Красавицы и чудовища (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна - Страница 63
- Предыдущая
- 63/81
- Следующая
— Ослушаешься короля? Сбежишь от солдат? - догадалась она.
— По-другому не получится. Я все уже решила.
Пока Бьянка думала, как ей поступить в этой непростой ситуации, Николь посвящала ее в свои планы.
— Кто еще знает об этом? - поинтересовалась она, когда принцесса закончила. - В Уайтпорте кто-то знает, что ты задумала?
— Нет, только ты. Даже Еве ни слова, - тон Николь был заговорщическим, глаза блестели.
Фрейлина почувствовала давно забытое чувство азарта. В столице она совсем позабыла, что такое опасность, неизвестность и свобода. Она так увлеклась Ричардом, что забыла о себе. Ей всегда хотелось бросить вызов обществу. Теперь был реальный шанс найти приключения на свою голову.
— Еще чего, я не доверяю ей. Не знаю, зачем ты с ней водишься? - возразила Бьянка.
— Мне она понравилась, но только тебе я могу довериться в таком деле, - Николь посмотрела на подругу. - Не стану скрывать, это большой риск. Если нас вернут, отец не будет церемониться.
— Отправит в монастырь? - рассмеялась Бьянка. - Вот это будет забавно! Может, Виктор, наконец, оставит меня в покое.
Николь вздохнула и тоже улыбнулась.
— Разве он так плох? - спросила девушка.
— В том-то и проблема, что слишком уж хорош, - княжна загадочно улыбнулась. - Идеален до тошноты.
— Я все же надеюсь, что отец поймет меня и простит, - Николь не стала продолжать тему, брат ей нравился, несмотря на его характер и взгляды. Было в нем что-то, что привлекало ее, какое-то обаяние. Хотя и не такое как у магов и эльфов, встречавшихся ей.
— Подумаем об этом, - заключила Бьянка. - У нас масса времени.
Перед рассветом.
Земли графа Яновского.
14е. Первый весенний месяц. 697 год.
Велиамор проспал не больше часа. Тревожное предчувствие росло в его сознании. Он поднялся с кровати и посмотрел в окно. Равнина была пустынной и казалась бы мирной, если бы маг не знал, что все вокруг уничтожено. Он надел сапоги и пояс с мечом. Ощущая приближавшуюся опасность, Велиамор не стал расслабляться и засыпать надолго.
Он спустился в комнату, где его принимал хозяин накануне вечером. Кругом было тихо, все, наверное, спали, надеясь на могущественного друга. Велиамор очень хотел бы защитить их, но не знал против кого придется сражаться. Прошло больше тридцати лет с тех пор как он вступал в бой с полчищами врагов. Мирная жизнь и покой последних лет притупили его инстинкты, а заполонивший эти земли мрак отнимал последние силы. Велиамор буквально кожей ощущал холод и напряжение в воздухе, но не зимний холод, а замогильный. Слышал в вое ветра слова заклинаний, оставленные темными, видел на лицах крестьян уныние и отчаяние. Но больше всего он беспокоился о сыне, оставшемся в неведении в самом опасном месте Вандершира. Если хоть один темный узнает о нем, Бенедикту не жить. Маг отогнал эти мысли, понимая, что только этого и нужно врагу. Запугать, посеять сомнения, забрать последнюю надежду. Тогда гораздо проще будет разделаться с противниками.
Комната, куда он спустился, была освещена только несколькими свечами, и маг не сразу заметил, что не один. В углу на лавке сидела та самая девушка, что так понравилась ему. Она сидела, обняв колени, и тихо плакала. Маг сел рядом.
— Как тебя зовут? - спросил он ласково.
— Марта, - девушка вытерла слезы. - Мы все погибнем сегодня?
— Нет, что ты, - Велиамор положил меч себе на колени. - Я не позволю, чтоб это случилось. Поверь мне.
— Вам что-то угодно? - Марта вспомнила, что перед ней важный гость.
— Позови отца и разбуди всех, - маг еще раз улыбнулся ей и вышел во двор.
Было по-зимнему холодно, но ветер утих. До рассвета оставалось меньше часа.
— Что случилось, господин? - старик тоже вышел из дома. - Нужно готовиться к нападению?
— Да. Приближаются враги, - Велиамор вернулся в дом.
Спустя четверть часа в комнате собрались жители дома и несколько крестьян из деревни. Все были взволнованы, деревню облетела новость.
— Наши ребята видели в лесу шайку разбойников, - начал хозяин дома. - Господин был прав.
— Сколько их? - Маг очень надеялся, что это окажутся просто люди.
— Десять, может, пятнадцать человек.
— Как они выглядят?
— Как разбойники, - ответил тот самый парень, что привел мага в деревню. По-видимому, в деревне ему не сиделось и, взяв своих помощников, он отправился добывать сведения. - Грязные, вонючие, вооружены короткими мечами, топорами и палицами. Мы издалека их услышали. Они ругались и кляли кого-то.
— Это все? - Велиамору не верилось, что шайка из пятнадцати человек могла опустошить эти земли, да так, чтоб никто не ускользнул.
— У них еще собаки есть, - добавил второй паренек. - Они впереди побежали, но я их разглядел. Огромные серые.
— Может, это волки на мертвечину пришли? - заворчал старейшина.
— Я тоже думал волки, - оправдывался парень. - Но волки-то не отзываются на команды. А разбойники ими командуют.
— Это не собаки и не волки, - маг переводил взгляд с одного крестьянина на другого. - Это оборотни. А разбойники, может, и не люди вовсе.
Все начали живо переговариваться, обсуждая как им быть с оборотнями.
— Кто же, если не люди? - подала голос Марта, притаившаяся на лестнице.
— А ну к матери! - крикнул старик.
— В заброшенных деревнях обитают вурдалаки, значит, поблизости должен быть черный маг или живой упырь, выпивший их кровь, - Велиамор увидел ужас, появившийся в глазах крестьян.
За окном послышалась возня и шум.
— Началось! - крикнул кто-то, и все поспешили во двор.
По улице шел князь, спрашивая у людей, что это за деревня. Маг поспешил к нему.
— Где остальные? - спросил он, оглядывая Гордона в заляпанной кровью одежде.
— Я оставил Ранда в доме на окраине. Там ему помогают, но твоя помощь тоже была бы нелишней, - ответил князь, схватив Велиамора за руку и потащив по улице.
— Где граф? - интересовался тот по пути. - Ты знаешь, что все это дело рук разбойников? Что эти самые разбойники движутся сюда?
— Конечно. Граф, кстати, где-то с ними, - Гордон толкнул дверь в дом, где оставил Ранда и вошел следом за магом.
— Все это мне не нравится, - маг осмотрел конюха, разговаривая с князем.
— Они будут здесь с минуты на минуту, - Гордон коротко рассказал другу о схватке в лесу и поделился своими догадками относительно происхождения шайки. - Мы оторвались от них, но идти с раненым куда сложнее, чем подгоняемым яростью.
— Главарь самый опасный, - ответил маг. - Если я правильно понял твое описание, это - дракон.
— Как это дракон? - Гордон изумленно раскрыл глаза.
— Маг превращающийся в дракона, - пояснил Велиамор. - Будь внимателен. Когда увидишь его, целься в живот. Это самое слабое место.
Гордон молчал, обдумывая все услышанное. Он, конечно, поверил магу, но не мог представить себе, как человек превращается в дракона.
— Теперь понятно, как они смогли так все выжечь, - продолжал рассуждения маг. Гордон только кивал.
— С ним все будет хорошо, - заключил Велиамор, закончив с Рандом и вручив хозяйке дома склянку из своей сумки. - Смажь его раны и запри за нами дверь.
На улице уже собрались все присутствовавшие на деревенском совете. Крестьяне вооружились, кто как мог, и ожидали приказа.
— Я вступлю в бой, но не зову вас присоединиться, потому что не знаю, смогу ли защитить всех от гибели, - произнес Велиамор. Крестьяне молчали.
— Если есть добровольцы, тогда за нами! - решил за них князь, и они с магом пошли по дороге прочь от деревни.
Было темно, но Кристиан все прекрасно видел. Он приближался к деревне, когда заметил, что из нее вышла группа людей с факелами. Граф догадался, что это крестьяне, а высокий человек впереди - Велиамор. Он вздохнул с облегчением. Если он там, значит, жители деревни и родители Николь еще живы. Это была первая хорошая новость. Демон взмахнул крыльями, желая быстрее присоединиться к друзьям. В другой стороне уже показались разбойники, тоже освещавшие путь факелами. Поднявшись, демон увидел, что дракон послал оборотней в обход, чтоб те ударили с тыла по небольшому ополчению. Он сложил крылья и направился к ним, желая уравнять шансы.
- Предыдущая
- 63/81
- Следующая