Выбери любимый жанр

Древний Восток - Струве Василий Васильевич - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Затем Гротефенд обратил внимание, на то, что одна группа слов многократно повторяется в разных частях надписи, и предположил, что это, должно быть, титулатура персидских царей. Гротефенд выбрал две таких фразы, в которых совпадали все слова, кроме двух, и продолжал рассуждать дальше. Первая фраза состояла из восьми слов, вторая — из девяти. Слова очень нетрудно было отделить одно от другого, так как между ними стоял косой разделительный клин. Второе слово в первой фразе встречается три раза, во второй фразе — четыре. Что бы это могло быть? Несомненно, это слово — «царь», так как только оно может так часто повторяться в царском титуле. Титулатура персидских царей в эпоху средних веков была известна и выглядела примерно так: «Шапур, царь великий, царь царей, Бахрам Гура сын, Сасанид». Гротефенд, убедившись в том, что слово «царь» повторяется так же часто в средневековой титулатуре, как и в древней, решил, что она осталась без изменений. Он попробовал подставить этот порядок слов в клинописную фразу, и все они стали на место.

При этом он заметил, что в одной надписи группа знаков, означающая слово «царь», повторяется четыре раза, а в другой — только три. Что это значит? Очевидно, в сокращённой титулатуре «царь великий», «царь царей» не был сыном царя. Гратефенд решил, что здесь имеется в виду Дарий, сын вельможи Гистаспа, овладевший в 521 г. до н. э. персидским престолом. Именно он был царём, хотя не был царским сыном. И вот Гротефенд стал определять знаки, стоящие перед титулом и передающие, очевидно, царское имя. Он установил буквы д, а, р, и т. д, а в другой титулатуре уже без всякого труда прочёл имя паря Ксеркса, сына Дария.

Так Гротефенд прочёл часть древнеперсидской надписи. Это было огромным шагом вперёд. Учёные получили в свои руки перевод нескольких клинописных знаков.

После Гротефенда работа над дешифровкой этой надписи продолжалась. Она подвинулась вперёд после находки другой большой надписи на высокой Бехистунской скале, стоявшей у дороги недалеко от города Керманшаха. На огромном рельефе был изображён царь Дарий, к которому подводили царей, восставших против персидского господства. Под рельефом была большая надпись из 400 строк, написанных тремя клинописными системами. Она находилась очень высоко над землёй, и снизу её невозможно было разобрать.

Англичанину Раули неону удалось скопировать почти всю эту надпись и разобрать её. В 1836 г. он полностью прочёл первый отрывок надписи на древнеперсидском языке, и можно считать, что с этого времени чтение персидской клинописи было окончательно установлено. В надписи оказалось очень много собственных имён царей и географических названий. Благодаря этому была облегчена дальнейшая работа, так как стала известно буквенное значение целого ряда знаков.

Учёным удалось доказать, что третья, нижняя часть надписи была составлена на вавилонском языке, так как клинопись её была похожа на письмена, найденные на развалинах древневавилонских городов. Чтение вавилонского письма облегчалось и тем, что к тому времени учёные уже знали: вавилонский язык принадлежит к той же группе языков, что арабский и древнееврейский. Все эти языки имели много общих корней слов. Благодаря этому стало возможным чтение вавилонских и ассирийских текстов, язык которых был близок друг к другу и система клинописи обоих очень сходна.

В 50-х годах вавилонскую и ассирийскую клинопись уже читали многие учёные, но не было, ещё полной уверенности в том, что задача дешифровки решена правильно. Тогда для проверки сделали следующий опыт. В 1857 г. была найдена новая, никому ещё не известная надпись. С неё сняли четыре точные копии и разослали четырём учёным; каждый должен был прочесть и перевести эту надпись совершенно самостоятельно. Оказалось, что все четыре перевода одинаково передавали содержание надписи. Это событие считается основанием новой науки о клинописи, которая называется ассириологией. Она получила такое название от того, что вначале были прочитаны преимущественно ассирийские тексты.

После дешифровки ассирийской и вавилонской клинописи изучение других клинописных систем, которыми написаны документы урартийцев и хеттов, оказалось значительно более лёгким делом. В конце прошлого века учёные стада читать клинопись урартских надписей, а в начале XX в. оказалось прочитанным и хеттское письмо, В 1928 г. были найдены древнефиникийские клинописные таблички. Через два года их уже научились свободно читать.

Китайские иероглифы и санскритское письмо индийских надписей умеют читать специалисты историки и лингвисты. Можно сказать, что теперь уже изучены почти все языки, на которых написаны древневосточные надписи.

Во второй половине XIX в. прославились крупные русские учёные-востоковеды М. В. Никольский и В. С. Голенищев. М. В. Никольский открыл древнешумерские иероглифы, из которых потом развилась шумерская и вавилонская клинопись.

В. С. Голенищев посвятил свою жизнь изучению египетского языка и собиранию египетских памятников. В московском Музее изобразительных искусств имени A. G. Пушкина хранится большая коллекция первоклассных египетских памятников; искусства и письменности. Основная часть этой коллекции была создана В. С. Голенищевым. Собрание древнеегипетских памятников Музея изобразительных искусств имеет огромную ценность и известно учёным всего мира.

Такое-же мировое значение имеет и собрание египетских древностей, хранящихся в Государственном Эрмитаже в Ленинграде. В этих музеях собраны также памятники и других стран Востока, клинописные таблички, печати, ассирийские рельефы, памятники древней страны Урарту.

Крупнейшим русским востоковедом был академик Б. А. Тураев. Он написал много исследований по разным вопросам, касающимся изучения древнего Востока. Самым большим трудом его является двухтомная «История Древнего Востока», написанная Тураевым на основании изучения подлинных египетских, вавилонских, ассирийских, финикийских и древнееврейских памятников и документов. Тураев создал целую школу русских египтологов и историков древнего Востока.

За время советской власти Эрмитаж особенно обогатился памятниками из Урарту благодаря тому, что в Армении систематически ведутся раскопки на месте древних городов и крепостей Урарту. Советский учёный Б. Б. Пиотровский откопал большой урартский город Тейшебаини. Благодаря многолетним археологическим раскопкам С. П. Толстова была вскрыта в Средней Азии блестящая культура древнего Хорезма.

При советской власти наука о древнем Востоке получила огромное развитие. Ежегодно отправляются в Закавказье и Среднюю Азию многочисленные археологические экспедиции, которые значительно обогащают науку о древнем Востоке.

Древний Восток - i_005.png

Египет

На родине предков египтян[2]

На тысячи километров раскинулись непроходимые леса. Местами они редеют, постепенно переходя в степи. Степи покрыты густой высокой травой, среди неё пестреют яркие, красивые цветы. А потом опять. — дремучие, леса и снова степи, покрытые пышной растительностью. Кое-где их прорезают сверкающими лентами реки и ручьи. А когда идут дожди настоящие тропические ливни, которые в зимнее время бывают тут очень часто, — по узким ложбинам текут бурные потоки воды. Они наполняют озёра, подымают уровень воды в реках и ручейках, заливают низменности и, застаиваясь там, образуют обширные пространства болот.

Леса и степи населены множеством разнообразных животных. Это можно сразу увидеть по многочисленным звериным тропам, проложенным сквозь леса и степи к водопою. Вот неуклюжие отпечатки тяжёлых широких ступней. Тут недавно прошли к водопою слоны. Можно различить и следы кабана, и антилопы, и буйвола.

Трудно поверить, что эти благодатные места с такой цветущей растительностью, богато населённые различными дикими зверьми, находились там, где теперь тянутся огромные пространства бесконечных песков пустыни Сахары.

вернуться

2

Р. И. Рубинштейн.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело