Выбери любимый жанр

И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 186


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

186

Только посмотрев на других гостей в огромном зале, я поняла, что мое платье все-таки было достаточно простым по сравнению с остальными шедеврами портновского искусства, в которых щеголяли местные аристократки.

— Орвилл, извини, — тихо шепнула я Крайдену, улучив подходящий момент, — зря я вчера так говорила…тут такие клумбы из кружев ходят, что даже спрашивать боюсь, сколько на все это великолепие потрачено!

— Я же говорил тебе, — вполголоса ответил он, — что ты зря так настаивала на простоте. Теперь жалеешь?

— Ничуть, не люблю такой пышности…ты же видел, в чем я ходила дома и это меня вполне устраивало!

Стоящий при входе важный распорядитель с поклоном принял от нас обоих знаменитые карточки приглашений, оглядев обоих цепким взглядом и пожелал приятно провести время. Никаких криков о фамилиях и титулах гостей тут не было, хотя я уже приготовилась к воплю за спиной о присутствии «госпожи Колесниковой» на весь зал. Ну и правильно, тут гостей — море, пока о каждом проорешь, горло надорвешь, а кому надо, тот и так найдет!

— А где королевская чета? — покрутив головой по сторонам, я видела только людской водоворот, медленно перемещающийся в пределах стен зала. — Или они позже подойдут?

— Да, их величества будут открывать прием, скажут несколько слов приглашенным. Кто-то будет обсуждать сложившиеся дела, вон в том конце зала, — Орвилл вытянул шею, посматривая поверх голов, — будет играть музыка и как только их величества пройдут первой парой, начнутся танцы.

— Это обязательно для всех? — понятное дело, что здешние танцы совсем не то, что наши, хоть кое-что в порядке ликбеза Крайден мне показал, но ручаться за правильность фигур я бы не рискнула. Впрочем, чего это я загоношилась, хорошо, если с Орвиллом потанцую, а уж он и сам не особый знаток этих развлечений, как вчера сообщил с расстроенным видом. Впрочем, я его успокоила, что в бой я рваться не собираюсь и меня вполне устроит находиться при нем все доступное время. За это я была награждена потеплевшим взглядом в гостиной и особой благодарностью потом…

— Нет, не обязательно, тут все зависит от того, кто кого пригласил прямо здесь или договорился заранее…пошли-ка, подойдем вон к тому элефанту, — и он двинулся к небольшому столу, на котором блестела целая батарея высоких бокалов и больших блюд с горами закусок, выложенных в виде башенок. Рядом с этим великолепием стоял почти квадратный мужчина, задумчиво потягивая содержимое бокала. Немного длинноватый камзол делал его еще шире в плечах, чем он был на самом деле и он то и дело оттягивал от шеи жесткий воротник с кружевами, как будто он ему мешал дышать. — Рад тебя видеть, Шеллор, — поприветствовал его Орвилл, — знакомься, это Ле…Валерия.

— Очень приятно, Шеллор, — пробасил мужчина, — как это ты вдруг выбрался сюда? Валерия, я искренне рад знакомству с вами!

Я уставилась на протянутую ладонь, а Орвилл вдруг фыркнул и положил на нее мою руку, которую Шеллор легонько сжал и поцеловал.

— Ты не удивляйся, — весело сказал Крайден, — у Валерии на родине не принято так приветствовать дам, вот она и не поняла, что ты хотел сделать!

— А как у вас здороваются, — тоже расплылся в улыбке Шеллор, — просто смотрят друг на друга и все?

— Нет, пожимают руки друг другу при встрече…а, ну так только мужчины делают! А женщины целуются…в щеку, разумеется.

— А если мужчина с женщиной встречается? — продолжал расспрашивать Шеллор.

— Кивают друг другу и все, — Орвилл ухватил со стола бокалы и протянул один мне, — это легкое, но много все равно лучше не пить. Лерия, мы тут немного поговорим о делах, если тебе неинтересно, можешь пройтись по залу…

— Может, я лучше с вами постою? — перспектива бродить по залу одной меня не прельщала, а ну как я потом их попросту не найду, что делать-то тогда? — вы говорите, я вам мешать не буду и занимать меня разговорами тоже не надо.

— Благодарю вас, — шутливо поклонился Шеллор, легонько усмехнувшись в свой бокал. — Орвилл, раз Валерия обещает, попробую…Дело обстояло так, — он мгновенно поменял тон с добродушно-иронического на серьезный, — я попытался прояснить, что и кому известно о тех давних лабораторных работах. Начинались они как занятия с отстающими по данному предмету и мэтр Прейн поначалу не мог нарадоваться, что его предмет вызывает такой восторженный отклик. Постепенно отстающие либо повышали свои знания, либо решали это другими способами…

— Кто там был? Мэтр Прейн еще жив? — нетерпеливо спросил Крайден. — Я его очень плохо помню, по-моему, это был уже совсем дряхлый старичок.

— К сожалению, мэтр уже покинул наш мир, и не может ответить на твои вопросы. Он считался признанным знатоком своего предмета и очень переживал, что слушатели Академии не отдают ему должное.

— И ничего не сохранилось из его архива?

— Сохранилось, но он находится у его сестры, которая совершенно не хочет идти ни с кем на контакт.

— А кто из тех, отстающих, сейчас здесь в Делькоре?

— Бывших отстающих, Орвилл, — хохотнул Шеллор, — бывших! Как правило, стоило им сдать экзамен, как они моментально забывали дорогу к мэтру, а это его чрезвычайно обижало. Он всегда считал, что его предмету уделяют слишком мало внимания и слушатели и сам ректорат, ставя незаслуженно мало часов для изучения. «Тонкие материи постигаются вдумчивым изучением и с их помощью можно своротить горы так, что вокруг никто ни о чем не заподозрит» …тебе что-нибудь напоминает эта фраза?

— Это мэтр Прейн говорил? — напрягся Крайден.

— Да, и частенько, — кивнул его собеседник, прихватив еще бокал со стола, — один из бывших отстающих, некий господин Бертон…ты случайно его не знаешь? Нет? Значит, действительно ничего из себя не представлял в годы учебы…так вот, этот Бертон показал, что первый семестр мэтр просто выходил из себя, раздражаясь от нежелания постигать даже то немногое, что он пытался вложить в юные головы, а во втором семестре он перестал нападать на всех, как будто махнул рукой на их нерадивость.

— Решил, что все равно не научит тех, кто ничего не хочет знать?

— Отнюдь, — Шеллор опять посерьезнел, — он вел себя так, как будто был чем-то очень доволен и даже стал более снисходителен на экзаменах ко всем.

— Значит, кто-то все же прислушался к его мнению и решил, что тонкие материи…кто же это был?

— А ты не догадываешься? Всего их было трое, кто ходил к мэтру не только ради разъяснения непонятных терминов, но и ради более углубленного изучения его предмета, на который другие махнули рукой. Эта троица образовала некий кружок, но поскольку многие в Академии на инфузию смотрели как на второстепенный предмет, то и на этот кружок обращали внимания не больше, как на баловство. Я полагаю, что мэтр когда-то проводил свои собственные опыты, весть о результатах которых пытался донести до ректората. Там это восприняли как милое чудачество, не задумываясь о его сущности, мэтр обиделся и положил результаты в самый дальний ящик. Там они и лежали, пока не нашлись те, кто очень быстро ухватился за возможность воспользоваться ими. Сыграли на обиде…незаслуженной обиде, а дальше было уже дело только за тем, чтобы старик делился своими сокровенными тетрадками.

— Не думаю, что они с самого начала знали о его опытах и наработках. Все-таки это были студенты, — возразил Орвилл, — да еще и отстающие. Скорее всего, старик случайно обмолвился о возможностях инфузии, а те…трое заинтересовались, — зло выдохнул он. — Ты же знаешь, как ведут себя незаслуженно обиженные, если найдут благодарную душу? Похоже, что мэтр решил сделать из них настоящих мастеров своего дела.

— Не из всех, — Шеллор погрозил пальцем, — по-настоящему для этого тоже нужно не только желание, но и кое-какие способности. Из той троицы они были только у…

— Я знаю, — скрипнул зубами Орвилл. — А что с теми двумя? Где они сейчас?

— Один служит в нашем посольстве, в Белтии. Смею заметить, что он там пришелся к месту и скромная должность второго секретаря позволяет ему общаться с такими же, как он, помощниками, служащими в самых разнообразных ведомствах и знающими гораздо больше, чем они думают. Применяя же кое-какие знания, полученные от мэтра Прейна, он направляет их мысли в нужном направлении. Не грубо, а именно так, как учил мэтр…пока что со стороны Белтии никто и не догадывается, что он может делать. Там он уже находится два года и появлялся в Делькоре последний раз год назад.

186
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело