Выбери любимый жанр

Полуночный шепот - Симпсон Патриция - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Джейми взяла одну из книг по истории штата Вашингтон и открыла ее на странице с фотографией Макалистера, единственной, которую она смогла отыскать. Он смотрел на нее тусклыми невыразительными глазами и не выглядел таким уж кровожадным. И, право, он показался ей довольно скучным со своими напомаженными волосами, закрученными усами, в черном костюме с измятыми лацканами. Но внешность бывает обманчива.

Джейми уселась за письменный стол и взяла ручку. Несколько недель назад ей пришла в голову мысль, как помочь самой себе. Она хотела раз и навсегда избавиться от Хэзарда Макалистера, не отрицая его существования, как советовали доктора, а написав его биографию. Она была уверена, что если узнает жизнь преступника и увидит его лицо, то сможет отделаться от своих видений, отправив их в прошлое, где им и место. Тогда она; наконец, обретет свободу и создаст нормальную семью с Бреттом. Если дети решат проблему ее одиночества, она должна разделаться со своим прошлым, прежде чем станет матерью. Но она никогда не станет хорошей матерью, пока не оставит позади одинокое и вселяющее страх детство.

Джейми взглянула на фотографию, снятую с передержкой. Как мало ни удалось ей выяснить о том, что касалось Макалистера, это оказывало на нее какое-то гипнотическое влияние. Он родился где-то в середине 1800-х годов в Данвегане, в Шотландии, на острове Скай, и принадлежал к клану гордому, но с каждым поколением становившемуся все беднее. Не имея никакой надежды получить подобающее образование или наследство, Хэзард должен был отправиться за море. Ему едва исполнилось двадцать, а он уже был капитаном собственной шхуны, курсировавшей по маршруту Сан-Франциско – Сиэтл – Аляска. А к тридцати – владел целой флотилией пароходов, быстро становясь одним из самых богатых людей на восточном побережье. В 1888 году он построил на холме Макалистер-хаус и попросил красавицу Нелле Макмарри разделить с ним богатство и счастье.

Потом эта сказочка пошла наперекосяк. Что-то заклинило в Хэзарде Макалистере. В Сочельник 1889 года он пустил пулю в лоб Нелли, а затем и своему компаньону Уильяму Беннетту, оставив их лежать внизу в кабинете. Был ли это любовный треугольник, который потерпел крах? Никто этого так и не узнал.

При мысли о кабинете у Джейми мурашки поползли по телу. Хэзард ведь явился ей в Сочельник. Она сжала зубы, чтобы не вспоминать его безжизненное лицо, так испугавшее ее. И все же Джейми не могла избежать встречи с ним. Хэзард из-под ее пальцев смотрел на нее со страницы книги. Я теперь взрослая девушка. Взрослая девушка, Хэзард Макалистер. Вы больше не испугаете меня. Джейми не могла не взглянуть через свое плечо на дверь спальни и на темную прихожую позади. Там в тени что-то двигалось? Прохладным воздухом повеяло на нее от окна, рядом с которым стоял письменный стол. Джейми обхватила плечи руками.

– Джейми, посмотри, – Марк повернулся в кресле, стоявшем перед его компьютером фирмы «Макинтош» и протянул ей видеокассету. – Вот небольшой клип, который я сделал вчера. Тут миссис Гипсон.

– Интересно, – ответила Джейми, лениво оглядывая заставленную большую спальню хозяина дома. Марк собрал тут отечественные компоненты компьютеров, видеоплейер, странного вида фотоаппарат на штативе, зеркала, лазеры, призмы. Все это было беспорядочно соединено между собой проводами и алюминиевыми трубками.

– Смотри, – сказал ей Марк, вставляя кассету в аппарат. Он встал с места и подключил лазер, затем и дистанционное управление.

– А где телевизор? – спросила Джейми.

– Телевизора нет. Смотри сюда. – Марк указал на небольшое пятно перед лазерами, и в этот момент там возникла миссис Гипсон, которая смахивала пыль со стульев в столовой светящимися венчиками из розовых перьев. Совсем как в жизни. Джейми даже открыла рот от изумления.

– Это голограмма? – пробормотала она. – Как в жизни.

Марк кивнул. Он едва сдерживал волнение, обхватив свою худую грудь костлявыми руками, чтобы, как казалось, не дать волю словам.

– А разве голограммы не светятся странным зеленоватым светом?

– Мои – нет.

Миссис Гипсон наклонилась, чтобы поднять с пола монету. Она посмотрела на год выпуска монеты, пожала плечами и сунула ее в карман передника. Джейми выглядела ошеломленной.

– Коснись ее, – сказал Марк. Она бросила на него вопросительный взгляд, подозревая какую-нибудь проделку брата. Она ведь знала, что голограммы нельзя коснуться. Ее рука пройдет сквозь нее. Даже если изображение окажется трехмерным, в нем не содержится субстанции. Голограммы представляют собой оптическую иллюзию, которую дают кристаллы и лазерные лучи при искусном применении зеркал.

– Давай, давай. Коснись ее. – Марк не мог не усмехнуться.

Джейми нерешительно приблизила руку к миссис Гипсон. Похлопала ее по плечу и почувствовала под своими пальцами плоть. И отдернула руку, точно обожглась.

– Марк! Она... Марк, я потрогала ее!

Марк кивнул. Его глаза сияли.

– Она трехмерная. Она воспроизведена в 256 великолепных колерах. Обладает массой. Температура ее тела составляет 33 градуса. И она хранит в себе массу информации.

Джейми только молча удивлялась. От благоговейного трепета она просто онемела.

– Голограмма миссис Гипсон может принести тебе стакан молока с бисквитом, если подумаешь об этом. Действительно, она может взять стакан молока и дать его тебе. Я, правда, еще не проработал эту безумную идею – как направить голограмму на выполнение поставленной задачи – но скоро возьмусь и за это.

– Марк... я никогда не предполагала... это просто невероятно.

Он щелкнул кнопкой дистанционного управления, выключил видеоплейер, и миссис Гипсон исчезла. Джейми уставилась на брата.

– Ты удивлена, каким образом все это у меня получается, – заметил Марк, подходя к фотоаппарату на штативе и улыбаясь своей ошеломленной сестре. – Господи, да я же люблю компьютеры! А ты их разве не любишь?

– Марк...

– На деле весь секрет заключен в этом фотоаппарате. Это специально сделанный экземпляр фирмы «Брауни», сестренка.

Джейми подошла поближе к штативу.

– Как же он работает?

– Фотоаппарат фиксирует три вещи – выделение энергии, независимо от ее величины и маловажности; расстояние от камеры до источника энергии и количество выделяемого тепла. Это легко. Я просто использовал инфракрасную технику.

– Марк, я знала, что ты гений, но это... – она развела руками, не в силах найти нужное слово.

– Это радикально! – воскликнул он. – Как говорят в Лос-Анджелесе, это оригинально! Классный успех! Хочешь попробовать?

Она взглянула на него, умирая от любопытства.

– Можно?

– Коне... о, – протянул он, как Керли в «Трех козлах отпущения», когда сидел перед своим компьютером. Джейми улыбнулась, покачав головой. Как мог такой клоун создать такую передовую технологию?

– Контрольное устройство как в видео. Автофокус и все прочее. Хотя, подожди минутку. Вложу фотоаппарат прямо в видеоплейер.

– Могу я снова посмотреть миссис Гипсон?

– Конечно. Но не думаю, что это классный материал. Уж разреши мне начать первому.

Джейми посмотрела в объектив. Шторы и обои совсем не интересовали ее. Ей нужен был человек. Она оглядела комнату. Ее взгляд остановился на брате.

– Марк, дай мне снять тебя. И тогда ты сможешь показать мне, как голограмма взаимодействует с реальным миром.

– Блестящая идея, детка. Блестящая. – Марк пробрался через провода и аппаратуру и стал перед фотоаппаратом.

– Как голограмму я даю тебе это, – и он вынул из кармана джинсов кусочек ногтя. – Готова?

– Да.

– Включи видеоплейер.

Джейми нажала на дистанционную кнопку и повернулась к фотоаппарату. Она очень волновалась, приближая свой глаз к видоискателю. Затем нажала кнопку записывающего устройства и посмотрела в ту сторону, где был пучок лазеров. Марк, широко улыбаясь, возник в виде голограммы.

– Марк, подайся назад, чтобы я могла видеть тебя всего. Сейчас я не вижу твою руку.

– А теперь? – Марк отступил назад.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело