Выбери любимый жанр

И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 174


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

174

— Простите, но…он ничего не говорил мне о том, что… — я поперхнулась и сглотнула так, что заболело внутри.

— Ну вы же должны понять, что не всегда этично подходить к вопросу о деньгах вот так, нахрапом, — ласково улыбнулся Блион, — все же он мужчина, а вы женщина…возможно, он постеснялся требовать с вас всю сумму сразу и решил отложить это дело. Чтобы исключить все дальнейшие вопросы я озвучу, что подобное лечение стоит у нас от пятидесяти золотых и выше, но уж никак не меньше означенного. Вы знаете, что такое деньги, вы знакомы с их ролью в жизни любого государства и должны понимать, что влечет за собой отказ платить по счетам. Сейчас вы обратились в Совет за помощью, но прежде всего вам необходимо не иметь никаких долгов перед подданными Лионии, только тогда Совет может помочь вам.

— Никаких долгов? — мне все еще не верилось в серьезность услышанного, оно никак не укладывалось в голове, это же не наши капиталистические отношения, такого не может быть, чтобы я вдруг оказалась злостной должницей кому-то в Лионии и вдруг спасительная мысль зашевелилась внутри — раз меня тут, три ха-ха, сделали должницей, то почему бы и королю не быть должному в мой адрес? Баш на баш и готов взаимозачет, все-таки спокойствие околотронного пространства стоит дороже моей спины, не так ли? — Господа маги, поскольку я давала показания на суде против врагов короны, его величество Райделл выразил мне свою благодарность, — я старалась говорить поувереннее и понаглее, отмечая с удовольствием, что сидевшие за столом насторожились, а Рейфельс и Блион переглянулись с весьма озадаченным видом, — раз уж вы перешли на товарно-денежные отношения касаемо различных сторон существования, то с вашего разрешения я могу обратиться к его величеству, чтобы урегулировать этот вопрос.

— Какой вопрос, госпожа Валерия, — Блион посмотрел на Мейнера, но тот пожал плечами и углубился в изучение листочков перед ним, — с чем вы хотите обратиться в королевскую приемную? Его величество изъявил вам свою благодарность за содействие в выявлении опасных преступников, разве вам этого мало? А-а, понимаю, вы хотите получить за это награду в установленном у вас размере? Но смею разочаровать, у нас не принято платить в таких случаях иначе это будет расценено, как подкуп свидетеля. Что поделать, ваши законы все-таки отличаются от наших, а суд проходил здесь…согласно нашему законодательству. Нет, вы, конечно, можете обратиться в королевскую приемную, это ваше право и никто у вас не собирается его отнимать, не думайте! Мы законное государство и ничьи права стараемся не нарушать…

— Подожди, Блион, — Мейнер поднял голову и на его лице проскользнуло выражение вселенской усталости и желания побыстрее закончить с надоевшими делами, — боюсь, что госпожа Валерия не очень хорошо себе представляет сложившуюся картину и потому разговаривает так…опрометчиво. Госпожа Валерия, — он сложил руки на столе и деланно вздохнул, — то, о чем мы вам только что сообщили, имеет место быть только в отношении вас и мэтра Эллентайна, который по известным лишь ему причинам не поставил вас в известность о необходимости оплаты. По нашим законам интересы любого мага Лионии защищает Совет, который имеет все полномочия вмешаться тогда, когда создастся ситуация, угрожающая жизни, здоровью или благосостоянию любого из них. В данное время мы защищаем интересы мэтра Эллентайна и даже сам король не имеет права переступать эту черту. Все остальные вопросы не имеют к этим никакого отношения…будь вы даже королевой, ничего бы не изменилось. Закон есть закон, — с грустью крокодила закончил этот старый мерзавец.

— Его величество Райделл волен благодарить и награждать своих подданных по своему усмотрению, — поддакнул Унсеррат, выделив «своих» пожирнее. — На то и существует королевская воля, а вы даже не являетесь подданной Лионии…кстати, на вашем месте я бы подумал над этим вопросом очень тщательно.

— Значит, вы защищаете интересы любого мага, жизни и здоровью которого угрожают и когда он сам не в состоянии это сделать? — меня уже конкретно заколотило от скачка адреналина и приходилось сдерживаться, лишь бы не повысить голос в этом зале. Четверо чинуш вытянули шеи и напряженно замерли. — Тогда почему вы допустили полгода назад ситуацию, в которой чуть не погиб Крайден? Или вы считали, что для него не было никакой угрозы? Сперва его предала его собственная жена, потом те, кто знал или догадывался о его положении, а где тогда были вы все? Проверяли угрозы чужому благосостоянию? Он-то не ради себя колотился, смею вам напомнить, но разве это может иметь какое-то значение, когда легче просто закрыть глаза и сделать вид, что не замечаешь неудобных фактов! Если бы не случайность, его уже не было бы в живых! Его волновало одно — как выжить в той ситуации и дойти до вас, да еще убедить вас в своей правоте!

Сдержаться все-таки не удалось и заключительные фразы вылетели на повышенных тонах, что не понравилось всем присутствующим, но возмущения я не услышала, совсем напротив, они даже расслабились, а Рейфельс вдруг заулыбался.

— О чем это вы, госпожа Валерия? — удивленно поднял брови Унсеррат. — Угроза какая-то да еще для Крайдена…он провел два года на границе и говорить, что такому магу, как он, угрожают, значит, поставить под сомнение его опыт и силы. Вы слышали о чем-нибудь подобном, — обратился он к остальным, — Крайден чуть не погиб, ха!

— Первый раз слышу, — скривился опять Мейнер.

— Да что вы говорите! — подхватил игру Рейфельс, развалившись на стуле, — я бы обиделся, заяви мне кто-нибудь о том, что я не в состоянии постоять за себя.

— Вы слишком эмоционально себя ведете, госпожа Валерия, — попенял мне Блион, ласково улыбаясь, — вас можно извинить лишь на том основании, что вы не знакомы с правилами поведения в наших учреждениях и вообще с порядками в Лионии. Но мне это не удивительно, слушая ваши рассказы о жизни у вас дома, — выражение его лица показалось мне в этот миг наиболее мерзким, чем раньше и особенное отвращение вызвал крупный красный рот с мокрыми губами. — Но мы умеем быть снисходительными к тем, кто…не мог получить достойное воспитание, — он язвительно улыбнулся. — Это тоже можно наверстать, если только будет желание. Простите, я отвлекся от главной темы, — при этих словах все подтянулись и зашевелились, шурша одеждой, а я выпрямилась на жестком кресле, вцепившись в подлокотники. Ну что, завершается аудиенция? Поскандалили и…может, надо было все же кивать головой и со всем соглашаться, а я вот даже сдержаться не смогла, как будто мне действительно воспитания не хватает!

— Сообразуясь с настоящими законами королевства Лиония, — Блион вдруг поднялся из-за стола и очень шустро прошествовал к пустой стене, провел по ней руками и вытащил из открывшегося…сейфа, да? листок плотной бумаги и такое же писАло, как я уже видела не раз. Дверца захлопнулась с мелодичным звоном, а маг уже подошел и аккуратно положил листок передо мной на стол, протягивая писАло толстыми потными пальцами, — берите, берите госпожа Валерия, и пишите сами!

— Что…писать? — отодвинувшись от руки, я покосилась на нее, как на ядовитую змею.

— Пишите, что сегодня вы были извещены Советом о существующем долге мэтру Эллентайну, что считаете его законным и обязуетесь выплатить его в течение… — Блион задумался, оглядев остальных за столом, — все же вы здесь чужестранка и на этом основании срок может быть увеличен, скажем, вдвое…да, в течение полугода, это вполне справедливо.

— Почему, — горло сдавило и я с трудом отдышалась, пока Блион важно прошествовал на свое место, — почему я…должна писать это обязательство? Для чего? А если я ничего не буду писать и мэтр Эллентайн не подтвердит мой долг, что тогда?

— Если бы вы были подданной Лионской короны, то в этом документе не было бы никакой нужды, — Рейфельс зевнул, даже не делая себе труда прикрыть ладонью рот, — каждого можно моментально разыскать, если он просрочит выплату по обязательству. Вы же пока не подданная Лионии и этот документ не даст вам пересечь любую границу королевства, если вы вдруг решите, что оно вам не подходит по каким-то соображениям.

174
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело