойников. От его одежды остались одни клочья, а от былой наглости — совсем ничего. Он вскочил, дрожа от ужаса:
— Там, там… Джона! — заплакал и убежал в темноту.
И дети поняли, что тревога им не почудилась. Она действительно недавно пронеслась по туннелю вместе с запахом кремния. От этой тревоги, видимо, и Кот с Августиной столь внезапно сбежали. Но что же промчалось за стеной, шурша огромными крыльями? Неужели это был дракон?
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая