Выбери любимый жанр

Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

   - Ну что же ты молчишь, Лиена?! Я специально встал пораньше, чтобы говорить с тобой!

  Моя уловка работает. Тянуть время или наоборот, использовать, чтобы узнать побольше?

  Давай, валяй, высказывайся, я тебя слушаю.

   - Фи, какая ты грубая. Сразу видно, что не моя дочь, она была гораздо лучше воспитана.

  Что же ты ее, воспитанную, отдал своему уроду Лизаменду, чтобы тот над ней издевался?

   - Мне нужен был контроль!

  Ага, контроль. Девочка превратилась в механическую куклу. Личность настолько разрушилась от действий доброго папочки, что ничего не стоило подменить ее мной. А без этого бедняжка умерла бы года через три.

   - Не спорю, Лизаменд перестарался. Но это работало! Девчонка перестала молоть глупости, говорила только то, что ей велели.

  Не понимаю, какие такие глупости могла молоть хорошо воспитанная покорная дочь?

  В ответе Истара звучало радражение.

   - Ее мамаша-идиотка вбила девочке в голову разные дурацкие идеи насчет честности, любви к низшим и защите слабых. На дела дурищи не хватало, но молоть что попало, выдавая государственные тайны, она могла за милую душу. Она где-то подслушала мой план по захвату Ремирены с ее помощью и заявила, что никогда не станет в этом участвовать. Пришлось принять меры. Но я не жалею. Она меня раздражала своей глупостью и никчемностью. Ты не такая.

  Уж это точно!Я не просто откажусь участвовать в твоих подлых затеях, я их напрочь разрушу!

  Истар деланно засмеялся. Звук до меня не доносился, но в голове это звучало отвратительно, как будто дрель работает.

   - Интересно, как ты можешь мне все поломать? Ты сидишь на горе безоружная с горсткой слуг. Спуститься боишься: я тут же тебя поймаю. Но и просидеть там долго не сможешь: еды у вас нет, разве самая малость. Рано или поздно ты сдашься, никуда не денешься. А я тебе хочу представить аргументы, которые помогут принять верное решение. Вот первый: твой муж у меня в руках. Это я выманил его в Каритти, а там уже ждали мои люди и захватили Таргелена в плен. Если хочешь облегчить его участь, выйдешь добровольно и сдашься. Тогда я не убью его сразу, а буду ждать, пока ты родишь от меня наследника престола. Мы выдадим его за законного сына короля Таргелена, а тебя сделаем регентшей.

  Я слушала этот маниакальный бред, а в голове моей бухали молоты по наковальням. Тарг в беде, он попал в плен! Я сидела у окна, от горя раскачиваясь как старый еврей на молитве, а потом вдруг меня как молнией ударило: вранье это! Папаша врет! Нет у него моего Тарга! Нет и не было!

  Стоявший до этого спокойно герцог вдруг засуетился. Проняло! Он почувствовал, что я ему не верю.

   - Лиена, ты зря думаешь, что это неправда. Тебе, родной дочери, я бы не стал врать.

  Ты определись, родная я тебе или нет, папочка! Да, я не верю, что ты мог поймать моего мужа в свою дурацкую ловушку, иначе ты бы представил доказательства, а не говорил голословно. Ты думаешь, что самый умный? Так вот, должна тебе сказать: ты ошибаешься. Есть не глупее, и их не так мало.

   - Ну что же, если тебе не жалко мужа, я отправлю указание убить его на месте. Пусть его смерть будет на твоей совести. Мои войска стоят на перевале Овег, мои корабли идут к Эстерсу. Не будет короля — не будет и обороны. Я захвачу Ремирену, она упадет к моим ногам как спелый плод. А тогда и ты станешь моей, никуда не денешься.

  Голос Истара в моей голове затихал, заканчивалось действие амулета ментальной связи.

  Ну что ж, кое-что важное он мне сообщил. Даже если Тарг сейчас жив-здоров и находится в Каритти, как я думаю, страна под угрозой вторжения. Войска на перевале Овег? Мне срочно нужно в столицу! Срочно!

  Я кубарем слетела с лестницы, пробежала через святилище мимо статуй разных страшилищ и влетела в жилые покои с криками:

   - Ангер, Ангер, нам немедленно надо отсюда выбираться! Вопрос жизни и смерти!

Глава 30. Король воюет, а королева покидает святилище

  На мои вопли из комнаты вылез завернутый в одеяло маг, постарался продрать глаза и миролюбиво произнес:

   - Ну что такое случилось, твое величество? Неужели пожар?

   - Герцог до меня добрался!

  Сонного выражения у мага как не бывало. Он подскочил и схватил меня за руку:

   - Как? Где он?

   - Внизу, под скалой, стоит лагерем. Я с ним только что пообщалась.

   - Каким образом? Он что, орал под окном?!

  В такое пренебрежение секретностью и этикетом со стороны папаши даже Ангер не поверил.

   - У него амулет ментальной связи, вот он со мной и связался.

   - В жилых покоях надо было спать, - резюмировал маг, - через толщу камня такая связь не действует. Что он тебе сказал?

   - Сказал, что в Каритти для моего мужа была подстроена ловушка, что он захватил Тарга в плен и продолжительность жизни короля теперь зависит от меня.

   - Лжет, - убежденно высказал Ангер свое мнение, - Не верю я, что Таргелен так глупо попался. А даже если и так... Герцог-то здесь! Это он в ловушке. Из Каритти легко пройти и в герцогство, и во внутренние земли Ремирены, а из Берзенга можно выбраться только морем. Пока он до Тарга доберется, много чего может произойти. Тем более он там не один, а с Олером, да и Миронис... Такого боевого мага еще поискать.

   - Можешь меня не успокаивать, я сама думаю, что Истар врет как сивый мерин. Меня другое волнует. Папаша этот гадский проболтался, что за перевалом Овег стоит его армия, которая готова войти в Ремирену и занять ее. А короля в стране нет, королевы тоже... Некому возглавить сопротивление.

  Видно, мы здорово шумели. Откуда ни возьмись появился Эстерс: одетый, умытый и ко всему готовый.

   - Ваше Величество, что вы сейчас сказали?

   - Рикар, наш враг уверяет, что его войска готовы в любой момент вторгнуться в нашу страну.

   - Не могу в это поверить, - затряс Ангер головой, как упрямое дитя, - Сам герцог здесь, а его армия будет сражаться без полководца? Так не бывает.

   - А я думаю, что это правда, - вздохнул Рикар, - У Истара есть замечательные военачальники. Один Астольф Тринерт чего стоит, хоть и старый уже. Так что он вполне мог поручить им военную операцию, а сам занялся другими вопросами. Тем более что он скорее дипломат, чем воин.

   - А как это соотносится с тем, что он мастер меча? - поинтересовалась я.

   - Никак. Мечник — это не военачальник. Разные профессии. Герцоги Кавринские исстари в собственноручно развязанных войнах участвуют лишь номинально, а искусство боя на мечах для них скорее способ поддерживать свою форму.

  Тут у меня родился новый вопрос, который я не сообразила задать Истару.

   - Слушайте, а откуда герцог может знать, что Таргелена в Каритти захватили его люди? Почта не работает, значит, он не мог получить такое донесение. Или это она у нас не работает, а у него...

  Ангер засверкал глазками:

   - Верно подмечено! Если у нас не работает, то и у него тоже. Есть заклинание, блокирующее передачу сообщений, но оно накладывается на определенный участок площадью не больше чем... Ну, примерно... половина графства Берзенг. Думаю, центр как-то связан с самим герцогом. В общем, у него также нет связи, по крайней мере с Каритти. Он даже не может послать свои войскам приказ наступать. Для этого ему придется выбраться из зоны действия заклинания, привязав его к кому-то, или разрушив.

  Я прикинула так и сяк...

   - Нет, к себе герцог заклинание не привязывал. У нас когда связь пропала? На третьи сутки после ухода короля. А корабли Истара пришли еще через четыре дня. Явно кто-то пробрался в Берзенг с соответствующим амулетом и активировал его.

  Мужчины в один голос рявкнули:

   - Кто?

   - Вы странные такие! А я откуда знаю? Шпион герцогский. А ты, Ангер, схалтурил. Нет связи, и нет. Покрутился, не починил и бросил. Надо было искать, откуда сигнал глушат.

  Я перешла на лексикон моего мира, но маг меня отлично понял и потупился. Ну прямо первоклашка, не выучивший урока.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело