Выбери любимый жанр

Игра без правил (ЛП) - Мэтьюсон Р. Л. - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Мне очень жаль, — сказала она, пока он парковался за небольшим рядом роскошных машин.

Джейсон пожал плечами, думая, что она извиняется за то, что морила его голодом. Это напомнило ему, что после ужина нужно заехать в магазин и пополнить запасы её холодильника. В противном случае, Хейли, скорее всего, разозлится, обнаружив, что он оставил ей только три яйца, баночку оливок и какой-то девчачий йогурт с истекшим сроком годности. Вот к нему он даже не прикоснулся.

— Извини, если сделала тебе больно, — сказала она серьёзно.

Ему пришлось скрыть улыбку от мысли, что его маленький кузнечик может надрать ему зад.

— Я эмм… — Он едва остановил себя, чтобы не рассмеяться. — Я переживу.

Хейли царственно кивнула.

— Я знаю. Я поддавалась.

— И я это очень ценю.

***************

— Ты же знаешь, что умрёшь здесь от голода, да? Даже мне после посещения этого места приходится заезжать в «Бургер Кинг», — отчаянно напомнила Хейли, пока Джейсон вытаскивал её из безопасности автомобиля.

Джейсон просто вздохнул, задаваясь вопросом, а знает ли она его так хорошо? Будто перспектива двух ужинов может его расстроить. Да ни за что.

— Хорошо, — сказала Хейли, скромно улыбаясь и поправляя свою кофту цвета лаванды и тёмную юбку. — Если ты отвезёшь меня домой прямо сейчас, то обещаю, — страстно произнесла она, потянувшись к нему рукой и пробегая пальчиками вниз по его галстуку, — что выполню каждую сексуальную фантазию, которая когда-либо у тебя была, и даже те, которые казались тебе невозможными.

Без энтузиазма Джейсон вздохнул и, схватив её за руку, ласково потащил ко входу, игнорируя швейцаров, которые почти поперхнулись своими языками. Если бы он хоть на секунду подумал, что Хейли говорит серьёзно, то тут же затащил бы её попку в машину и на предельной скорости поехал в ближайшую аптеку, одновременно пытаясь залезть к ней под юбку.

Не то чтобы он и правда хотел это сделать.

Он очень хотел.

— Но... я предлагаю тебе секс! Много, много секса! — прошипела Хейли, едва они ступили в роскошное фойе.

— Мой маленький кузнечик, тебе повезло бы больше, если бы ты предложила мне мясной рулет, — проинформировал её Джейсон, схватив за руку, когда она снова попыталась сбежать.

Поправив на носу очки, Хейли тяжело выдохнула.

— Я собиралась предложить и его. — Она с надеждой ему улыбнулась. — Что если мы поедем домой, и я приготовлю...

— Слишком поздно, мой маленький кузнечик. К тому же, в твоём холодильнике не из чего готовить.

Она нахмурилась.

— Я же на днях ходила в магазин.

— Я проголодался, — просто сказал он, игнорируя её прелестно-сердитый взгляд.

— Лучше бы тебе не трогать последний кусок тыквенного пирога, — предупредила Хейли.

Джейсон рассмеялся.

— Он исчез в первую очередь, — проинформировал он её, когда они подошли к администратору. Хейли посмотрела на парня взглядом, обещающим все виды наказания. Джейсон мог есть всё, что, в принципе, и делал, а вот его маленький кузнечик была фанатом лишь тыквенного пирога.

— Добро пожаловать в «Харрингтонс». Меня зовут Элизабет. Чем я могу вам помочь? — спросила их женщина, призывно глядя на Джейсона и давая ему понять, что сегодня он может получить гораздо больше, чем просто ужин.

Парень посмотрел на Хейли, задаваясь вопросом, увидела ли девушка этот взгляд, и что насчёт него подумала. Не то чтобы он хотел её ревности. Джейсон улыбнулся, поймав тоскливый взгляд Хейли, брошенный на знак выхода.

— Все будет не так уж и плохо, — произнёс он, и чтобы снова удержать её от побега, взял за руку.

— Нет, не будет, — вздохнула она жалостливо.

Джейсон обратил всё своё внимание на женщину-администратора, которая теперь нахмурилась, увидев их переплетённые руки.

— Нас пригласили на званый вечер семьи Блэйн к шести часам, — сказал он, усилив хватку на руке Хейли, когда почувствовал, что она пытается вырваться.

— Сюда, пожалуйста, — с натянутой улыбкой произнесла женщина.

Проследовав за ней по богато обставленной комнате, Джейсон не мог не задуматься, почему же Хейли выбирает лузеров, когда так очевидно, что она привыкла к чему-то большему. В течение нескольких лет он видел не одного неудачника, с которыми она встречалась, и сомневался, что они раскошелились бы на что-то более дорогое, чем «Denny's»[8], и даже на этот случай у них бы имелся купон на скидку.

Хейли должна встречаться с тем, кто будет лезть из кожи вон, чтобы показать ей, как много она для него значит. Джейсон поработает с ней над этим, но позже. Прямо сейчас он должен сосредоточиться на том, чтобы тащить её следом за собой.

***************

— Что ты делаешь? — взглянув на Хейли и усмехнувшись, спросил Джейсон.

— Ничего, — быстро ответила она, резко пытаясь сместиться таким образом, чтобы Джейсон прикрывал её с левой стороны.

— Не похоже на ничего, — заметил Джейсон и ускорил шаг, тем самым раздражая её ещё больше.

Ничего, — выдавила она сквозь сжатые зубы, едва поспевая за ним. Девушка сдвинулась немного вправо и целиком спряталась за огромным телом Джейсона.

Осмелившись выглянуть из-за спины Джейсона, она тут же расстроено вскрикнула, когда пара так знакомых ей дымчато-серых глаз встретилась с её взглядом. Хейли вежливо улыбнулась и сделала всё, что было в её силах, чтобы проигнорировать этот полный решимости взгляд, которым уставился на неё мужчина.

— Кто это? — спросил Джейсон, пока они продолжали следовать за администратором через просторные проходы вокруг огромных столов, окружавших небольшой танцпол.

— Никто, — солгала Хейли. Сегодняшний вечер обещает быть довольно сложным. Ей совсем не хотелось проблем с бывшим парнем, который до сих пор воспринимал её отказ от секса с ним как задачу, которую Роберт определённо был намерен решить, и неважно сколько лет спустя.

Этот мужчина — самопровозглашённый плейбой, искренне верящий, что может поиметь любую женщину, которую захочет. Но он не всегда был таким. В пятнадцать лет, когда они только начали встречаться, Роберт был скромным, милым и простым. Он начал меняться в выпускной год, когда его кожа стала чистой, он накачал мышцы и, конечно же, когда получил в наследство от бабушки тридцать миллионов долларов.

Из милого парня, с которым она могла смотреть фильмы про Индиану Джонс, он превратился в парня, что болтался рядом с каждой фифой, которую только мог найти. Когда Хейли открыто заявила ему об этом, он всё отрицал, пока наконец не сдался и не обвинил во всём её. Они остались друзьями или кем-то вроде того, и с этого времени каждый раз, когда Роберт видел её, он изо всех сил пытался затащить Хейли в постель. Когда они встретились в прошлый раз, он бросил свою невесту за два дня до свадьбы, лишь бы добиться Хейли.

Его безумная идея затащить её в постель не имела ничего общего с любовью. Все это лишь потому, что она, по его словам, — единственная женщина, которая всегда отказывала ему. Роберт был готов сделать всё, чтобы заняться с ней сексом. А сегодня Хейли это явно не нужно. У неё имелось достаточно других причин для волнений.

И уж точно она не радовалась тому, что её смутят и унизят перед Джейсоном. Хотя все это и не входило в десятку самых любимый дел на вечер пятницы, Хейли с радостью пришла бы сюда, чтобы составить бабушке компанию и изо всех сил игнорировать все еле заметные оскорбления. Но она не могла вынести даже мысль о том, что Джейсон станет свидетелем того, как мало она значит для своей семьи.

— Мистер Блэйн, прибыли ваши гости, — вежливо улыбаясь, сказала Элизабет, останавливаясь перед огромным круглым столом, за которым сидели её родители, сестры и их мужья. Хейли нахмурилась, когда не увидела бабушку.

— Спасибо, — произнёс Джейсон, к удивлению Хейли, проигнорировав призывный взгляд женщины. Его равнодушие к женщинам, которые практически бросались на него, когда они выходили в свет, всегда удивляло Хейли. «Не такой уж он и плейбой», — подумала она и натянула для семьи улыбку.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело