Выбери любимый жанр

Вестфолд - Куно Ольга - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

– Раз я заметил, значит, кто-нибудь еще мог заметить, – отрезал Адриан. – Так что ты еще тогда мог навлечь на нее неприятности одним своим присутствием.

– Я бы навлек – я бы и разобрался.

– Да неужели? И как именно? Примерно так, как тогда на площади?

– Если бы понадобилось, то легко.

– Угу. Ну и где же тогда ты был сегодня ночью, когда ее чуть варан не сожрал?

– Готовил план освобождения, – признался Уилл с секундной задержкой.

– Молодец, – от души похвалил Адриан.

Я слушала этот разговор, склонив голову набок.

– Молодые люди, может быть, вы еще подеретесь? – елейным голосом спросила я.

Оба обернулись ко мне, глядя в равной степени осуждающе. Ну вот, теперь их хоть что-то объединяет. Ладно, наглеть, так наглеть.

– По-моему, сейчас не самое подходящее время и место для выяснения отношений. К тому же лично я умираю от голода. Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь, где можно будет спокойно и обстоятельно побеседовать?

– Ладно, – согласился Уилл, немного подумав. – Пойдем все вместе.

Адриан, по-прежнему бросая на Уилла крайне неприязненные взгляды (Уилл охотно отвечал ему тем же), подобрал с земли кое-какие вещи. Спутники Уилла продолжали стоять на прежнем месте.

– Мужчины, может, вы все-таки сообразите отвернуться? – осведомилась я.

Бес послушался, другой же вести себя по-джентельменски как-то не торопился.

– А если она сбежит? – мрачно спросил он, обращаясь к Уиллу.

Тот закатил глаза.

– Ну сбежит, тебе-то что? – фыркнул он. – Главное, чтобы не подкралась сзади и не перерезала горло.

После такой шуточки его спутник отвернулся особенно неохотно. Я встала, сняла развешенное на суку платье, которое успело за день высохнуть, и оделась. С трудом преодолела соблазн подойти к кому-нибудь из разбойников со спины и положить руку на горло. Но вместо этого громко сообщила, что готова идти, и мы впятером углубились в лес.

Глава 17

На последнем участке пути Адриану завязали глаза. Надо сказать, что он к этому отнесся значительно более спокойно, чем я сама некоторое время назад. Без особых возражений позволил надеть на себя повязку, хотя всем своим видом и показывал, что видит в происходящем глупую детскую игру.

В темное время суток знакомая поляна выглядела несколько по-иному. Теперь она отчего-то казалась опустевшей и менее защищенной. А может, дело было вовсе не в спустившейся на лес ночи, а в моем собственном эмоциональном состоянии, разительно отличавшемся от того настроения, в котором я пребывала во время прошлых визитов.

– Ты бывала здесь прежде?

Глаза Адриана были уже развязаны, и теперь он не без интереса разглядывал окрестности. Я кивнула.

– Два раза.

Костер был разведен на том же самом месте, где и прежде, в обступившей поляну мгле он служил единственным источником освещения. Ночи стояли теплые, и особой нужды греться не было, так что расположившиеся кругом люди сидели в основном поодаль. Лишь один разбойник, возившийся с тетивой длинного, изящно изогнутого лука, как раз пересел к костру поближе. Было видно, что даже после этого ему приходилось как следует напрягать глаза.

К собственному удивлению, я заметила на поляне и женщин, они сидели возле входа в одну из хижин, в стороне от остальных, и о чем-то негромко переговаривались. В одной я сразу же узнала Элли, ту самую служанку, которую Уилл не без моей помощи отбил у стражников прямо на городской площади. Вторая женщина была мне незнакома. Некоторое время спустя я увидела на поляне и Шона.

Наше появление в свою очередь также не осталось незамеченным. К Уиллу сразу же подошли двое разбойников, Пит и еще один, которого другие называли Джорждем, тихо переговариваясь, все трое быстро направились к одной из хижин. Двух других наших сопровождающих окружила целая толпа народу, здесь общение шло оживленно и эмоционально и, судя по неоднократно бросаемым в нашу сторону взглядам, хотя бы отчасти касалось наших скромных персон. Вскоре двое разбойников отделились от общей толпы и, взяв над нами шефство, провели к костру. Там нам навстречу подоспел и Говард.

– Инга, я очень рад вас видеть целой и невредимой… – На последнем слове он запнулся, так как оказался на достаточном близком расстоянии, чтобы разглядеть мою щеку. – А что у вас с лицом?

– Зуб сильно болел. Расчесала, – мрачно ответила я.

И тут же почувствовала пальцы Адриана, сжавшие за спиной мою руку.

Говард нахмурился, но дальнейших вопросов задавать не стал, вместо этого предложил нам садиться, пообещав, что скоро принесут что-нибудь поесть. Признаться, на тот момент меня очень мало что беспокоило, кроме этой темы. Есть хотелось безумно. Все-таки я практически ничего не ела целые сутки, не считая редких ягод, пару раз перехваченных с куста прямо по дороге. Да и в предшествующие дни нельзя сказать, чтобы в тюрьме особенно сытно кормили. Утром, после того как я сама чуть было не стала чьим-то ужином (или ранним завтраком?), было как-то не до еды. А вот теперь желудок напоминал о себе регулярными гневными спазмами, отчаянно протестуя против такого пренебрежительного обращения.

К счастью, еда не замедлила появиться: хлеб, лук и холодное мясо были как нельзя более кстати. Ко всему этому прилагался эль, но я попросила принести мне воды. Я уплетала за обе щеки, когда Говард извиняющимся тоном пояснил:

– Хлеб немного черствый… Сами понимаете, нам не каждый день удается наведаться в жилые места.

Пришлось подождать с ответом до тех пор, пока набитая в рот пища не была как следует пережевана.

– Все просто прекрасно, – возразила я наконец, в подтверждение своих слов отламывая очередной кусок хлеба. – По сравнению с тюрьмой, так просто королевский пир.

– Вот это точно, – хихикнул разбойник, по-прежнему возившийся с луком. – Помню, меня там кормили какой-то жуткой кашей… или это был такой суп, я так и не понял.

– Что-то тебя там больно хорошо содержали, Тед, – вмешался, подходя к костру, Бес. – Нам ничего, кроме хлеба, не давали. Да еще такого черствого, что об него можно было сломать зубы.

– Это потому что они знали, с кем дело имеют, – хохотнул Берт. – Если бы тебе давали кашу, ты бы небось разнес им всю тюрьму.

– От той каши сил бы у него не прибавилось, – возразил Тед.

Что тут можно сказать? Всегда приятно оказаться в компании людей, с которыми находятся общие темы для разговора.

Отправляя в рот очередную порцию мяса, я как бы невзначай повернула голову. При всей внешней непринужденности обстановки двое разбойников стояли позади нас, точнее сказать, за спиной у моего спутника, держа руки на рукоятях мечей.

– Кажется, я начинаю к этому привыкать, – не без раздражения шепнул Адриан, проследивший мой взгляд.

Настал мой черед незаметно сжать его пальцы. Я и сама считала, что в данном случае Уилл несколько переборщил с бдительностью. Однако здесь была его территория и его правила.

– Что ты можешь сказать про этого Статли?

Адриан говорил тихо, но в то же время не слишком напрягался по этом поводу: услышат, так услышат.

– Что ты имеешь в виду? – вполголоса уточнила я.

– Ну точно не широкие плечи и обаятельную улыбку, – съязвил он.

– А я-то уж собиралась расстараться.

– От этого меня, пожалуйста, уволь. Он надежный человек, на него можно положиться в действительно важном деле?

Такой вопрос немного меня удивил, но прежде чем высказать свое недоумение, я убежденно ответила:

– Да. Суди сам: он добровольно взял на себя ответственность за тех, кто пострадал от де Оксенфорда, и относится к этому как нельзя более серьезно. Ты не смотри, что у него через каждое слово шуточки. А почему ты спрашиваешь?

– Сейчас объясню.

Но объяснить он не успел. Нас как раз отыскал Уилл.

– Ну что же, пришло время для серьезных разговоров? – то ли спросил, то ли констатировал он и знаком предложил нам перебраться подальше от остальных.

47

Вы читаете книгу


Куно Ольга - Вестфолд Вестфолд
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело