Выбери любимый жанр

Джокертаунская комбинация - Милан Виктор - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Я твое спасение, неблагодарная маленькая…

– Шшш, – резко оборвал их Дург. Он дал пленнице быстрый удар по щеке, достаточный, чтобы собрать те остатки ума, которые она была еще в состоянии наскрести. Или он, если точнее. Большинство людей, подвергшихся прыжку, были неспособны к каким-либо действиям какое-то время, но у него не было выбора.

В приемной пара полицейских следили, чтобы штат не бежал к входной двери прижать нос к стеклу и посмотреть на шоу или пасть жертвой шальной пули. При виде гостей они раскрыли рты.

– Мистер президент, – сказал черный коп.

– Минутку, – воскликнула крупная темнокожая женщина в сиреневом платье с огромным воротником – это не настоящий президент.

Дург уронил тело КейСи на потертый деревянный пол. Его рука вынырнула из-за пазухи с большим черным «кольтом».

– Но это настоящее оружие. Никому не двигаться.

КейСи пронесла тело Норволка мимо. Держась в стороне от линии огня, она освободила чернокожего полицейского от его пистолета, бросила его Дургу. Он поймал его одной рукой, направил на второго копа, пока КейСи разоружала и его.

– О боже, – сказал человек, похожий на Джорджа Буша, – я не одобряю огнестрельное оружие. Люди могут использовать его, чтобы бросить вызов закону.

– Закрой пасть, – сказала КейСи-Норволк. И обернулась к администратору в сиреневом платье: – Спраут Медоуз. Где?

– Я вам не скажу.

КейСи направила на нее пистолет второго офицера.

– Если я убью тебя, возможно, кто-то другой будет несколько отзывчивей.

– Лейтенант Норволк, – выдохнул белый коп.

– Иди в жопу, патрульный. Итак, где девочка? – Она сняла пистолет с предохранителя. – Раз…

– Комната отдыха, пристройка позади. Второй этаж.

Черепаха мигнул и пальцем ударил по контрольной панели радио, настроенного на полицейскую волну, отключив автоматический сканер. Он прокрутил на три канала назад, к каналу, который запоздало привлек его внимание.

– Говорю вам, это президент Соединенных Штатов! – голос настаивал. – Прохвост собственной персоной. Проводит какую-то выборочную проверку в духе полицейской академии…

Черепаха нахмурился. Буш должен был находиться под усиленной охраной, обращаясь к какому-нибудь собранию Встаньте-на-место-своих-родителей в Гарлеме. Он проверил цифровые данные, проверил психа в отрывном блокноте с загнутыми страницами, висящем рядом с пультом. Бруклин.

Голоса все еще спорили, мог ли президент быть в месте под названием Институт Ривза. Он развернул свой панцирь на восток.

Спраут Медоуз сидела, разглядывая картинки в журнале с желтой обложкой. Ей нравилось разглядывать этот журнал, потому что там всегда были картинки милых животных. Иногда ей казалось, что она даже может прочитать слова. Но она не была уверена.

По телевизору на стене показывали группу Fine Young Cannibals. Пара девчонок спорили, продолжать ли смотреть MTV или переключиться на «Санта-Барбару». Казалось, что они вот-вот начнут бить друг друга. Спраут начала хорошо разбираться в подобных вещах. К счастью, другим девочкам надоело задирать ее, и в последние дни ее мало беспокоили. Хотя воспитатели ругали ее за то, что она не участвовала в том, чем занимались другие девочки. Она очень не любила, когда ее ругали. Но еще больше ей не нравилось, когда ее задирают.

Она подняла взгляд. Старшая дама пристально наблюдала за ней, как она и предполагала. Так всегда бывало, когда другие девочки собирались затеять драку. Спраут думала, это из-за того, что у старшей дамы будут проблемы, если она доложит, что другие девочки подрались, но ее наградят, если с кем-нибудь подерется Спраут. Но возможно, Спраут просто была глупой, в чем всегда убеждали ее другие девочки.

Дверь открылась. Вошли двое мужчин. Одна из девочек завизжала от удивления. Старшая дама вышла вперед, хмурясь.

– Прошу прощения, вы не должны… Боже мой, это президент Буш.

– Да. Да, это он. Как проницательно с вашей стороны заметить это. – Он улыбнулся и кивнул ей, затем осмотрел комнату. – Спраут? Спраут Медоуз здесь?

Щеки загорелись. Спраут выронила свой National Geographic и встала. Она не могла вымолвить ни слова. Она испугалась, подумав, что он никогда не увидит ее, ведь она не может привлечь его внимание, заговорив.

Но он увидел. Он улыбнулся и упал на колено.

– Иди сюда, дорогая. Я пришел, чтобы забрать тебя к папе.

Несмотря на фильмы, человек физически не приспособлен к тому, чтобы целиться в две разные цели с равной степенью точности. А Моракх приспособлен. Каким-то образом оба офицера полиции почувствовали это.

Они не стали дерзить, когда он приказал, чтобы они спустили брюки до щиколоток. Потом он заставил их встать спиной к спине и зашел сбоку, все еще целясь «кольтом», в то время как нервный штатный сотрудник под внимательным взглядом револьвера выдернул из стены телефонный шнур. Люди снаружи все еще колебались. Все, казалось, было под контролем.

Он знал, что долго это не продлится.

– Не могу поверить, что все идет так гладко, – сказала КейСи, когда они подошли к лестничной клетке. Ее голос звучал странно для ее ушей; все казалось странным для ее ушей. Она начала беспокоиться о том, чтобы вернуться в собственное тело. Она никогда не любила длинные прыжки. Они вносили дезориентацию, а ее позаимствованное тело, казалось, никогда не отзывалось на ее команды как положено.

– Вы правда ведете меня к папе? – спросила Спраут у Джорджа Буша, державшего ее за руку.

– Да. Видишь ли, я не настоящий президент. Я один из друзей твоего папы. Меня зовут Космический Странник.

Ее лицо засветилось.

– О, я знаю! Синий. Тот, которого все называют прохвост.

Черный и угрожающий в своем позаимствованном полицейском костюме, Блез следовал вдоль по коридору исправительного заведения, голова его раскалывалась от ярости и запаха хлора, который забивался в его ноздри как любопытные пальцы. Он устроил для Медоуза идеальную ловушку: он стукнул на него копам, и даже если бы у Медоуза нашлись бы яйца, чтоб действовать, то какого бы могущественного «друга» ни вызвал древний хиппи, он или она не смогли бы сделать своих спутников пуленепробиваемыми. У Медоуза не было мужества, чтоб отослать их прочь и вытаскивать свою дочь самостоятельно. Блез знал это так же, как знал, что может бросить пятилетнюю любительницу прыгать через веревочку под колеса мчащейся фуры.

И все же Медоуз вывернулся из зубов идеальной ловушки.

Я был прав, когда боялся его! Вопил он мысленно, как будто Блоут мог услышать его отсюда. Он слишком могущественен! Он должен быть уничтожен!

Впереди Блез увидел коридор, ведущий в некоторого рода комнату для ожидания. Знакомая пара ног, обтянутых черным, виднелась слева, рядом с высокой, обитой деревом цветочной кадкой.

Он приостановился. Расстегнул кобуру. Он оставил дробовик подпирать боковую дверь, через которую он проник в здание. Для европейца дробовик – оружие крестьянина. Он предпочитал точность пистолета и кичился своими навыками стрельбы, которые вдолбил в него дед.

Он вытащил пистолет. Это был один из новых девятимиллиметровых «вальтеров» с магазином повышенной вместимости. Надежное европейское качество, которое он одобрял. Он отошел к правой стене и пошел, держа пистолет обеими руками на взводе.

Вскоре стала видна и остальная часть КейСи. Она лежала, безвольно уронив руки, голова вяло висела на шее. Блез узнал общую реакцию скачка. КейСи сейчас была не дома. Его пульс стучал с рвением охотника. Мягко и уверенно он проскользнул вперед в холл.

Как и ожидалось, монстр был там, расположился, чтобы держать под прицелом одновременно и парадную дверь, и бледных служащих центра. Моракх. Крайняя мерзость, модифицированный таксианец.

Несмотря на вражду между Тахионом и Моракхом, Дурга часто посылали присматривать за юным Блезом. Мальчик дурно обращался с няньками. Но сознание Моракха не поддавалось контролю. Как ни старался, Блез не мог продавить ментальный щит Дурга.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело