Выбери любимый жанр

Властитель островов - Скотт Аманда - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Гектор, казалось, с радостью принимал у себя Кристину и ни разу за все время не упомянул в разговоре Мариоту. Мариоте замок Лохбуи скорее всего не понравился бы.

Она не смогла бы увидеть все возможности, которые таил в себе большой зал – да и весь остальной замок. Со временем, думала Кристина, ей удастся превратить его в уютное и гостеприимное место наподобие Дуарта. Мариоте такая задача оказалась бы не по силам. Она бы ожидала, что Гектор сам всем займется и превратит замок в достойный ее дворец, не утруждая ее саму ничем, кроме разве что выбора тканей на занавеси и покрывала. Но конечно, Кристина ничего такого Гектору не сказала – тем более что стыдно говорить о родной сестре в подобном тоне.

На следующий день, когда супруги садились обедать, приехал Лахлан Любанох. Кристина уже успела посоветовать повару, чтобы тот начинал жарить мясо к обеду после завтрака, а не с самого утра, и по возможности подавал к столу свежую лососину. Явно желая угодить ей, повар сказал, что до сих пор хозяин предпочитал баранину и говядину, но для госпожи можно отправить слугу поймать лосося. Довольная тем, что с кухней удалось наладить добрые отношения, Кристина надеялась, что уже с этого дня обед станет вкуснее.

Когда слуга доложил о приезде Лахлана, она увидела, как напрягся Гектор. Однако братья искренне радовались встрече и долго хлопали друг друга по спине, пока Лахлан не напомнил Гектору, что пора бы познакомить его с молодой женой.

Кристине было приятно познакомиться с Лахланом, но она и сама чувствовала себя неловко, не зная наверняка, сообщила ли Майри мужу о том, что произошло, или нет.

Ответ не заставил себя ждать.

– Она рассказала тебе? – спросил Гектор, не успел его брат сесть.

– О да, конечно, – сказал тот и с усмешкой добавил: – Я думал, тебя жестоко обманули, а теперь вижу, что ты нашел клад. Ты наверняка не понял, какая из сестер красавица.

Удивленная Кристина зорко посмотрела на него, но никакой иронии в его взгляде не уловила. У брата были такие же густо-синие глаза, как и у Гектора, хотя более лукавые, чем даже у леди Майри. Но в них сиял такой восторг, что у нее не осталось сомнений в его искренности.

– Вы добры, сэр, – ответила девушка, – как и ваша супруга. Но подлость, совершенная по отношению к вашему брату, не может не огорчать вас.

– Может, – возразил тот, улыбаясь ей. – Вы знаете, как трудно обойти Гектора? Я всю жизнь пытаюсь, ведь он даже на свет появился на целых двадцать минут раньше – и с тех самых пор мне редко удается в чем-то его переиграть.

– Нуда, и ты страшно мучаешься из-за этого, – мрачно добавил его брат. – Хватит тебе. Майри была права, когда сказала: «Что сделано, то сделано». Я собираюсь изыскать возможности для аннулирования брака, но без особого шума. Поможешь мне?

– Не думаю, что мне стоит это делать, – сказал Лахлан, оценивающе глядя на Кристину. – Ты чувствуешь себя одураченным, получив в жены не ту девушку, о которой мечтал, но важно понимать, что ошибиться может каждый. Лично мне кажется, если ты откажешься от своей жены, то совершишь еще большую ошибку.

– Позволь мне решать такие вещи самому, братец. Я уже достаточно наслушался твоих советов, так что давай оставим этот разговор.

– Ладно, я умолкаю. Ты выяснил еще что-нибудь, что могло бы пригодиться нам в Финлаггане?

Понимая, что у братьев есть о чем поговорить перед отъездом в резиденцию правителя Островов, Кристина оставила их и отправилась на поиски экономки. Узнав, что такой должности в замке нет, она решила, что потребность в экономке могла бы стать хорошей проверкой решимости Гектора предоставить ей полную свободу в ведении хозяйства.

Дождавшись, пока Лахлан соберется вернуться в Дуарт, она вновь присоединилась к братьям и сказала:

– Я подумала, не поможете ли вы мне решить одно дело.

– Что такое? – спросил Гектор.

– Как вы знаете, сэр, я не привезла с собой служанок, полагая, что ваша экономка найдет для меня подходящую горничную. Однако я только что обнаружила, что…

– У него нет экономки, – захохотал Лахлан. – Я в долгу перед вами, мадам: моя жена поручила мне выяснить, не можем ли мы быть вам полезны при обустройстве замка, и сделала особый упор на нехватку в Лохбуи служанок и женщин вообще. Она просила заверить вас, что может помочь найти любое количество слуг для этого захолустья. Это могут быть люди из Ардторниша, Дуарта и прочих земель клана Маклейнов.

– Я была бы ей весьма признательна, – ответила Кристина. – Этот замок – настоящий мужской монастырь.

– Так она мне и сказала, – подтвердил Лахлан. – И поскольку почти все мужчины здесь – воины, Майри опасается, что вы не сразу почувствуете себя в замке уютно.

– О нет, сэр, – поспешила ответить Кристина. – Замок великолепен: очень чистый и аккуратный. Никто не догадался бы, что здесь живут одни мужчины, тем более воины. Мне даже на руку, что здесь не было иной хозяйки. Конечно, я постаралась бы никому не мешать, но вы сами понимаете, насколько радостно мне было услышать от мужа, что я могу производить здесь любые перемены, которые сочту нужными. Однако я с радостью приму помощь леди Майри в вопросе поисков экономки и служанок.

– Очень рад, что вы так удачно затронули эту тему, – сказал Лахлан. – Она бы меня убила, если бы я забыл передать вам ее слова.

– Тебе полезно, – проворчал Гектор.

Лахлан посмотрел на него, но ничего не ответил. Вместо этого он вежливо попрощался с Кристиной и просил ее не волноваться, пока они будут в Финлаггане: в Лохбуи она в полной безопасности.

После его ухода Кристина почувствовала на себе испытующий взгляд Гектора.

– Что случилось, сэр? Я испачкалась – или?..

Он улыбнулся, и Кристина всем сердцем пожелала, чтобы он улыбался как можно чаще. Улыбка озарила его лицо, и в глазах заплясали лукавые чертики.

– Нет, не испачкалась, – сказал он. – Я просто почувствовал себя неловко, поняв, что тебе может быть неприятно оставаться здесь одной, пока мы будем в отъезде.

– Я не буду одна, – ответила Кристина. – У меня есть чем заняться, и леди Майри приедет меня навестить, если я соскучусь.

– Кстати, – начал он так серьезно, что она испугалась, не хочет ли он запретить ей ездить в Дуарт, – прошу тебя быть осторожной.

– Остров Малл небезопасен?

– В общем, безопасен. Ноты скоро увидишь, что даже Майри не ездит по острову в одиночку, и тебе также не стоит этого делать. Клан Гиллианов здесь не единственный, и иногда соседи безобразничают.

– И что мне следует делать?

– Брать с собой на верховые прогулки хотя бы двух человек вооруженной охраны и отправляться в путь только днем и только в хорошую погоду. Когда ты поедешь к Майри, бери баркас и оставайся на ночь. Когда она будет приезжать сюда, она станет действовать так же. Ты видела, что можно обернуться за один день, но в это время года темнеет рано, и, чтобы вернуться засветло, придется проводить в гостях всего пару часов.

– Хорошо, сэр. Я буду делать все так, как вы предлагаете.

– Ради Бога, миледи, это не предложение, а приказ!

С этим словами он повернулся и вышел.

Кристина долго стояла, задумчиво глядя ему вслед и размышляя, просто ли Гектор привык раздавать приказы или он искренне считает ее бестолковой. Ее отец любил командовать, поэтому мало кто из дочерей следовал указаниям в его отсутствие.

Кристина старалась обучить младших сестер дочернему долгу, как ее мать учила ее, но, поскольку Маклауд часто раздавал противоречивые приказы и не терпел возражений, она поняла, что настаивать на исполнении всех их просто бессмысленно. Со временем они привыкли слушаться его, когда он стоит над душой, но в остальном не обращали внимания на его повеления – кроме тех случаев, когда он давал понять, что не потерпит непослушания (как это было со свадьбой).

С Гектором все было иначе. Его не будет в Лохбуи неделю, а то и больше, и следить за выполнением его приказа будет некому. Однако он не похож на человека, который будет раздавать бесполезные указания или потерпит неповиновение. До сих пор все его распоряжения были толковыми, даже последний, заставивший ее заскрежетать зубами. Однако Кристина умела принимать решения по хозяйству самостоятельно и знала, что не даст ему постоянно вмешиваться в свои дела.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело