Выбери любимый жанр

Большая охота - Стивотер Мэгги - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Мейлин и Абеке ждали его вердикта.

– Мой ответ – Эссикс, – сказал Роллан. – Она будет направлять нас сверху. Пошли!

Заяц

Большая охота - i_017.jpg

Надеюсь, они нашли Абеке, – думал Конор, пока они с Финном быстро шли по дорожке, змейкой вьющейся вдоль восточной стены замка. Их поиски зайца заняли больше времени, чем хотелось бы Конору, и друзья все еще не появились на горизонте. Вокруг них сад темнел по мере того, как утро превратилось в день, а день склонился к вечеру. Перспектива того, что талисман попадет к Дэвину, была ужасной, но намного ужаснее было потерять еще одного члена их команды после Тарика… Об этом даже думать было невозможно. Бригган взглянул на Конора, будто подслушал его мысли.

– Убедить зайца снова вернуться к МакДоннеллу будет непросто, – неожиданно произнес Финн за спиной, испугав Конора. – После того, как лорд с ним обращался.

– Помните коня Роллана, на котором он выехал из Замка Зеленых Мантий? – спросил Конор, оглядываясь назад. – Тот раньше был духом зверя. И он завидовал связи Роллана и Эссикс. Может быть, когда заяц увидит меня с Бригганом, тоже позавидует – настолько, что захочет вернуть свою связь с МакДоннеллом.

– Может, и так, – согласился Финн. – Я знаю только одно – ваша связь вдохновляет.

Такая похвала от молчуна в Зеленой Мантии была очень ценной, и Конор сам почувствовал прилив надежды. Они пошли быстрее и внезапно наткнулись на занавес из глициний.

«Во сне тоже так было», – подумал Конор.

Он нырнул в него, отталкивая каскады гроздьями свисающих лиловых цветов. Рядом с Конором Бригган чихал и терся носом о землю, протестуя против невыносимого цветочного запаха.

Втроем они вышли на небольшой участок, засаженный деревьями. С одной стороны стояла каменная скамья, с другой находилась стена замка. Ветви над головой сплетались, образовывая арку, за которой можно было разглядеть лишь крошечный кружок темнеющего неба.

Финн издал какой-то неопределенный звук.

– Напарник коня погиб, – напомнил он Конору. – Поэтому у него не было выбора, кроме как дальше жить в одиночестве. Заяц знает, что МакДоннелл жив. Так почему ты решил, что он тоскует по связи?

Конор глубоко вздохнул, прежде чем сделал шаг к замковой стене и протянул руку к розовым кустам, высаженным вдоль каменной ограды.

– Потому что, – начал он. – Знаете, что находится в замке за этой стеной?

– Нет, – настороженно признался Финн.

– Спальня МакДоннелла, – пояснил Конор. Осторожно избегая шипов, он раздвинул ветки розового куста.

Чуть слышно взвыв, Бригган лег на землю. Финн с шумом вдохнул. В темноте засияли два крошечных, черных, как два жука, глаза. Они уставились на Конора. Видимо, до этого заяц спал, свернувшись клубочком в мягкой почве. Он был удивлен оттого, что на него кто-то смотрит, и еще больше оттого, что его кто-то ищет.

– Здравствуй, – мягко сказал мальчик. – Меня зовут Конор, а это Бригган, один из Великих Зверей. Мы пришли сюда, надеясь убедить тебя вернуться к лорду МакДоннеллу.

Заяц моргнул. Убежденным он не выглядел. Его уши опустились – не столько из-за того, что он был сонным, сколько из-за отчаяния.

Конор пожалел, что заранее не придумал, что еще сказать. Он и правда думал, что приглашения от них в паре с Бригганом будет достаточно. Тогда Финн выдохнул и начал говорить:

– Я знаю, что такое потерять дух своего зверя. В глазах лорда МакДоннелла я вижу такую же боль, которую чувствую сам. Я вижу ее и в твоих глазах.

Заяц снова моргнул, и его уши опустились еще ниже.

– Пожалуйста, – попросил Конор. – Пойдем с нами. Возвращайся в Глендавин. Дай МакДоннеллу второй шанс. Я знаю, ты по нему скучаешь. Ты же спишь под окном его спальни.

– Он хочет, чтобы ты вернулся, – добавил Финн. – Он изменился.

На этот раз заяц не моргнул. Он сидел тихо, прижав свои огромные передние лапы. Лишь нос его шевелился, подергиваясь при каждом вдохе. Они почти достигли цели. Как только убедят зайца вернуться к МакДоннеллу, можно будет сконцентрироваться на Рамфуссе. А так они теряли время. Конор не выдержал и стал приближаться к зайцу, протягивая к нему раскрытую ладонь. Он был все ближе и ближе к животному…

И вдруг заяц пустился наутек, убегая так быстро, что даже Бригган не смог бы его догнать. Его будет невозможно найти в этом огромном, темном саду.

– Ну вот, – обреченно произнес Финн, – приехали.

Конор стиснул зубы. Зачем он подошел? Нужно было проявить больше терпения, дать зайцу больше времени. Ведь он же был пастухом и лучше других знал, что чем сильнее торопишь животное, тем меньше оно тебе доверяет.

«М-да, – напомнил он себе мрачно. – И ты был пастухом».

Финн поднял руку и прикоснулся к пятну на бицепсе – там в спящем состоянии оставался дух его зверя, неизвестно какой:

– Может быть, иногда отношения в связи уже так испорчены, что восстановить их не возможно.

Бригган приблизился к Конору и сел, позволив тому запустить руку в шерсть в поиске утешения. Едва его ладонь коснулась загривка Бриггана, он почувствовал, как что-то в его голове изменилось. Его разум очистился, а давящее чувство безнадежности исчезло. Конору нужно было всех вести за собой. Нужно было принять решение.

– В любом случае мы не можем позволить Дэвину забрать талисман, даже если МакДоннелл и не позволит нам унести его к Зеленым Мантиям, – сказал Конор Финну. – Давай отыщем Рамфусса.

Рамфусс

Большая охота - i_018.jpg

Облетев территорию, Эссикс повела Роллана и девочек к фруктовым садам. Поход туда занял весь остаток дня, но наконец Эссикс приземлилась на ветвь кряжистой яблони и, негромко вскрикнув, сообщила о том, что они близки к цели. Теперь Мейлин, Абеке и Роллан спрятались в тени яблони, а Ураза, тоже взобравшись на ветку, осматривала сад сверху. Абеке оставалось только удивляться: наверное, Роллан и Эссикс как следует потрудились над укреплением своей связи.

– Мне тут ноги девать некуда, – пожаловался Роллан. – Давайте пойдем искать куда-нибудь в другое место.

Абеке взглянула на Уразу и увидела разочарование в ее глазах лавандового цвета. Оставив на дереве Кунайю, Ураза соскользнула вниз и присоединилась к остальным. С веток, потревоженных леопардом, упало несколько яблок, и одно из них ударило по голове Мейлин. Оно отскочило, но девочка поймала его и протянула леопарду с недовольным видом.

– Прости, – сказала за Уразу Абеке. Еще мгновение Мейлин была раздражен ной, а затем швырнула яблоко в темноту.

– Это пустяки. Пойдем… – не успела Мейлин закончить фразу, как Роллан схватил ее за руку с нехарактерной для него серьезностью.

Он смотрел в том же направлении, что и Эссикс, которая села к нему на плечо, – туда, куда Мейлин бросила яблоко. Похоже, за виноградниками и фруктовыми деревьями раскинулась наиболее заброшенная часть садов.

Роллан проговорил шепотом:

– Слишком темно и вся эта ерунда мешается, но, думаю, там Рамфусс.

Мейлин тоже присмотрелась.

– Хорошо, пойдем.

– Погоди, – сказал Роллан, отцепляя от сучка ее мантию. – Ты правда считаешь, что мы должны вломиться туда как ураган? Он может убежать или хуже того. Аракса помнишь?

Абеке вздрогнула, снова представив гигантского барана, который наступал на нее, наставив рога, – такое до конца жизни не забыть.

– Если б ты была Рамфуссом, и сумасшедший МакДоннелл запер бы тебя в своем саду, была бы ты в восторге от разговора с людьми? – продолжил Роллан.

– Ну… – начала Абеке, переводя взгляд на Уразу. – Кто мог бы лучше поговорить с одним из Великих Зверей, как не другой Великий Зверь? Ураза, пообщаешься с Рамфуссом?

Ураза навострила уши и села, подергивая хвостом. Роллан тревожно взглянул на Эссикс, но ястреб издал негромкий щелкающий звук и перепрыгнул на ближайшую ветку. Мейлин вытянула руку и, перекувыркнувшись, появилась Джи, с громким хрустом подминая под себя сухие ветки. Все поморщились, а Роллан снова всмотрелся в темноту за деревьями, пытаясь убедиться, что шум не спугнул Рамфусса.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело