Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

  Орстед посмотрел на меня хватающегося за грудь и толкнул ногой.

  С моей раной, что уж говорить о поражении, даже смерть неизбежна. Почему же я все еще хочу сражаться. Не понимаю. Может из-за Эрис, все еще пытающейся встать. Этот человек оставил этих двоих только чтобы убедиться что я умру.

  В конце концов я запустил в него Каменную пулю.

  Почему я не использовал что-нибудь посильней? У меня ведь было столько вариантов. Я до сих пор не могу понять. Скорей всего я привык к ней. Я придал камню максимальную скорость и вращение.

  Выпущенный снаряд был таким мощным, что удивился даже я. Орстед был совсем рядом.

  <Он повернулся и разбил камень кулаком>

  Пуля раскрошилась и упала на землю. Звук был будто от удара о метал. Орстед посмотрел на свою руку.

  'Эта каменная пуля только что... что за абсурдная сила. Магия такого уровня смогла оставить рану на моем теле.'

  Кожа на тыльной стороне руки была немного порезана. Это просто царапина. В моей атаке не было смысла. Мне не победить.

  'Твои легкие должны быть раздавлены, неужели... немые заклинания? Сколько же силы дал тебе Хитогами? Что еще ты от него получил?'

  Орстед изучающе посмотрел на меня. Не мог бы ты остановиться? Я выгляжу как кузнечик которому оторвали ноги. Как больно...

  'Гуха...!'

  Используя магию ветра я направил воздух в легкие и сильно подавился. Я знал, что это бессмысленно, но решил попробовать. Набрав достаточно, я затаил дыхание.

  'Оу. Какая любопытная идея, но зачем такие сложности? Не проще использовать сразу немые заклинания чтобы излечиться?'

  Орстед положил руку на подбородок и посмотрел на меня. Похоже ему интересно наблюдать мои страдания. Продолжая терять сознание я создал огненный шар в правой руке. В магии огня, чем больше используется магической силы, тем выше температура и больше радиус атаки. Если скорость каменной пули бесполезна, как и пробивная сила, то как насчет жара и взрывной силы?

  'Так то лучше. РАН МА <Возмущение магии>' (*-в этих словах нет особого смысла, просто название заклинания. Наверно.)

  Мои мысли опустели. В тот момент когда я направил руку на Орстеда, течение магии было нарушено. Магия продолжала поступать, но рассеялась не создав заклинания.

  Моей правой руке конец. Но у меня две руки.

  Левой рукой я послал в него ударную волну.

  В голове зазвенело. Нас раскинуло в противоположные стороны.

  'Хм... тебе удалось рассеять <Возмущение магии>? Нет, не то... это комбинация заклинаний. Вытворять такое немыми заклинаниями, какой умелый парень.'

  Орстед выстави палец, после чего послышался непонятный звук. У его ног появилось окно где-то с пол метра шириной. Оно было серебряного цвета, окрашенное пестрым орнаментом в виде дракона.

  'Ох, это было сильно.'

  Не раздумывая я запустил в Орстеда самым сильным огнем на который был способен. Образом в моей голове стал огромный пожар. Гриб. Ядерный взрыв. Я собрал все у продолжал концентрировать магическую силу, даже не задумываясь что могу задеть Эрис или Руиджерда. Я уже не мог трезво мыслить.

  'Откройтесь <Первые Врата Драконов>'

  После его слов окно открылось.

  В тот же момент вся собранная мной магическая сила была высосана. Края окна немного треснули.

  Прогремел взрыв. Но он был в разы меньше чем я планировал. Орсте легко уклонился.

  'Пугающая магическая сила. Даже <Первые Врата Драконов> не выдержали. Почти на уровне Лапласа. Так вот почему Хитогами сделал тебя свои апостолом. Но почему же ты тогда не исцелил себя сразу? Хотел чтобы я потерял бдительность?'

  Мое сознание почти угасло. Мысли путались. Уже некоторое время я не могу дышать. Орстед продолжал непонимающе смотреть на меня. Наши глаза встретились.

  'Это все?'

  Орстед недоумевал. От меня уже ничего не осталось.

  'Ты уже ничего не можешь сделать?'

  Моя магия запечатана, ноги парализовала, не могу пошевелиться. Да, уже ничего не могу сделать. Краем глаза я заметил, как окно исчезло.

  Но это мне ничем не поможет.

  'Го Ба!!!'

  Я использовал навык крика, который узнал в племени Дедорудия.

  'Мху...!'

  Орстед ждал что я буду деталь. Однако. Это очевидно. Все что у меня получилось, это брызнуть кровью изо рта, эффект нулевой.

  '...Просто выброс магии. Что ты хотел этим сделать?'

  Уже ничего. Я не могу использовать магию, а бороться с помощью физической силы изначально было бесполезно. Без сил я падаю на землю.

  'Ну, это нормально, умереть.'

  Орстед не позволил мне даже упасть.

  'Гху...'

  Его рука молниеносно пробила меня насквозь раздавив сердце. Смерть. Здесь не поможет никакая исцеляющая магия.

  'Слишком рано. Чертов Хитогами. Сделать того, кто даже не может использовать <Боевой дух> пешкой. Что же ты задумал?'

  Он вытащил окровавленный кулак.

  Я хочу встать. Тело не слушается.

  Эрис смотрит на меня. Наши глаза встретились.

  'Ахх... Ру... Руд... Рудеус...!'

  В моем гаснущем сознании плавали последние мысли.

  Плохо. Я не хочу умирать. Я еще не выполнил обещание данное Эрис. Два года... еще всего два года, и я смог бы уйти без сожалений...

  Исцеление... Исцеление!.. Нужно собрать всю оставшуюся магию... Рана лишь одна... Пусть я не могу использовать напев, но нужно просто не спеша собрать магическую силу. Я все исправлю. Я не могу умереть здесь.

  'УУУуууааааа...!'

  Эрис горько кричала.

  'Он был тебе дорог? Сочувствую Эрис Борей Грейрет. Но, однажды ты все поймешь. Пойдем, Нанахоши.'

  'Д-да.'

  Орстед и девушка с ним неторопливо побрели прочь. Эрис не могла встать. Было ли это из-за ран, страха, или шока, но она могла только рыдать.

  'Руиджерд! Дедушка! Гислен! Папа! Мама! Тереза! Павел! Не важно кто, не важно как, спасите его! Рудеус умирает!'

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело