Капкан для жениха - Малиновская Елена Михайловна - Страница 54
- Предыдущая
- 54/71
- Следующая
Я пожала плечами, сочтя, что ее последний вопрос относится ко мне. Но Миколика не обратила на это ни малейшего внимания, углубившись в собственные раздумья.
— Надеюсь, суд воздаст ей по заслугам, — с отчетливым сомнением протянула Ульрика. Затем кивком указала на Эдриана, по-прежнему не подававшего признаков жизни в своем своеобразном коконе. — А что с ним? Его вы тоже отправите на суд? Как-никак он занял тело некроманта, то есть никто не поверит его россказням о перерождении. Следовательно, его вполне можно судить за преступления сьера Виллоби Эйра.
— Нет, — внезапно сказал Арчер. — Этот тип отправится со мной в замок рода Ульер, где ответит за убийство патриарха.
Я со свистом втянула в себя воздух, да так громко, что Миколика, сидевшая неподалеку, неодобрительно покосилась на меня. Что скрывать очевидное, меня не привело в восторг решение Арчера. Да, безусловно, он в своем праве. Эдриан в самом деле убил Шериона. Но, во-первых, тем самым он спас мне жизнь, а во-вторых, отомстил за свою гибель два века назад. Однако вряд ли драконы примут во внимание эти обстоятельства. Как бы в запале они не обвинили заодно и меня. Я не сомневалась, что нейн Ильрис знает, как обстояло дело в реальности. Его наверняка просветила дочь Тесса. Но он мудро решил замять детали смерти патриарха, понимая, что возможное расследование не принесет ничего хорошего ни мне, ни Арчеру, ни прочим невольным участникам этого печального события. Поэтому гибель Шериона признали несчастным случаем, произошедшем в результате внезапного и сильнейшего землетрясения, едва не разрушившего фамильное драконье гнездо до основания. Но теперь… Демоны, дело может обернуться весьма серьезно для меня! И даже покровительство нейна Ильриса вряд ди меня спасет. Если, конечно, он не переметнется в стан моих врагов, осознав, что у меня больше нет надежды на совместное будущее с его сыном. Впрочем, этот возможный союз никогда не приводил его в восторг.
— Молодой человек, а вы осознаете, что тем самым почти наверняка подпишете смертельный приговор своей вроде как невесте? — предельно вежливо осведомился Седрик, без особых проблем придя к тем же выводам, что и я.
— Почему это? — удивленно переспросил Арчер.
Седрик в ответ лишь вздернул брови в нарочитом веселом недоумении, словно говоря: мол, парень, неужели тебе надо объяснять настолько элементарные вещи?
Арчер обиженно насупился и требовательно уставился на меня, явно не понимая, почему Седрик сделал такой вывод.
— Эдриан все это время находился в моем теле, — негромко проговорила я. — Следовательно, твои родственники, которые отличаются вспыльчивостью и к тому же не любят долго обдумывать решения, вполне могут подумать, что я была с ним заодно.
— Я скажу больше: они обязательно так подумают! — злорадно выкрикнула Ульрика. — Потому что, как ни крути, но именно ты заключила с Эдрианом договор. Именно ты привела его в наш замок. И именно из-за тебя погиб Шерион! Убийца!
И фея шумно принялась всхлипывать, силясь выдавить из совершенно сухих глаз хотя бы одну слезинку по поводу безвременно погибшего патриарха.
— Вот только не надо такого пафоса! — попросила я, недовольно цокнув языком. — Вообще-то и ты принимала наиживейшее участие во всем этом. Или забыла, как провела меня к покоям патриарха?
— Я понятия не имела, что ты задумала его убить, — парировала Ульрика, но в ее голосе послышалось смущение. — Вроде как речь тогда шла лишь о том, что Шериона надлежит застать врасплох и опробовать на нем заклинание подчинения.
— Полагаешь, другим Ульерам будет до этого оправдания какое-либо дело? — Я скептически поморщилась. — Очень сомневаюсь. Напротив, они наверняка вцепятся в этот шанс раз и навсегда избавиться от так называемой хранительницы рода. Согласись, нервов ты им попортила немало, и добрыми чувствами драконы к тебе отнюдь не пылают.
Фея открыла было рот, желая еще что-нибудь сказать, но тут же закрыла, видимо, исчерпав все свои доводы.
— То есть, вы против того, чтобы я представил Эдриана на суд рода, — негромко резюмировал Арчер, глядя на Седрика.
— Да мне, в общем-то, все равно. — Некромант пожал плечами. — У меня, как у королевского дознавателя, нет никаких претензий к найну Эдриану Жиральду, если уж на то пошло. Я просто говорю о том, что своим решением вы поставите под удар сьерру Тамику. Насколько я понимаю, вы питаете к ней определенные добрые чувства. Поэтому думайте сами, что для вас важнее: возмездие или же благополучие любимой девушки.
Интересно, мне показалось, или по лицу Арчера в самом деле пробежала легкая тень при последних словах Седрика? Впрочем, вряд ли меня сейчас можно назвать любимой девушкой Арчера. Как только я приняла тень, то тем самым отказалась от наших отношений.
Да и были ли они между нами — эти самые отношения? Как говорится, пара поцелуев не в счет.
— И что же, вы предлагаете его просто отпустить? — Арчер аж фыркнул от возмущения.
— Почему же, — спокойно возразил Седрик. — Мне больше по нраву то, что предложила фея. В самом деле, никто не поверит в его россказни о перерождении. Следовательно, его будут судить за преступления сьера Виллоби Эйра. И, я уверяю вас, наказание окажется более чем суровым. К тому же я ознакомился на досуге с книгой, автором которой он является. Особенно внимательно прочитал раздел, посвященный методам ведения допросов и способам разговорить подозреваемого. И, знаете, судить за чужие преступления будут отнюдь не безвинного человека. К какой бы каре его ни приговорили в итоге — он это заслужил.
Тюк, до сего момента смирно лежащий на диване, пошевелился, и из его глубины донесся сдавленный гневный стон. Видимо, Эдриан внимательно слушал, что происходит вокруг, и сказанное Седриком ему весьма не понравилось.
— Ну хорошо, — недовольно протянул Арчер. — Значит, и арахния, и ее якобы муженек, в чьем теле отныне живет иной человек, отправятся с вами в столицу, где и предстанут перед судом. Верно?
Седрик склонил голову, соглашаясь со сказанным.
— А что будут делать остальные? — Арчер взмахнул рукой, обводя всех присутствующих широким жестом, но при этом смотрел исключительно на меня.
— Мы еще не обсуждали это, — обронил Морган, почти не разжимая губ.
При этом он, напротив, изо всех сил старался не встретиться ненароком со мной взглядом.
В комнате повисло мрачное молчание. Почему-то я чувствовала себя очень неловко, будто только что стала невольным свидетелем того, что выходит за рамки приличного поведения.
— Ясно, — протянул Арчер, не сводя с меня глаз.
И еще одна долгая мучительная пауза, сводящая с ума и заставляющая сердце биться сильнее.
— Как-то глупо все это, — внезапно проговорил Фрей. — Вроде бы я должен радоваться, что все закончилось и все остались живы. А чувствую себя так, будто угодил на похороны.
— Да, действительно, — медленно отозвалась Ульрика. — Странно все это.
Я устало вздохнула, прекрасно понимая, что имеют в виду мои друзья. Я сама чувствовала непонятную тяжесть на сердце. В комнате словно повисло эхо недоговоренных слов.
А еще я почему-то была уверена, что наша компания в последний раз собирается в таком составе. Нет, я наверняка еще не раз и не два увижу Моргана, Фрея, Ульрику и Арчера. Но я точно знала, что мы больше никогда не посидим все вместе и не пообщаемся по душам.
— Если вы не возражаете, я оставлю вас, — неожиданно проговорил Седрик, видимо, почувствовавший напряжение, которое витало в воздухе между нами. — Заберу Эдриана и арахнию и начну собираться в дорогу. Путь до столицы неблизкий. А вам, к тому же, надо поговорить друг с другом без посторонних.
Миколика послушно встала, не дожидаясь, когда это ей прикажет Седрик. Первой отправилась к двери, напоследок подарив мне сочувствующую улыбку. Как будто понимала, как мне плохо сейчас. А что самое интересное: я никак не могла разгадать причины этого неясного беспокойства.
Следом за арахнией гостиную покинул и Седрик, который без малейшего усилия нес на плече запеленатого Эдриана. Едва только за королевским дознавателем закрылась дверь, как Арчер выпалил на одном дыхании:
- Предыдущая
- 54/71
- Следующая