Каспар Фрай-2 (авторский сборник) - Орлов Алекс - Страница 90
- Предыдущая
- 90/239
- Следующая
– Но нам хотя бы будут платить? – спросил седой Ортман.
– Будут тебе платить, не переживай, – громко произнес де Кримон, чем, к своему удовольствию, напугал учителей. Они поспешно повернулись в сторону насмешливого, властного голоса и, увидев человека в серой шляпе с серебряным вензелем, низко ему поклонились.
– Вы станете получать в неделю, скажем… по пять серебряных монет. Как они у вас здесь называются?
– Рилли, ваша светлость, – поторопился подсказать Ортман, боясь поднять глаза.
– Этот болван принял меня за герцога!
Де Кримон расхохотался, стоявшие поодаль Хуберт и Ева тоже засмеялись, но Генриетта строго на них взглянула, и они затихли.
– Эй, прислуга, покажите этим грамотеям их апартаменты, завтра они должны дать детям первый урок.
Старцев повели к парадному крыльцу, а де Кримон подошел к Генриетте и, слащаво улыбнувшись, произнес:
– Какие у тебя щечки румяные, баба. Да и все остальное – очень основательное. – Граф сделал шаг назад и оглядел Генриетту сверху донизу. – Люблю я все такое – основательное.
Генриетта оглянулась, Ева и Хуберт не слышали слов графа.
– Не бойся, я же понимаю, тебе нужно подавать детишкам только хороший пример. – Граф хохотнул. – Но когда детишки спят, мамаша может позволить себе… Хе-хе!
– Я не для этого сюда приехала, ваше сиятельство, – ответила Генриетта как можно холоднее.
– За этим или не за этим, я об этом не спрашиваю. Если мне что-то нужно, я это беру.
Тогда Генриетта просто ушла от назойливого графа – это было вчера, а сегодня утром она постаралась убедить себя, что это была лишь неуместная шутка и де Кримон отстанет от добропорядочной матери двоих детей.
Когда башенные часы отбили девять, принесли завтрак. В половине десятого Бразис и Ортман занялись с детьми уроками, еще раз уточнив у Генриетты, действительно ли она желает, чтобы они обучали своим предметам и Еву тоже.
– Зачем вам это, госпожа Фрай? – искренне недоумевал Бразис, а Ортман добавил, что от наук у девиц может испортиться цвет лица.
– Ева хочет учиться, – развела руками Генриетта, ей и самой было непонятно это странное желание дочери.
Когда дети занялись науками, пришел гвардеец и доложил, что приехал Каспар Фрай и дожидается у ворот, поскольку пускать его внутрь не велено.
Решив не беспокоить детей, Генриетта в сопровождении гвардейца спустилась во двор. Де Кримон уже прохаживался там без шляпы, подставляя худое лицо выглянувшему из-за туч солнцу.
Генриетта почти побежала к воротам, придерживая юбки. Каспар стоял на опущенном мосту, держа лошадь под уздцы. Увидев жену, он улыбнулся, она подошла ближе и коснулась его лица. За те два дня, что они не виделись, муж осунулся, под глазами залегли тени, однако он был чисто выбрит.
– Чем ты там питаешься? – спросила она, сдерживая слезы.
– Хожу в заведения. – Он пожал плечами. – Как дети?
– Сегодня первый день занимаются. С прилежанием. А мне делать нечего, на всем готовом сидим.
Через плечо Генриетты Каспар увидел де Кримона, тот стоял далеко, но ухмылку на его лице нельзя было не заметить. Граф и в прошлый раз демонстрировал свое презрение, однако сейчас это было что-то другое.
– Тебя здесь никто не обижает?
– Нет, милый, ты же знаешь, я умею постоять за себя – сам меня обучал.
– Да, конечно, – согласился Каспар.
Во время его последнего похода на дом посягнули грабители, но пробраться внутрь удалось только одному. Его Генриетта пригвоздила к стене арбалетным болтом. Невдомек было вору, что лезет он не к слабой домохозяйке, а к женщине-воину. Будучи еще служанкой Каспара, Генриетта участвовала в отражении трех нападений на дом, умела заряжать арбалеты и вовремя подавать. А при необходимости стреляла сама.
Во дворе появился кастелян, которого дожидался Каспар. Он тоже был из приезжих, носил одежду из серого сукна и такую же серую шляпу с полями.
– Ну прощай, завтра-послезавтра мы отправимся.
– Гномов и эльфов своих разыскал?
– Нет, но команду нашел не хуже прежней, прощай.
Каспар чмокнул ее в губы и повел мардиганца с моста. Генриетта посторонилась, пропуская выезжавшего на лошади кастеляна. Тот приподнял шляпу и кивнул ей.
Глава 19
Не дожидаясь попутчика, Каспар пустил лошадь рысью, но вскоре тот догнал его и, придерживая шляпу, крикнул:
– Доброе утро, господин Фрай!
– Доброе утро, приятель. Тебя как зовут?
– Отто, господин Фрай.
Они поехали шагом, и Каспар пожал Отто руку.
– Зачем тебя послали, ты знаешь?
– Да, его сиятельство сказал, что я должен защитить интересы одного… – Отто замолчал, пытаясь подобрать более приличное слово взамен того, что использовал граф.
– Пусть будет «одного дурня», – подсказал Каспар, и Отто засмеялся.
– Вы не обидчивый человек, господин Фрай, и жена у вас очень славная женщина. Такие у нас на вес золота.
– Где это у вас?
– В северной части Дистанцерии.
– Вы приехали из Дистанцерии Маркуса? – спросил Каспар.
– Да, господин Фрай, из северной его части – там живет цивилизованная часть населения, остальное пространство занимают варвары – пестарионы.
– Да, я слышал это слово, пестарионы – это степняки?
– Так, – кивнул Отто, – степняки.
Он тщательно выговаривал слова, стараясь говорить на ярити чисто.
Из кустов взлетела горлица, она шумно захлопала крыльями, Каспар машинально схватился за рукоять меча.
– О, вы быстро готовы к войне.
– К нападению, – поправил Каспар.
– О да, к нападению. Вы всегда ездите с оружием?
– Давно не ездил, но теперь приходится.
Каспар привстал в седле и посмотрел вперед.
– Здесь не опасно? – забеспокоился Отто и стал вертеть головой.
– Когда как, но в следующий раз пусть герцог дает вам пару гвардейцев. И для них прогулка, и вам спокойнее.
– О да, это ценный совет, господин Фрай.
– Так откуда, говоришь, вы приехали?
– Из Фриша, это небольшой город, в предместье которого находится владение барона Бриана Туггорта дюр Лемокиана.
– А я слышал, нынешний герцог родом откуда-то из-за Лазурного моря, – заметил Каспар'.
– Он жил там, когда был ребенком, пока его отец был королем в небольшом королевстве Гизгалия, но потом с востока пришел ротонский тиран Тириадор. За два года он завоевал Гизгалию и присоединил к своим владениям, а все семейство Бриана Туггорта захватил в плен. Гизгальский король не пережил такого позора и вскоре умер, а тиран Тириадор проявил великодушие и даровал семейству побежденного короля жизнь, подарив небольшое владение и оставив для сына баронский титул. После звания принца это стало для него глубоким падением. Через три года в ротонском королевстве вспыхнул мятеж, лидер которого сверг тирана Тириадора и сам стал тираном. Он объявил недействительными все указы предыдущего тирана и приказал казнить семью гизгальского короля. Им пришлось бежать с небольшой казной, ее хватило, чтобы пересечь границу Дистанцерии Маркуса и добраться до города Фриша, где владел поместьем дальний родственник матери Бриана Туггорта. Ему преподнесли богатые дары, и он согласился приютить беглецов. Через несколько лет он умер от старости, и все поместье досталось им.
– А велико ли поместье? – поинтересовался Каспар, зорко следя за кустами и высокой желтеющей травой.
– Нет, не очень. Двести крепостных.
– В Дистанцерии есть рабство?
– Нет, они называют это крепостным правом.
– А ты сам откуда, а то я уже запутался.
– Я из свободного города Фриша, мне повезло занять место одного из кастелянов графа де Кримона.
– А он откуда?
– Он из обедневших дворян Дистанцерии, у него было всего тридцать крепостных, и он подрабатывал в поместье Бриана Туггорта учителем конной езды, фехтования и хороших манер.
– Видно, плохо жилось герцогу в Дистанцерии.
– Почему? – Отто пожал плечами. – Маркус хороший дистандер, он заботится о своем народе, в нашем городе каждую неделю кого-то вешали.
- Предыдущая
- 90/239
- Следующая