Выбери любимый жанр

Король снов - Сильверберг Роберт - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

И беседы он вел так же. Деккерет сразу понял, что это будет не слишком приятный разговор. Так всегда было с су-сухирисами. И не только потому, что они были настолько высоки ростом — благодаря длинным, в целый фут, шеям и веретенообразным головам они, если не по массивности, то по крайней мере по росту вполне могли конкурировать со скандарами, — но, в первую очередь, из-за полной чужеродности своего облика. Конечно, прежде всего в этом были повинны их две головы. Каждая из них обладала собственной индивидуальностью, не зависящей от второй, собственным выражением лица, собственным тембром голоса, собственным проницательным взглядом пары изумрудно-зеленых глаз. Существовала ли где-нибудь в галактике еще одна двухголовая раса? А бледная, безволосая, гладкая, как белый мрамор, кожа, бесконечно мрачное выражение лиц, жестко сжатые безгубые разрезы — такими были их не умеющие улыбаться рты… Благодаря такому их облику большинство представителей иных рас относились к ним как к ужасным бездушным чудовищам.

И все же один из них — этот двухголовый волшебник — был близким советником и другом лорда Престимиона. Этому требовалось объяснение. Деккерет пожалел, что не озадачился его поисками намного раньше.

— Я давно уже знаю, мой лорд, о том, что вы не испытываете симпатии к так называемым оккультным наукам, — начал Мондиганд-Климд. — Разрешите мне для начала сообщить вам, что я разделяю ваше отношение. Деккерет нахмурился.

— Довольно странно слышать такое от вас.

— Почему же?

— Из-за парадокса, содержащегося в ваших словах. Профессиональный маг утверждает, что скептически относится к магии. И говорит об оккультных науках «так называемые оккультные науки»!

— Да, я действительно скептик, хотя и не совсем такого рода, как вы, ваше высочество. Если я правильно понимаю вас, вы исходите из предположения, что все предсказания — это простые догадки, вряд ли дающие более достоверный результат, чем простое подбрасывание монетки, тогда как…

— О, совсем не всякие предсказания, Мондиганд-Климд. — Деккерету было очень неприятно все время переводить взгляд с одной головы на другую и смотреть в одну пару глаз, пытаясь угадать при этом, которая из голов заговорит в следующий момент. — Я признаю, что врууны, например, обладают любопытным качеством, благодаря которому могут безошибочно свернуть в нужную сторону на развилке совершенно незнакомой дороги. И ваше собственное многолетнее сотрудничество с лордом Престимионом позволяет мне сделать вывод, что вы дали ему немало ценных советов. Даже в этом случае…

— Да, это достаточно внушительные примеры, — перебил его су-сухирис. Сейчас говорила левая голова, обладавшая более глубоким голосом. — Можно было бы назвать и другие явления, которые трудно объяснить чем-либо иным, кроме их волшебной природы. Бесспорно, эти вещи эффективны, хотя и легко вводят неосведомленных в заблуждение. Говоря о том, что я в известной степени разделяю вашу точку зрения на колдовство, я имею в виду множество причудливых и, если можно так выразиться, варварских культов, заполонивших мир за минувшие пятьдесят лет. Людей, которые хлещут друг друга страшными бичами и обливаются кровью свежезарезанных бидлаков. Идолопоклонников. Тех, кто выбирает объектом своей веры механические устройства или причудливые амулеты. Вы и я — мы оба знаем, насколько все это бессмысленно. Лорд Престимион во время своего царствования проводил негласные и очень тонкие действия для того, чтобы создать впечатление, что все эти вещи выходят из моды. Я уверен, мой лорд, — где-то посреди монолога Деккерет понял, что инициативу внезапно взяла на себя правая голова, — что и вы продолжите эту политику.

— Можете быть в этом уверены.

— А могу ли я спросить, планируете ли вы назначить Верховного мага, после того как официально получите свой титул? Нет-нет, я не ищу работы. Вы, конечно, должны уже знать, что новый понтифекс попросил меня отправиться вместе с ним в Лабиринт, как только завершится церемония вашей коронации.

Деккерет кивнул.

— Я не знал этого, но ожидал. Что касается нового Верховного мага, то должен признаться вам, Мондиганд-Климд, что пока что совершенно не думал об этом. Хотя склонен считать, что он мне не понадобится.

— Поскольку вы заранее знаете: что бы он вам ни сказал, все это будет бесполезно?

— В сущности, да.

— Ну что ж, это только вам решать, — сказал Мондиганд-Климд, и по его тону было ясно, что этот вопрос нисколько его не интересует. — Однако в настоящее время Верховный маг все еще состоит на службе у короналя, и я считаю себя обязанным сообщить новому короналю, что я имел изрядно озадачивающее меня откровение, которое может оказать влияние на его царствование. Прежний корональ лорд Престимион указал, что с моей стороны будет верным довести то, что я узнал, до вашего сведения.

— А-а, — откликнулся Деккерет. — Понятно.

— Конечно, если ваше высочество предпочитает не..

— Нет, — прервал мага Деккерет. — Если Престимион считает, что мне следует это знать, то несомненно лучше будет мне вас выслушать

— Отлично. Так вот, я исследовал предзнаменования на начальный период вашего царствования. И они, я должен с сожалением заметить, оказались довольно темными и зловещими.

Деккерет встретил его слова улыбкой.

— Тогда я счастлив, что равнодушен к магическим искусствам. Плохие новости куда легче воспринимать, когда не особенно веришь в их сущность.

— Не могу не согласиться с вами, мой лорд.

— А не могли бы вы сказать что-нибудь более определенное по поводу этих темных предзнаменований?

— К сожалению, нет. Мои возможности достаточно ограниченны. Все было окутано туманом двусмысленностей. Ничего не было видно по-настоящему четко. Я ощущал только опасность предстоящей борьбы, отказа от лояльности, гражданского неповиновения.

— Вы видели какие-нибудь лица? Или, может быть, слышали чьи-то имена?

— Эти видения не доходят до столь конкретного уровня.

— Честно признаться, я не вижу особой ценности в предсказании, если оно настолько темно, что фактически ничего не предсказывает, — сказал Деккерет. Он начал терять терпение.

— Согласен с вами, мой лорд Мои видения чрезвычайно субъективны: интуиция, впечатления, тончайшие ощущения, а не конкретные детали. Но вам все же было бы полезно оставаться начеку на случай неожиданного изменения обстоятельств.

— Мои исторические познания подсказывают мне, что мудрый корональ всегда должен находиться в таком состоянии, независимо от того, есть рядом с ним маг, который может дать мудрый совет, или же его нет. Тем не менее я благодарю вас за заботу. — Деккерет повернулся к двери

— В моем видении имелся лишь один аспект, — снова заговорил Мондиганд-Климд, прежде чем Деккерет успел сделать шаг, — который был для меня достаточно ясен, чтобы я оказался в состоянии описать его вам как нечто осмысленное и законченное Он был связан с властителями царства, собравшимися в Замке для некоей церемонии высокой ритуальной важности. Я ощущал их ауры, сконцентрированные вокруг трона Конфалюма.

— Ну да, — подхватил Деккерет. — В Замке сейчас находятся все трое властителей царства: моя мать, Престимион и я. А что мы втроем делали в этом вашем сне?

— Там было четыре ауры, мой лорд.

Деккерет остолбенело уставился на мага. Он даже помотал головой, чтобы согнать оторопь.

— Значит, ваш сон ввел вас в заблуждение. Мне известны только трое властителей царства. — Он начал считать, загибая пальцы — Понтифекс — это раз. Два — это корональ. Три — это Хозяйка Острова. Такова система власти на Маджипуре на протяжении многих тысяч лет.

— Но я совершенно явственно чувствовал четвертую ауру, и это была аура Власти. Четвертой Власти, ваше высочество.

— Вы хотите сказать, что должен объявиться новый узурпатор? И что нам придется снова и снова расхлебывать затеи какого-нибудь Корсибара?

В ответ су-сухирис сделал движение, соответствующее пожатию плечами у человека: наполовину втянул внутрь тела разветвленную шею и изогнул к телу свои шестипалые руки с длинными, похожими на когти ногтями, держа ладони тыльной стороной от себя.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело