И придет рассвет - Скай Кристина - Страница 43
- Предыдущая
- 43/65
- Следующая
– Иногда. – Коннор усмехнулся. – Особенно когда речь идет о моей семье или друзьях. – Он внимательно посмотрел на Торна. – Вы влюблены в нее, не так ли?
– Мне следовало бы это отрицать. С того момента как я впервые увидел ее, эта женщина перевернула всю мою жизнь. Она отчаянная, невозможная, и все же…
– И все же вы жить без нее не можете, – тихо закончил Коннор.
– Я не могу сосредоточиться на своем деле. Я почти все время думаю о ней, а не о деле, которое я поклялся завершить.
– Печальный случай.
– Иногда я думаю, что лучше было бы нам вообще не встречаться, а потом вспомню, что я могу потерять – ее смех, ее любовь к невероятным приключениям… Как видите, это и вправду печальный случай. – Он покачал головой. – Но почему она интересуется бриллиантами?
– Не сомневаюсь, что она намерена использовать камень в качестве приманки для ваших врагов.
– Я должен защитить ее, черт возьми! Как это ей удается всегда быть на шаг впереди меня?
– Она Деламер, друг мой. Они живут по другим правилам. – Он помолчал, вспомнив о некоторых прошлых подвигах Люка. – С Деламерами спорить бесполезно. Они самые преданные друзья – и самые страшные враги. Индия в большой опасности. Если эти головорезы узнают, что камень у нее, они пойдут по ее следу, и ни один уважающий себя ювелир не возьмется продать знаменитый бриллиант.
– Я и сам об этом думал. Вы сказали, что должны были встретиться здесь в два часа? Я бы все отдал, чтобы узнать, куда она поехала.
– Я бы мог вам помочь, если вы расскажете мне о своем задании.
– Мне строго-настрого приказано соблюдать секретность. Тем более что уже были утечки информации. – Торн выругался. – К черту секретность! Куда она поехала?
Тихо засмеявшись, Коннор взял Торна за плечи и повел к двери.
– Если знать Индию Деламер, можно было бы предположить, что она могла полететь на воздушном шаре в горное королевство Тибет. Но между нами говоря, я думаю, она чуть ближе к дому. Слава Богу, она хотя бы взяла с собой лакея.
– Это меня не убеждает. Она наверняка обвела беднягу вокруг пальца, как и нас с вами.
– Вас ждет веселая жизнь, друг мой. У вас не будет ни минуты покоя. Но и радости, возможно, больше, чем вы можете себе представить.
Торн криво усмехнулся. Он и сам уже кое о чем догадывался. Но в данный момент граф Торнвуд все отдал бы за то, чтобы увидеть упрямое и невероятно красивое лицо Индии, а не беспокоиться о ее безопасности.
Солнце уже зашло за крыши домов, когда Индия, наконец, нашла дорогу к магазину, на вывеске которого значилось: «Братья Пэрриш. Драгоценности и антиквариат».
В переулке рядом с магазином толпился народ. Время от времени мимо проезжала карета с гербом на дверце, но ни одна не остановилась у грязной витрины «Братьев Пэрриш». Лишь два раза в магазин заходили сомнительного вида люди в мятой одежде и с беспокойно бегающими глазами.
Индия в нерешительности посмотрела на старого лакея, которого она уговорила сопровождать ее.
– Что ты об этом думаешь, Фроггет?
– Мисс Индия, я в жизни не видел, чтобы лосины Айана так плохо сидели.
– Я тебя не про лосины спрашиваю, Фроггет. Я про братьев Пэрриш.
– Жулики. – Старый лакей решительно скрестил руки. – И если вы думаете, что я позволю вам войти в этот воровской притон, то сильно ошибаетесь.
– Думаю, ты прав, Фроггет. Не похоже, что это респектабельный бизнес. Что мне делать, если…
Она не успела договорить. В переулке появился запыхавшийся владелец магазина Монтегю.
– Господи, как я рад… что вовремя нашел вас… – Он остановился рядом с Индией, чтобы отдышаться. – Я счел своим долгом предупредить вас. Сами видите, что это за заведение. Если вы, не дай Бог, покажете им тот бриллиант, вам несдобровать. – Он покачал головой и выразительно провел пальцем по горлу.
– Пора кончать, – заявил Фроггет. – Считайте, что дело сделано и мы возвращаемся домой.
– Но есть еще одна возможность, – быстро перебил его Монтегю. – Ничего особенного, но все же… Есть один весьма странный человек, но он платит самую высокую цену за качественный товар. Вы найдете его к востоку от Лондона, в маленьком городке Ивсхем, расположенном на Темзе. Его зовут Французом, но больше я о нем ничего не знаю. Да и никто не знает. Но я слышал, что сейчас он особенно интересуется редкими бриллиантами. Вам, конечно, надо быть осторожным, потому что в районе реки орудуют многочисленные банды мошенников.
Индия почувствовала, как ее охватывает волнение. А вдруг этот Француз как раз тот человек, который потерял бриллиант? Тот, кто напал на Алексис в Воксхолле?
– Спасибо, что рассказали мне об этом человеке, любезный Монтегю. Фроггет, нам надо…
– А что за торговец этот Француз? – сурово спросил Фроггет у Монтегю. – И что это за бизнес в каком-то городке на Темзе?
Монтегю покачал головой.
– О! Об этом Французе ходит молва, что он занимается разными делами – ну, вы меня понимаете – и небезопасно интересоваться его прошлым, но он не причинит вам вреда, если вы не попытаетесь его надуть. Однако такой джентльмен, как вы, не позволит себе ничего такого.
Чем больше Индия слушала Монтегю, тем все больше склонялась к тому, что именно здесь лежит ключ к разгадке. Она бросила ему полкроны за помощь.
– Мой дорогой Монтегю, – процедила она, – уверяю вас, мне и в голову не приходило бы никого надувать. Клянусь честным именем Эдварда Фэйрчайлда, кузена леди Деламер.
Фроггет вдруг закашлялся.
Не обращая внимания на лакея, Монтегю положил монету в карман и поклонился.
– Хочу, однако, вас предостеречь. Не раскрывайте цель вашего прихода. Кругом много людей, которые ни перед чем не остановятся, чтобы завладеть таким бриллиантом, А теперь мне пора возвращаться в магазин. Мой обед совсем остынет.
Глядя вслед Монтегю, Фроггет пробурчал:
– Она никогда никого не слушает. Вас она тоже не послушает, уж я-то знаю.
Индия схватила лакея за руку и потащила обратно в Девонхем-Хаус. По дороге она уже обдумывала план предстоящей поездки в городок на Темзе.
Через два часа Индия уже сидела на своем белом коне, готовая отправиться в путь.
– Замечательный вечер для прогулки, ты не находишь, Фроггет?
– Замечательная ночь для того, чтобы умереть от ножа головореза, – мрачно сказал старый слуга. – Зачем только я дал себя уговорить на это безумие?
– Чепуха. Приятно отправиться за город и подышать свежим воздухом. – Индия похлопала коня по шее. – Напоминает мне время, когда мы были в Калькутте и нам с Айаном удалось сбежать от ужасной гувернантки, которую навязала нам мама. Мы мчались на лошадях много часов подряд. Все шло отлично до тех пор, пока нас не остановило в горах какое-то дикое племя. Один дикарь хотел связать Айану ноги и посмотреть, сколько стервятникам потребуется времени, чтобы покончить с ним. Другие хотели сделать с нами что-то еще более страшное, но мы плохо знали язык хинди и больше ничего не поняли. – Она весело рассмеялась. – Потом они обнаружили, что я девушка, и повели себя еще ужаснее. Но я крутилась, размахивала руками и пела что-то несусветное. Им, видимо, не захотелось иметь дело с сумасшедшей, к тому же они были страшно суеверны.
– Вам повезло, что удалось их одурачить.
– Не будь таким мрачным, Фроггет. Все кончилось хорошо. Они даже заплатили Айану, чтобы он увез меня из лагеря, потому что были уверены – я одержима ракша и принесу им несчастье.
– И принесли бы, потому что я еще не встречал человека, способного приносить большее несчастье, чем вы. А что такое ракша?
– Злой дух. Я нашла в седельной сумке пакетик петард, которые отец привез мне из Макао. Я бросила их в огонь, когда все уже спали, и переполошила лошадей. Айан быстро сообразил, что происходит, и стал требовать деньги, чтобы освободить дикарей от меня. Он веселился не меньше меня. В конце концов, они заплатили порядочную сумму и отдали два кинжала в придачу.
– Чтобы нас убили сегодня ночью, не нужны языческие кинжалы. Сойдет и обычная английская сталь, – мрачно предсказал Фроггет.
- Предыдущая
- 43/65
- Следующая