Выбери любимый жанр

Опал - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

– Кэти, а ты не волнуешься из-за сегодняшнего вечера?

– Я не хочу с тобой разговаривать.

– Почему? – Он догнал меня и пошел рядом.

И он еще спрашивает?! От такого вопроса я пришла в бешенство. Мгновенно развернувшись, вмазала ему под дых. Он согнулся пополам, а я торжествующе оскалилась.

– Господи, за что? – прохрипел Блейк.

– Это только малая часть того, что тебе причитается. – Я стукнула его еще раз. – Спрашиваешь, почему я не хочу с тобой разговаривать? Давай поинтересуемся у Адама.

С этими словами я отвернулась и пошла к дому.

– Ладно, понял. – Блейк догнал меня и снова зашагал рядом, потирая живот. – Ты права. Но я же извинился.

– Извинениями тут не поможешь, – я вздохнула, глядя на солнечный диск в просветах между ветвями. Сама не верила, что веду подобный разговор.

– Я пытаюсь это исправить.

Мне оставалось только посмеяться над его словами. Как будто что-то можно было исправить. С той ночи, когда умер Адам, я стала больше понимать тех, кто выступает за смертную казнь. Ну, может, жизнь за жизнь – это немного слишком, но вот пожизненное заключение – в самый раз.

– Скажи прямо, зачем ты приперся? – спросила я, останавливаясь. – Знаешь же, что, если сейчас здесь появится Дэймон, тебе достанется куда больше, чем от меня или Ди.

– Хотел с тобой поговорить, – он взглянул на небо. – Когда-то тебе нравилось со мной беседовать.

Нравилось. До того, как превратиться в исчадие ада, Блейк казался мне милым.

– Я тебя ненавижу, – честно ответила я. Меня просто трясло от неприязни.

Блейк вздрогнул, но глаз не отвел. В деревьях шумел ветер, его порывы развевали мои волосы и ерошили шевелюру Блейка.

– Я не хотел, чтобы ты меня возненавидела.

Хохотнув, я пошла дальше.

– Не хотел, говоришь? Ты просто жалок.

– Знаю. – Блейк продолжал следовать за мной шаг в шаг. – Знаю, что не могу ничего изменить. Я даже не уверен, что смог бы это сделать, если бы мне выпал шанс.

– Что ж, по крайней мере ты честен, – презрительно бросила я.

– На моем месте ты поступила бы так же, – он вытер руки о джинсы. – Например, если бы в опасности был Дэймон.

По спине у меня пробежали мурашки. Я сжала зубы.

– Так бы все и было, Кэти, – тихо продолжал Блейк. – Ты поступила бы точно так же, как я. Это-то тебя и беспокоит. Мы с тобой похожи куда больше, чем ты готова признать.

– Нисколечко мы не похожи! – яростно закричала я, хотя именно так я сама сказала Дэймону.

Однако доставлять Блейку удовольствие, признавая его правоту, я не собиралась, особенно учитывая то, как сильно его поступки повлияли на мою жизнь. Сжав кулаки, я ломанулась прямо сквозь заросли.

– Ты – чудовище, Блейк! Самое настоящее чудовище, а я никогда такой не стану!

– Да, ты не чудовище, Кэти, – помолчав, проговорил Блейк.

У меня прямо челюсти заболели, так сильно я их сжимала.

– Мы действительно похожи, но ты, ты – лучше меня. Ты мне с первого взгляда понравилась. Уже тогда я понимал, как это глупо, но ты мне правда нравишься.

– Что? – оторопело уставилась я на Блейка.

– Ты мне нравишься, Кэти, – повторил он, краснея. – Очень. Знаю, ты меня ненавидишь и любишь Дэймона. Я просто хотел признаться до того, как мы попадем в сегодняшнюю мясорубку. Ты же понимаешь, там все может случиться.

У меня в голове не укладывалось. Это было совершенно невероятно. Я покачала головой, развернулась и пошла к дому, уже показавшемуся из-за деревьев. Я так сильно понравилась Блейку, что он предал и меня, и моих друзей. Убил Адама, а теперь явился, чтобы нас шантажировать. Я начала истерически смеяться и никак не могла остановиться.

– Ну, спасибо, – буркнул Блейк. – Я открыл тебе душу, а ты хохочешь надо мной.

– Радуйся, что смеюсь, иначе я бы снова избила тебя, как уже не раз…

Блейк прыгнул мне на спину и повалил на землю, придавив так, что я едва могла вздохнуть.

– Тихо, Кэти, – зашептал он мне на ухо, крепко держа за обе руки. – У нас гости, причем не слишком дружелюбные.

Глава 21

Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я подняла голову, ожидая увидеть офицеров Министерства Обороны, которые выследили нас.

Но вокруг никого не было.

– Ты о чем? – прошептала я. – Не вижу…

– Тихо, – зашипел Блейк.

Я замолчала, хотя уже начинала закипать. Через несколько секунд я почти уверилась в том, что это всего лишь его дешевый трюк.

– Если ты меня тотчас же не отпустишь, тебе не…

И тут я увидела того, о ком он говорил: вдоль стены нашего дома крался мужчина в черном костюме. Он с первого взгляда показался мне знакомым, а потом я его вспомнила. Тот самый тип, что был вместе с Нэнси Хашер, когда Министерство Обороны заявилось на поле, где мы с Дэймоном сражались с Бараком. Офицер Лейн. Чуть дальше по улице стоял чужой внедорожник.

– Зачем он пришел? – сдавленно спросила я.

– Не знаю. Но он явно что-то ищет, – ответил Блейк.

Я почувствовала его теплое дыхание на моей щеке и сжала зубы. Но тут краем глаза заметила какое-то движение у дома Дэймона. Дверь отворилась, и на пороге показался сам Дэймон. Дальнейшее для человеческого зрения выглядело бы так: парень просто исчез и тут же появился на нашей подъездной дорожке в нескольких шагах позади Лейна. Он двигался так быстро, что засечь его было невозможно.

– Лейн, могу я чем-нибудь помочь? – донесся до нас его спокойный голос.

Лейн подпрыгнул от неожиданности и прижал руку к сердцу.

– Господи, Дэймон! Терпеть не могу, когда ты так делаешь!

Дэймон даже не улыбнулся. Очевидно, выражение его лица заставило офицера перейти к делу:

– Я провожу расследование.

– Понятно.

Лейн вытащил из внутреннего кармана небольшую записную книжку и раскрыл ее. Из-под пиджака показалась кобура. Намеренно он продемонстрировал ее или нет, сказать было сложно.

– В канун Нового года пропал офицер Брайан Воган. Я занимаюсь расследованием его исчезновения.

– Вот дерьмо, – пробормотала я.

– Не имею ни малейшего понятия, что с ним случилось, – сказал Дэймон, складывая руки на груди.

– Когда ты видел его в последний раз?

– В последний раз… Когда ваши люди приходили с проверкой, а потом пригласили меня перекусить отвратительной китайской едой, – ответил Дэймон таким убедительным тоном, что я сама ему поверила. – У меня до сих пор расстройство желудка.

– Да, жратва была поганая, – неохотно улыбнулся Лейн, черкнул что-то в своей записной книжке и сунул ее в карман. – То есть больше ты Вогана не встречал?

– Нет.

– Понимаю, – кивнул мужчина. – Вы оба не слишком жаловали друг друга. Не знаю, приходил ли он сюда еще раз неофициально, но мы обязаны проверить все версии.

– Логично. – Дэймон взглянул в сторону зарослей, где скрывались мы с Блейком. – А что вам понадобилось у наших соседей?

– Ну, я должен проверить здесь всех, – ответил Лейн. – Ты же еще дружишь с этой девушкой, не так ли?

Ох, только не это! Дэймон промолчал, но даже со своего места я видела, как сверкнули его глаза.

– Расслабься, парень! – засмеялся Лейн и хлопнув его по плечу. – Мне без разницы, с кем ты, скажем так, проводишь время. Я просто выполняю свою работу.

– То есть, если я решу встречаться с земными девушками или жить с одной из них, вы на меня не донесете? – спросил Дэймон, преграждая ему путь.

– Пока я не увижу явных доказательств этого, мне все равно. Пойми, это просто работа с перспективой хорошей пенсии, до которой я надеюсь дожить. – Лейн направился к своей машине, но вдруг остановился. – Вот только есть одна проблема. Никаких доказательств меня нет, но кое-что я чувствую нутром. Например, что между твоим братом и исчезнувшей девушкой были серьезные отношения. Однако с поличным их не поймали, так ведь?

Мы-то все знали, откуда МО известно о Доусоне и Бет: от Уилла, конечно же. Не понимаю, зачем представлять дело так, словно они не в курсе? Дэймон прислонился к машине Лейна.

39

Вы читаете книгу


Арментраут Дженнифер Л. - Опал Опал
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело