Выбери любимый жанр

Просто вдвоем - Веббер Таммара - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Я выпустил ее, до поры ограничившись поцелуем.

* * *

Я послал Жаклин поправки к ее работе, написав, что она уже восполнила свои пробелы, но оставшиеся две недели я все равно буду посылать ей вопросники. Еще я предупредил ее о моем отъезде домой, где нет Интернета. Мол, со среды со мной нельзя будет связаться. Как с Лэндоном.

Увидь меня дед, он бы покачал головой и тяжело вздохнул. А если бы мог дотянуться, то съездил бы мне по уху и выдал десять синонимов к слову «идиот».

Жаклин ответила, что ее родители уезжают кататься на лыжах, но она все равно собирается домой. Побудет там одна. Я каждый раз по-разному представлял себе ее близких, но никогда не думал, что у нее могут быть родители, которые способны о ней забыть.

Мне самому предстояла четырехчасовая поездка на побережье на внедорожнике Хеллеров. Они сняли домик на пляже и собирались устроить там праздничное застолье. А я должен был разместиться у отца и провести несколько дней в тишине, если не считать ужина с Чарльзом, Синди, Карли и Кейлебом.

Коул завел в Дьюке девушку и решил на эти праздники поехать не домой, а к ней во Флориду. Чарльз целую неделю донимал старшего сына эсэмэсками, в которых шутя обзывал его подкаблучником, пугал тещей и спрашивал, когда свадьба. Коул смешил отца до слез, с неподдельным гневом отрицая свои матримониальные намерения.

Мне было жаль, что я не могу рассказать всего этого Жаклин.

* * *

Как и следовало ожидать, после стычки в общаге моя неприязнь к Кеннеди Муру стала еще острее. Во время лекции в понедельник я измучил себя старанием не обращать на него внимания или хотя бы не таращиться на его затылок, мысленно осыпая градом оскорблений. В конце занятия он обернулся к Жаклин и осклабился так, будто рекламировал зубную пасту. Я побыстрее вышел из аудитории через заднюю дверь, чтобы не спуститься к нему и не попортить эту безупречную улыбку.

В коридоре я прислонился к стене и стал ждать Жаклин. Она появилась вместе с парнем, рядом с которым сидела на занятии. В начале семестра он пару раз был на моих семинарах, и я готов был поспорить, что сейчас они обсуждали меня. Пожелав ей хорошего уик-энда, он направился к другому выходу, а я принялся изучать ее лицо, пытаясь определить, сказал ли он, что я ассистент Хеллера. Она посмотрела на меня смущенно, слегка нахмурив брови. Не получив ответа на свой вопрос, я подстроился под ритм ее шагов, открыл ей дверь, и мы вместе вышли на улицу.

Когда она задела меня локтем, я почувствовал запах, с которым уже сроднился, и вспомнил субботний вечер.

– Увидимся сегодня вечером? – спросил я.

– Завтра у меня тест по астрономии. Сегодня мы с девчонками собираемся у меня, чтобы готовиться.

Казалось бы, вполне правдоподобное объяснение, но пауза, которую Жаклин выдержала перед ответом, подсказала мне, что это скорее предлог, нежели причина.

Кожей чувствуя опасность разоблачения, я разглядывал прохожих в поисках источника своего тревожного чувства, и мне казалось, что он шагал рядом со мной, но этого не могло быть.

– А завтра вечером?

– Завтра у меня репетиция, – ответила она.

Напряжение усилилось. Жаклин заговорила о том, что в воскресенье утром пропустила часы, отведенные ей для занятий в концертном зале, – это я уже слышал, но не как Лукас, а как Лэндон. Бедный мой мозг!

Я словно летел на бетонную стену, о которую уже расшибался. Не обязательно было повторять это, чтобы догадаться, какие будут ощущения. Да, пора остановиться. Я нуждался в шуме прибоя и молчаливом присутствии отца. Мне нужно было проверить, могу ли я справиться с наваждением.

Глядя Жаклин в глаза, я попросил прислать эсэмэску, если ее планы изменятся. Призвав всю силу воли, я сказал: «Пока, Жаклин» – и ушел, даже не прикоснувшись к ней и не поцеловав на прощание.

Глава 18

Лэндон

Я надеялся, что стоит мне врезать Кларку Ричардсу, как сразу полегчает. Действительно отпустило. Это было даже слишком хорошо, если такое возможно. С каждым ударом, который я ему наносил, и даже с каждым ударом, который от него получал, я превращался из жалкого неудачника в бесчувственного громилу.

Все началось еще в прошлом году, когда я подрался с Бойсом, но с избиением Ричардса я перешел черту. То, что я испытал, было лучше экстази с марихуаной, лучше алкоголя, лучше секса. Только это помогало мне заглушать звучавшие в голове голоса. А девочки и наркотики если и помогали, то слабо и не мешали мне снова и снова твердить себе одно и то же. О том, чего я никогда не забывал. Никогда.

* * *

– Меня не будет всего три дня, – сказал папа, заключив в ладони мамино лицо. – В выходные встречаемся с Чарльзом и Синди, да? Распланируем Рождество в Рио, про которое вы, дамы, нам уже все уши прожужжали.

Мама притворно надулась:

– Значит, мы прожужжали вам все уши? Раз так, то можете остаться дома, мистер Гринч[22].

Отец погладил мамины плечи, расплел ее скрещенные руки и положил их себе на грудь, а потом привлек маму к себе, тронув за подбородок.

– Но ты же не бросишь меня, Рози, – пробормотал он, – особенно после прошлой ночи.

Папа наклонился и поцеловал ее так, будто я не сидел в двадцати футах от них.

– Эй, ребята, ничего, что я здесь?

Вцепившись в джойстик, я решительно уставился на экран. Парень-скейтбордист, которым я управлял, прыгал по крышам, делал сальто с заездом на стену и скатывался по эскалаторам – приди мне в голову повторить это в жизни, от меня бы давно осталось мокрое место. Я прищурил левый глаз, чтобы не видеть родителей, которые стояли у двери и обменивались долгими прощальными поцелуями.

– Сынок, мы купили тебе в комнату телевизор с приставкой как раз для того, чтобы ты не мешал нам с мамой… – он улыбнулся, глядя на нее, – по собственному усмотрению распоряжаться оставшейся частью дома.

Я нажал на паузу, откинулся на диванные подушки и закрыл глаза руками:

– Ну папа! Я серьезно!

– Не дразни его, – рассмеялась мама.

– Не могу удержаться, – ответил отец, – тем более что это так просто.

Она вздохнула и поправила на нем и без того идеально завязанный галстук:

– Вообще-то, я думала, что на Рождество мы поедем к твоему папе. Он ведь всегда один, Рэй…

Отец и дед являли собой классический пример «сложных отношений».

– Ему так лучше. Это его выбор.

– Но, милый, он радуется, когда мы приезжаем. Он обожает Лэндона. И ведь он уже пожилой человек.

Когда моя мама появилась на свет, ее родителям перевалило за сорок и они успели смириться с мыслью, что у них никогда не будет детей. Конечно, они ужасно обрадовались дочке, которая, родившись в семье известных ученых, оказалась, к всеобщему удивлению, художницей, и они, как она сама говорила, избаловали ее до безобразия. Их обоих не стало, когда мне исполнилось лет пять-шесть. Мама очень по ним скучала, но бабушку я помнил смутно, а дедушку не помнил вообще.

Из того поколения нашей семьи остался только папин отец.

– Ему просто кажется, что он нашел преемника, которому передаст семейное дело Максфилдов, – сказал папа, жестом закавычив последние слова, – потому что Лэндону нравится ходить с ним на лодке. Да и вообще, мы же были у него только пару месяцев назад, в июле! – Несмотря на все эти возражения, я чувствовал по голосу, что отец был готов уступить маме, как он, собственно, всегда и делал. – В свое время я уехал из города, надеясь больше туда не возвращаться. Ты заставляешь меня приезжать каждое лето. А теперь еще и на Рождество?

– Потому что так будет правильно. И потому что тогда ты был восемнадцатилетним угрюмцем, а сейчас ты взрослый мужчина.

Он снова обнял и поцеловал ее, прорычав:

– Черт! Что правда, то правда.

– Хм! В комнате несовершеннолетний. Прямо тут, на диване. В данный момент его развращают собственные родители.

вернуться

22

Аллюзия на сказку «Как Гринч украл Рождество» (1957) американского детского писателя и мультипликатора Теодора Сьюза Гейзеля, или Доктора Сьюза.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело