Выбери любимый жанр

Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Эти выходные Джейсон собирался провести вместе с Дэниелом. Тот уехал в Штаты два дня назад, а сегодня в Нью-Йорк к нему должен был лететь Джейсон. Ему пришлось пожертвовать одним днём занятий, но перспектива провести уикенд вместе была слишком заманчивой. В этот раз Джейсон летел регулярным рейсом, но в сопровождении двух телохранителей.

В Нью-Йорке они опять остановились в старой квартире на южной оконечности Манхэттена, но пробыли там всего два дня. В субботу Дэниел повёз Джейсона в Северную Каролину, не вдаваясь в объяснения, зачем и куда.

— Ты спрашивал меня, откуда я получаю информацию о незаконных операциях. Увидишь сам.

Самолёт приземлился на небольшой, но поддерживаемой в хорошем состоянии посадочной полосе в практически безлюдной местности. Вдалеке виднелись массивные здания, напоминающие склады или ангары. Джейсону показалось, что в воздухе слегка пахнет морем.

К трапу подъехали два джипа забрать пассажиров. В машине Рюгер, один из телохранителей Астона, своего рода заместитель Эдера, выдал им и Хиршау, занявшему место шофёра, ламинированные бейджи посетителей, крепившиеся к ярко-синим ленточкам. В верхней части был изображён незнакомый Джейсону логотип и стояло название компании — незапоминающаяся аббревиатура. Ниже Джейсон увидел свою фотографию и имя: Джеймс Кларк. Он повернул голову к сидевшему рядом Дэниелу. У того на бейдже значилось «Гэбриел Кларк».

— Отлично, фальшивые имена, — Джейсон повертел в руках бейдж. — Мы собираемся незаконно проникнуть в Форт Брэгг[13]?

— Мы собираемся попасть на другой хорошо охраняемый объект. И у меня есть веские основания скрывать, кто я такой.

— Почему у нас одинаковые фамилии? Фантазии не хватило?

— Я должен как-то мотивировать твоё присутствие. Ты — мой племянник, которого я начинаю вводить в курс дела.

— Ах, племянник, — протянул Джейсон. — Ты не находишь, что это… пошло.

— Пока ты не сказал, нет, не думал, — отрезал Дэниел, но теперь он тоже вспомнил про популярную отговорку, бывшую в ходу еще лет сто назад. Тогда своими племянниками и прочими дальними родственниками из провинции мужчины представляли молодых любовников, живших с ними.

Им пришлось пройти через несколько уровней охраны и проверки, прежде чем они попали внутрь низкого, но очень большого по площади здания. В центре его находилась широкая площадка для погрузки, куда могли заехать даже самые большие грузовики. Сейчас она была пуста. По одной стороне в ряд шли огромные двери, за которыми должны были скрываться целые тоннели. Они свернули к одной из таких дверей.

Рюгер набрал на замке код и провёл пластиковой картой по считывателю. Створки разъехались в сторону, с гулким звуком зажглись лампы под потолком, и перед ними раскрылся широкий складской проход, достаточный, чтобы по нему мог проехать погрузчик. Металлические стеллажи по обе стороны его были уставлены затянутыми в непрозрачный полиэтилен ящиками, на которых не было написано ничего, только белели узкие наклейки со штрих-кодами.

Дэниел вошёл внутрь, Джейсон сделал шаг за ним. Телохранители остались снаружи.

— Что это? — спросил Джейсон. — Ты объяснишь мне наконец?

— Оружие. Боеприпасы.

Джейсон серьёзно, но слегка недоумённо посмотрел на Астона. Впрочем, с ним он уже ничему не удивлялся.

— Здесь целый арсенал. Хватит на армию. Зачем?

— Это не для меня. Я его поставляю.

— Кому?

— Кому угодно. Но вообще — нескольким крупным международным торговцам оружием, а от них оно расходится… куда угодно.

— Но это же!.. — не веря своим ушам, Джейсон резко вскинул голову и недоумённо посмотрел на Астона.

— Да, ты всё правильно понял. Иногда оно оседает у наших врагов. Но благодаря этому я обладаю весьма обширными связями и доступом к информации. Они всё равно достанут оружие, но лучше я буду об этом знать.

— И не будем забывать про доходы, которые ты получаешь, — резко заметил Джейсон.

— Они не так велики, в силу ряда причин, — с каменным лицом ответил Астон.

Джейсон обвёл взглядом бесконечные стеллажи и с лёгким вызовом в голосе произнёс:

— Банк, хеджевый фонд, инвестиционная компания, торговля оружием… Есть что-то ещё, о чём ты хочешь мне рассказать? Или на этом всё?

— Есть ещё кое-что по мелочи, но в основном всё. Тем более что с оружием не всё так однозначно. Пойдём, поговорим в более удобном месте.

Они вышли обратно в погрузочную зону, откуда Дэниел проводил Джейсона в располагавшийся на втором ярусе небольшой кабинет.

— Это всё принадлежит не мне, — сказал Астон, когда дверь закрылась за ними. — Я только контролирую, развиваю и, разумеется, получаю свою долю доходов. На самом деле всё началось очень давно. У моего деда, того самого последнего Ламберга, — Дэниел чуть помедлил, произнося злосчастное имя, — было две дочери. Младшая вышла за моего отца с одобрения деда. А старшая задолго до того познакомилась в Париже с каким-то богемным художником, американцем, вышла за него замуж и уехала в Нью-Йорк. Всё это произошло ещё до моего рождения, но, по рассказам, дедуля был просто в бешенстве, рвал и метал, лишил дочь содержания и вычеркнул из завещания. Потом он сменил гнев на милость, но всё равно практически всё его состояние перешло моим родителям. Эта моя тётя, Ванесса, прожила со своим мужем совсем недолго: он умер, кажется, от передозировки наркотиков. Во второй раз она оказалась умнее и вышла замуж за крупного бизнесмена, миллионера, намного старше её и уже с дочерью от первого брака. Наши семьи много общались — мы с Робертом гостили у кузенов в Америке, они приезжали к нам. Второй муж Ванессы занимался оружием, не торговлей, а производством. У него были крупные правительственные контракты, он скупал акции других производителей, в общем, дядя был очень деятельным. А вот его дети не унаследовали ни предпринимательской жилки, ни желания работать сутками. Может быть, они были не так плохи, как ему казалось, но они на самом деле не были способны взять семейное дело в свои руки. Они особо и не стремились, им было достаточно получения доходов. По завещанию компания перешла к трастовому фонду под управлением моего отца, который тоже был в числе бенефициариев. Когда отец отошёл от дел, мы потеряли контроль над фондом на два года. Я был тогда довольно молод и не вызывал доверия у руководства. Вернуть фонд себе было непросто, но я это сделал… Вернее, мы. Мне очень помог Макс Эттинген. Пока у руля стоял отец, он совершенно перестроил компанию. Она перестала быть просто производителем оружия и сильно развилась. Развилась в торговую сеть, настолько эффективную, что ей стали пользоваться другие производители.

— Я понимаю, — сказал Джейсон. — У твоего отца уже была небольшая финансовая империя. С её помощью он мог проворачивать какие угодно сделки.

— Да, какие угодно… Не всегда законные, но всегда абсолютно безопасные для участников. А главное — доходы росли, и никому не было дела больше ни до чего.

— Дэниел, я правильно понял? — спросил Джейсон. — Ты участвуешь в незаконной торговле оружием и отмываешь для участников деньги, полученные от неё.

— Мне всегда нравилось, что тебе не нужны долгие объяснения, — усмехнулся Астон.

Джейсон побледнел и уставился остекленевшими глазами куда-то в пол:

— Я не могу в это поверить… Зачем тебе это? Ты получаешь лишь каплю от доходов.

— Даже капля не так уж мала, честно говоря, — вставил Дэниел.

— Всё равно. У тебя и без того было всё, что только можно купить за деньги.

— Дело не только в деньгах. Это власть и контроль.

— То, что доставляет тебе удовольствие, как ничто другое, — тихо произнёс Джейсон. — Но последствия… Ты думал о них?

— Я очень осторожен. Формально я не управляю фондом, лишь являюсь его бенефициарием. Только единицы в руководстве знают настоящее положение дел. Поэтому я здесь под вымышленным именем. Честно говоря, я мало занимаюсь текущими делами и производством. Я направляю развитие, решаю некоторые щекотливые вопросы, контролирую…

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело