Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

  Часть 4

  Альфонс подготовил для нас номер. В доме рядом со штаб-квартирой было 4 небольшие комнаты. Оставил свои вещи в одном из номеров, а вещи Эрис в соседнем. Сменив одежду я небрежно бросил снятую на кровать и вышел из комнаты.

  Я вернулся в штаб-квартиру рассчитывая поговорить с Гислен и Альфонсом, но не смог их найти. Я устал, так что решил мельком пробежаться по доске объявлений.

  Там было сообщение Павла, которое я уже не единожды видел за последние несколько месяцев.

  Поиск в северной части Центрального континента. Оно было написано когда мне было 10, а сейчас уже почти 13. Много времени прошло.

  Погибшие. Колонка деревни Буэна. Я знаю большинство людей в списке пропавших без вести. Некоторые из них были зачеркнуты и перенесены сюда. Здесь размещают имена тех, чья смерть была подтверждена.

  Список пропавших не так ух велик, а вот погибших - заполнен до предела.

  Я обратил внимание что имя Ролс (*отец Сильфи) в списке пропавших зачеркнуто. Я слыша о его смерти от Павла, хотя и не знаю как это произошло.

  Далее в списке пропавших имя Сильфи тоже было зачеркнуто.

  Мое сердце дрогнуло.

  Не веря своим глазам я перепроверил список погибших, но ее там не было. А?

  'Ее вычеркнули из пропавших, но не перенесли в погибшие?..'

  Это было странно, так что решил спросит об этом у персонала.

  'Да, это значит что было подтверждено что они живы.'

  Я облегченно вздохнул. Сильфи жива.

  'Вы не знаете как с ними связаться?'

  'Нет, но можно проверить информацию.'

  'Имя Сильфиетта, можете посмотреть?'

  'Пожалуйста подождите минутку.'

  Через некоторое время мне ответили.

  'Мне очень жаль, но у нас нет никаких контактных данных.'

  'Ясно.'

  Тем не менее, Сильфи скорей всего жива. От этой мысли меня переполняет восторг.

  Но я, конечно, волнуюсь. Что насчет ее волос? Пусть оттенок и отличается, но он почти такой же как у супард. По словам Хитогами проклятье не распространяется ни на кого кроме супард, так что кроме местных детей над ней никто не издевался. Но в мире хватает жестоких людей, так это может стать проблемой.

  Нет, по словам Павла, Сильфи смогла овладеть даже немыми заклинаниями исцеления. Пусть я только слышал об этом, но она должна быть в состоянии постоять за себя. Возможно она даже стала авантюристом. Еще Лилия ведь учила ее этикету, так что она могла где-нибудь осесть. Так же есть вероятность что она не знает о смерти родных и продолжает поиски. Для такой девушки выживание не должно стать проблемой.

  Я молю бога чтобы Сильфи не закончила как рабыня.

  Я зачеркнул имена Лилии и Айши. Моего в списке уже не было. Похоже, когда сообщали о прибытии Эрис упомянули и обо мне.

  В нашей семье под вопросом осталась только судьба Зенит. Ее так и не нашли.

  В следующий раз нужно будет расспросить об этом у Хитогами.

  Часть 5

  Эрис до сих пор не покидает свою комнату. Это первый раз когда она переживает подобное.

  После столь долгого путешествия у нее осталось ни одного родного человека который разделил бы ее счастье. Даже для такой сильной девушки как Эрис это слишком.

  Стоит ли мне прийти и постараться утешить ее...

  Нет, не нужно торопиться. Я вернулся в комнату где оставил свои вещи. Голова уже совсем не варит.

  Нужно немного отдохнуть.

  Часть 6

  Когда я уже собрался уходить из штаб-квартиры меня окликнул Альфонс.

  Он усадил меня на стул в своей комнате. Там была и Гислен. Похоже они не хотели, чтобы Эрис слышала этот разговор. В отличие от меня они соблюдают отношения работодатель-слуга.

  'Итак, Рудеус-доно, прошу расскажите все вкратце.'

  'Рассказать?'

  'Да, что случилось с вами за последние 3 года?'

  'А, вот вы о чем.'

  Я начал рассказ.

  Телепорт на Магический континент и встреча с Руиджердом;

  Работа авантюристами для заработка;

  События в Великом лесу;

  Встреча с Павлом и 'Группой поиска региона Фидоа' в Милишоне, где нам прояснили текущую ситуацию;

  Дорога на север и инцидент в Широне;

  Встреча с Орстедом в проходе 'Нижней челюсти красного дракона'...

  Я кратко рассказал обо всем что качалось нас с Эрис.

  Спокойно дослушав как мы расстались с Руиджердом Альфонс спросил.

  '...Ваш охранник ушел?'

  'Да, он решил что больше нам не нужно сопровождение.'

  'И даже не пришел за вознаграждением после того как помог спасти Эрис-сама?'

  'Он не из тех кому это нужно.'

  'Ясно.'

  Альфонс кивнул и посмотрел мне в глаза. Было видно что он смертельно устал.

  'Так вот, Рудеус-доно... мы - все что осталось от людей, служивших семье Сайруса-сама.'

  '...А что с остальными служанками?'

  'Они не вернулись. Либо погибли, либо вернулись домой.'

  'Понятно.'

  Значит те зверо-девушки тоже погибли, хотя возможно, они смогли вернуться в Великий лес.

  'После всего что для них сделал Сайрус-сама, как прискорбно.'

  'Ничего не поделаешь, эти отношения были построены на деньгах.'

  После моих слов невозмутимое лицо Альфонса стало печальней. Хоть это тяжело принять, но такова реальность.

  'Я колебался стоит ли принимать вас Рудеус-доно, но... раз уж такое дело не вижу проблем. Вы защитили Эрис-сама и вернули ее домой. Дабы показать нашу признательность с этого момента вы становитесь слугой семьи Борей' (ппц награда)

  Слуга? Значит я стану частью их компании.

  'Давайте начнем совещание слуг, если вы не возражаете.'

  Совещание, да. Похоже они проводили его еще до телепорта пока меня не было рядом. Возможно Гислен раньше тоже не была одной из них. Сейчас нас всего трое, но раньше тут было достаточно много прислуги.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело