Выбери любимый жанр

Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Окрестности святилища изменились — заполонивший все вокруг мох, сменился порослью молодой зеленой травы, с берегов озера исчезли изломанные сосны, вода очистилась от водорослей и обломков деревьев, а в воздухе словно запахло весной.

— Тут оживлялка появилась — из?за угла строения послышался радостный возглас Луффи, — как раз на месте того развеселого садика.

— Я уже ничему не удивляюсь, — усмехнулся как всегда неслышно подошедший к воину ассасин, — ну что? Да здравствует гриндинг?

— Ну да, — Макс потянулся и посмотрел в сторону висящего над верхушками деревьев красного закатного солнца, — задержимся мы тут, похоже, надолго.

— Э, народ, — мы есть то будем сегодня, или как? — сложив руки перед грудью и, оглядев товарищей, возмущенно заявил Фантик. — Сколько уже можно голодать? То собаки, то могилы… — но его возглас тут же утонул в радостном смехе окружающих. — Лысый покачал головой, усмехнулся и, усевшись прямо на землю, достал из инвентаря самокрутку, — да ну вас всех, махнул рукой он, чтоб я еще раз с вами…

— Смотрите! Аленка была права! — Рексар поднял вверх руку, привлекая внимание окружающих, и указал в сторону леса, на краю которого, покачиваясь от порывов набегающего ветерка, стояли девять молодых деревьев, листва которых казалась золотой в лучах медленно садящегося над лесом усталого солнца.

Глава 1

Занимающийся день разбудил лес легким ветром — он взъерошил заросли малинника, тронул высокую траву и запутался в жестких ветвях дуба стоящего метрах в двадцати от зияющей в склоне холма черной дыры.

— И с какого перепуга эту пещеру называют болотной? — я спрыгнул со спины кабана, и, потрепав его за ухом, вопросительно посмотрел на Айма. — Болото?то где?

— В полукилометре в сторону Индиса, — черноволосый, оторвавшись о протирки заляпанного слизью сапога, указал на запад — в сторону Великого озера. — А почему называют так, — это Вы у Рииса спросите, — Айм кивнул на хлопочущего около трупа здоровенной рогатой жабы мага. — Это он у нас умник, — даже вон в Хантару учиться ездил непонятно чему, — хотя, правда, не очень удачно.

— Мне послышалось? — Риис, на мгновение оторвался от трупа жабы и удивленно посмотрел на улыбающегося Айма. — В голосе нашего отрядного скромника появился сарказм? Растешь Айм, — хмыкнул он и вернулся к прерванному занятию.

— Я одно не пойму, — задумчиво покачала головой Сальта, — ты так возишься с этими лягушками, как не возился на моей памяти ни с одной своей… хмм, знакомой, из тех, кому по ночам ты таскал средства от головной боли. Мы уже почти полчаса потеряли из?за этих твоих странных пристрастий.

— Узнаю нашу прямолинейную лучницу, — тяжело вздохнул маг, срезая с тела земноводного какие?то коричневые наросты. — Чистая, незамутненная раздумьями душа. А ты Солнышко подумала, из чего мне варить сейчас эликсиры защиты от природной магии и универсальное противоядие? Хотя о чем это я…. — думать это прерогатива немногих…

— В некоторых странах, — придержав возмущенную лучницу, заметил я, — в сказаниях говорится, что среди лягушек иногда может встретиться заколдованная принцесса. Так вот, для снятия злых чар, необходимо эту самую лягушку поцеловать.

— Так вот оно что, — покачала головой мгновенно успокоившаяся Сальта, — прости Риис, за то, что мы перебили всех твоих потенциальных подруг. Хотя, думаю, в пещере их еще предостаточно.

— Боюсь, что из таких лягушек, маг обвел взглядом лежащие перед пещерой тела, — получатся несколько необычные принцессы. Так что от поцелуев, я, пожалуй, все?таки воздержусь. Да и что я — скромный маг, буду делать с принцессой? Это пусть благородные этими делами занимаются, им?то я запретить не могу, — Рисс скосил глаза в мою сторону и зачем?то потрогал мочку правого уха.

Я хмыкнул, покачал головой и уселся на траву рядом с остальными соклановцами. Все?таки сын суккубы неисправим, раздолбайство у него в крови, и это здорово. Мне было не совсем удобно за свой недавний срыв, когда я пообещал оторвать ему уши за шутки в мой адрес, но, что было — то было — не извиняться же перед ним, — к тому же та моя угроза, по — моему, благополучно прошла мимо этих самых его ушей.

С момента захвата моим отрядом Феаторы прошло восемнадцать дней, пятнадцать из которых мы монотонно уничтожали расплодившуюся в окрестных локациях нежить. С учетом всех имеющихся у нас улучшений, и того, что каждый соклановец уже имел в экипировке не менее трех редких предметов, этот процесс больше походил на работу комбайна во время уборки урожая. Мой уровень поднялся до сто шестьдесят пятого, а уровни ребят вплотную приблизились к сто восьмидесятым — им давно уже стала доступна боевая форма, так что сто семьдесят пятые паки нежити ложились менее чем за две — три минуты каждый. Уровень клана вырос до четвертого, но, даже улучшенное до четвертого уровня хранилище, уже не вмещало в себя все добытое нами за прошедшее время барахло. И под навесом кузницы в Феаторе, которую я выбрал в качестве места нашего базирования, изо дня в день росли пирамиды из стальных слитков и рулонов выпадающей из нежити шелковой ткани. «Нужно все это будет отвезти на продажу в Хантару, — в очередной раз подумал про себя я, глядя на странные, потрескавшиеся и оплетенные ползущими растениями каменные фигуры, стоящие по обе стороны от входа в подземелье. Нам эти материалы уже не нужны, — все ребята уперлись в максимум своих профессий с их использованием, а передо мной в полный рост поднялась проблема обеспечения соклановцев лошадьми, которые стоили по местным меркам совсем недешево».

С боевой формой вообще вышло довольно забавно. Первым получилось перекинуться у Айма и произошло это как раз во время уничтожения очередного пака. Демон резко добавил в росте и раздался в плечах, а сквозь изменившуюся вместе с его телом броню, проступили темно — зеленые шипы и заметно увеличившиеся рога. Сам парень поначалу не понял ничего, и после выноса пака, слыша за спиной громкие возгласы, обернулся и тяжелым взглядом, светящихся желтым светом глаз, обвел удивленные лица товарищей.

— Красавчик! — хмыкнул тогда неугомонный Риис, и, скосив взгляд на Реену, с сочувствием в голосе произнес. — Вы по ночам?то теперь аккуратнее, — а то будешь утром заикаться.

Но девушка, в кои?то веки, не обратившая на реплику мага никакого внимания, завороженно глядя на своего изменившегося избранника, медленно приблизилась к нему и осторожно провела ладонью по его щеке. Затем обернулась к остальным и улыбнулась, светясь при этом от счастья. «Однако!» — только и смог подумать тогда я.

Боевая форма по времени длилась у демонов в течение пятнадцати минут, и восстанавливалась в течение часа. Причем странно то, что, в отличие от мужской, женская боевая форма делала демонесс внешне даже привлекательнее, чем они были обычно. Даже у тихой и спокойной Хадежи, черты лица приобретали хищное надменное выражение, а округлившиеся в нужных местах пропорции фигуры неизменно притягивали взгляд, хотя, может быть, во мне просто говорила моя демоническая составляющая…

— Риис, сколько тебе еще нужно времени? — спросил я у колдовавшего над переносной лабораторией алхимика. — Надеюсь, не до вечера?

— Минут тридцать еще придется подождать, — маг кивнул на стоящие в специальных подставках три десятка мензурок, наполовину заполненных какой?то коричневой субстанцией. — Желчь должна настояться. Потом добавлю вытяжку из багульника, и можете пить на здоровье, — хмыкнул он.

— Избавь нас, пожалуйста, от подробностей, — скривилась Реена, — меня итак?то воротит от всего этого, — она демонстративно отвернулась от останков земноводных и, закрыв глаза, положила голову на плечо Айма.

— На вкус будет похоже на куриный бульон, — пожал плечами алхимик, — ты бы меньше морщила нос, а пробежала бы по окрестностям, — тут где?то должен расти голубой мох…

— Твоя правда, — девушка легко поднялась на ноги, и, тронув за плечо черноволосого, вопросительно посмотрела в мою сторону.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело