Выбери любимый жанр

Теодосия и жезл Осириса - Лафевер Робин - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

– Может быть, пошли передавать сообщение Вигмеру?

– Может быть, Уилл и пошел, но только не Крысеныш. Ему сегодня утром на работу нужно выходить, а его нет нигде.

Мой желудок опустился куда-то под самые коленки. Плохо дело. Ой, как плохо! Неужели они нарвались на слуг Хаоса? Или на Мрачного Краба?

И как мне теперь связаться с Вигмером?

– Не волнуйся, Сопляк, – сказала я. – Мы найдем их.

Найдем. Так или иначе.

– Подожди здесь, – добавила я. – Мне нужно собрать кое-какие вещи, а затем отправимся искать твоих братьев.

Припасы. Мне нужны мои припасы. В последний раз, когда я столкнулась со Змеями Хаоса лицом к лицу, это произошло внутри египетской гробницы, битком набитой древними магическими артефактами. На борту «Дредноута» ничего подобного не будет, все необходимое нужно сразу иметь при себе.

Но что я могу с собой захватить? Как мне выбрать самое эффективное оружие против слуг Хаоса?

Я прибежала в библиотеку, вытащила свой припрятанный здесь за книжной полкой саквояж и вывалила его содержимое прямо на пол. Поворошила рукой свои припасы и стала думать, что же мне взять с собой. Проблема была в том, что у слуг Хаоса было современное оружие, например пистолеты. У древних египтян пистолетов не было, а значит, они не придумали и магических способов бороться с таким оружием.

Я наткнулась на ивовый прутик, с помощью которого снимала в свое время проклятие со своей кошки. Вот уж не думала, что он когда-нибудь снова мне понадобится! Прутик был кривым, похожим на бумеранг, и в принципе мог на что-то сгодиться. Во всяком случае, ничего лучшего я не нашла. Я положила прутик в свою сумку и тут увидела на столе раскрытую книгу – ее забыла здесь мисс Шарпи.

Мисс Шарпи! Веревка! Вот это в самом деле отличное оружие!

Жалея о том, что у меня нет второй пары перчаток, чтобы тоже натянуть их на руки, я осторожно вытащила веревку из того места, куда ее спрятала, подумала немного, а затем развязала на ней два из семи узлов, чтобы злой дух чувствовал себя свободнее и мог причинить больше вреда, и положила веревку к себе в сумку рядом с ивовой палочкой.

Хммм… Может быть, взять еще с собой папин дробовик? Интересно, где его прячет папа? С дробовиком я бы чувствовала себя намного увереннее. Впрочем, глупости это. Ну, найду я дробовик, возьму, а где я его на себе спрячу?

Из библиотеки я направилась в Египетский зал. У слуг Хаоса был жезл, у меня против этого жезла была «Кровь Исиды», но больше такого амулета нет ни у кого, поэтому я решила снять амулеты с мумий, чтобы защитить хотя бы нескольких людей. Слава богу, мумии оживали только по ночам, так что днем они и без амулетов никуда не денутся. Я быстро сняла с мумий амулеты и тоже положила их в сумку. Еще раз огляделась вокруг и заметила небольшую коллекцию восковых фигурок, с помощью которых египтяне накладывали на своих врагов проклятия и наносили им увечья. В свое время такая восковая фигурка – что-то вроде египетской куклы вуду – очень помогла мне в Долине царей. Я взяла одну из фигурок и положила ее в сумку. Все, пора бежать, я уже и так опаздывала.

Впрочем, оставалась еще одна – вечная! – проблема: мне нужны были деньги, чтобы нанять кеб. Проклятье! Если дело так и дальше пойдет, мне придется искать для себя работу.

Или попросить Вигмера покрывать мои расходы. Покрывает же Совет директоров часть папиных расходов на нужды музея. Но все это потом, а сейчас, прямо сейчас, мне нужны не планы на будущее, а наличные. Попросить денег я могла только у одного человека – мне не хотелось посвящать его в свои дела, я все еще не простила его за вчерашнее ночное приключение, но выбора просто не было.

Я влетела в кабинет Стилтона и выпалила с порога.

– Здравствуйте еще раз, – сказал Стилтон, увидев меня.

– Здравствуйте еще раз, Стил… я хотела сказать, Тефен.

Услышав свое кодовое имя, он сразу просиял и подтянулся, на что я, собственно, и рассчитывала.

– Чем могу служить?

– Понимаете, Тефен, мне нужно уехать, а у меня нет денег на кеб. Могу я… – следующее слово застряло у меня в горле, – …занять у вас немного? Я вам верну, обещаю!

Как я и опасалась, Стилтон сразу же насторожился.

– Да, конечно. Но если вам нужно куда-то ехать, я и Местафет будем сопровождать вас.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, Стил… Тефен. Это вчера я уехала, когда было поздно, а сейчас утро, солнце светит вовсю. Я уверена, что на этот раз мне ничто не угрожает.

Я еще не договорила, как он начал трясти головой.

– Я так не думаю, мисс Тео. Опасности сопровождают вас повсюду, потому мы и приставлены к вам. Охранять и присматривать за вами.

Проклятье. Я так надеялась на то, что Стилтон, раз уж он рыцарь Черного Солнца, не станет мучить меня разговорами о том, что мне можно, а что нельзя, как остальные взрослые. «Присматривать!» Ошиблась я в нем, ошиблась.

– Но не возникнут ли у вас самого из-за этого неприятности с Вимсом?

– Да, – помрачнев, ответил Стилтон. – Вполне возможно. И даже скорее всего. Но я как-нибудь выкручусь.

– Вообще-то, – начала я, лихорадочно соображая, как мне от него отделаться, – у меня для вас есть другое поручение. Очень важное.

– В самом деле? – просиял Стилтон.

– Да. Мне нужно, чтобы вы отправились к инспектору Тарнбуллу и сказали ему, что чуть позднее, сегодня утром, на пристани Короля Альберта он сможет найти Найджела Боллингсворта.

– Боллингсворта? Неужели? Так он замешан во всем этом?

– Да. Но у меня сейчас нет времени, чтобы все объяснить. Вы сможете сделать это?

– Да, мисс, – и Стилтон поднес руку ко лбу, салютуя мне.

Интересно, просто так он отсалютовал мне, или это какой-то тайный знак ордена Черного Солнца?

Стилтон встал из-за стола и принялся выуживать из своего кармана деньги на кеб.

– Затем, – продолжила я, – отправляйтесь прямиком в Сомерсет-Хаус. Найдите там на третьем этаже Общество антикваров. Скажите, что вам нужно видеть лорда Вигмера. Вас попытается задержать противный тип, секретарь по имени Бойторп. Не обращайте на него внимания и помните, что говорить вы можете только с Вигмером. Лично.

Стилтон кивнул, жадно ловя каждое мое слово.

– Затем, когда увидите Вигмера, скажите ему: «Хаос выступает». Запомнили?

– Хаос выступает, – повторил он.

– Отлично. Потом скажите Вигмеру, что я поехала на «Дредноут» на пристань Короля Альберта. Что делать дальше, он знает сам. Да, и расскажите ему о Боллингсворте тоже.

– Это все?

– Да. Теперь коротко повторите задание.

Когда Стилтон повторил все слово в слово, я взяла у него деньги на дорогу.

– Я обязательно вам их верну, – еще раз пообещала я и поспешила прочь.

Вылетела за дверь и тут же врезалась в Клайва Фагенбуша.

– Шпионите? – прошипела я на него.

– Нет, направляюсь к Стилтону. Я уже говорил вам, что он должен представить мне отчет.

Да, нужно было спросить Стилтона, почему вокруг него рыскает Фагенбуш. Я собиралась это сделать, но в последние два дня на меня столько всего навалилось, что это просто вылетело у меня из головы. Ладно, отложим расспросы на потом, а сейчас мне нужно спешить на пристань.

– А вы куда так торопитесь? – спросил Фагенбуш, заметив мою дорожную сумку.

– Не ваше дело, – отрезала я. – А теперь позвольте пройти.

И я побежала к западному входу, где меня поджидал Сопляк.

– Почему так долго? – спросил он, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

– Прости, мне нужно было кое-что собрать. А теперь бежим ловить кеб.

Я подхватила свою сумку и быстро зашагала через улицу к перекрестку. Утро уже было в полном разгаре, большинство людей приступило к работе, поэтому остановить свободный кеб нам удалось быстро и без труда.

Правда, кучер с подозрением покосился на меня и потребовал заплатить ему вперед. Я со вздохом отдала ему деньги и забралась в кеб.

Сопляк забрался следом, но вместо того, чтобы расположиться напротив, уселся рядом со мной так, что мы почти касались руками друг друга.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело