Выбери любимый жанр

Игры Ниаварры (СИ) - Морская Лара - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Когда они остановились у входа, Луис категорически заявил: - Этот шут с нами не пойдёт!

- А не особо и хочется, - парировал Том. - Я назвался Ромео не для того, чтобы в министерства ходить. - Чмокнув Мэд в щёку, он вразвалочку удалился.

Луис удивлённо посмотрел на Мэд: - Ты и он? Серьёзно? Я не верю.

- Больше микробиологии, меньше психологии, - сверкнула глазами Мэд, и они вошли в высокое здание правительства.

                                    *********************************************************************

- Вы не получите ничего, - гневно прокричал Луис. – НИ-КО-ГДА. Вы не понимаете, что делаете! Работа ещё не доделана, сыворотка не готова к употреблению! Её ещё предстоит долго испытывать. Мы пришли сюда предложить вам сотрудничество для пользы общего дела. Если вы не согласны, то мы заберём всё с собой и уедем.

Равиронец засмеялся, потом снисходительно посмотрел на Луиса:

- Профессор Рид, вы, конечно, гениальны, но пропускаете один важный момент. Вы находитесь на нашей планете, в нашем здании, без охраны. Неужели вы думаете, что мы вас так просто отсюда отпустим вместе с сывороткой? Я думаю, что вам следует приготовиться к долгосрочному отпуску.

Этот спор шёл уже больше часа. Сначала всеобщее настроение было приподнятым, так как последние результаты, полученные Луисом и Мэд, были очень обнадёживающими. Но потом равиронцы начали настаивать на немедленном использовании сыворотки на больных. Вот тогда и завязался бесконечный спор, который, в конце концов, зашёл в окончательный и весьма агрессивный тупик. Всё это время Мэд расслабленно скучала в углу, рисуя птичек на разложенных на столе листах бумаги.

Если считать двух широкоплечих мужчин, которые явно были телохранителями, всего в зале переговоров было двенадцать равиронцев. Среди них был и сам правитель, который скромно назвался именем “Цезарь Литт”, без титулов. В самом начале встречи остальные хозяева представились, назвав высокопарные учёные степени и перечислив многочисленные заслуги. После этого представился Луис, а потом все посмотрели на Мэд. Она недоумённо подняла брови: - Что такое? Аааа, представиться! А я просто Мэд. – Мужчины посмотрели на неё с недоумением и, после этого, серьёзно её уже не воспринимали. Она была предоставлена самой себе, за что была весьма благодарна. Погуляв по залу, она пару раз выглянула в окно, а потом устроилась в углу и сосредоточенно что-то рисовала.

После последних слов равиронца Луис раздражённо повернулся к Мэд и встретил её равнодушный взгляд. Перспектива ареста и длительного совместного отпуска её явно не пугала. Спокойно выдержав тревожный взгляд Луиса, Мэд пожала плечами:

- Как только тебе надоест, отдохни, а я тебя сменю.

Луис уставился на неё в изумлении: - Ты понимаешь, что мы тут не яму копаем, а переговоры ведём?

- Ну уж не знаю. Я слышала всё, что ты им сказал и мне кажется, что ты выкопал нам отличную яму! - язвительно заметила Мэд.

Луис сел на стул и сделал приглашающий жест рукой, силясь скрыть раздражение, вызванное наглостью и глупостью её поведения.

Кивнув, Мэд пересела поближе к равиронцам, доверительно наклонилась вперёд и показала им нарисованную ею птицу:

- Вы когда-нибудь слышали об этой птице? Вот посмотрите, это Орра. Неправда ли, она красавица!

Мэд улыбнулась и отдала правителю листок бумаги, жестом приглашая передать его по рядам. Подождав несколько секунд, пока мужчины неохотно передавали листок, почти на него не глядя, она спросила: - Ну что, вы о ней слышали? - Правитель отрицательно покачали головой. Остальные замерли в недоумении, глядя на Мэд, как на глупого ребёнка.

- Времени на долгий рассказ у меня нету, но очень советую вам прочитать про Орру в энциклопедии древних птиц. - К этому моменту несколько мужчин уже начали поигрывать желваками. - У Орры был очень плохо развит мозг. Она не умела предвидеть опасности и учиться на своих ошибках. За год ей приходилось строить более десятка гнёзд, но она всё время строила их на открытых местах, и их разрушали хищники. Она не извлекала из этого урока и строила следующее гнездо в том же месте. - Мэд выдержала внушительную паузу. - Орра вымерла. Я надеюсь, вы понимаете, о чём я.

Было очевидно, что равиронцы не остались равнодушны к этой поучительной милой истории, так как оба охранника встали, поигрывая мускулами. Мэд восхищённо потянулась к одному из охранников рукой и игриво спросила, показывая на его бицепс: - Можно потрогать? - Охранник покраснел и еле сдержался, чтобы не сказать “да”, но вовремя опомнился. Луис закатил глаза, наблюдая за Мэд и надеясь, что всё это происходит не просто так.

- Извините пожалуйста, но можно мне птичку обратно взять? - смущённо спросила Мэд. Она встала и потянулась к мужчине, сидящем во втором ряду. В тот же момент из её рук вырвались два небольших плоских диска. Через долю секунды, получив парализующий заряд в область шеи, оба охранника лежали на полу в расслабленных позах. Мэд развернулась к остальным и дружелюбно улыбнулась:

- Я никому не причиню вреда без нужды. Просто эти мужчины меня несколько отвлекали своими мускулами.

Она снова смущённо улыбнулась, вышла в центр комнаты, прикрыла на секунду глаза и сказала:

- Мы прилетели на Равирон, потому что хотим справедливости. Мы многим рискуем, чтобы помочь вашему населению. Но мы настаиваем, чтобы всё было сделано правильно. Эксперименты должны продолжиться в вашей лаборатории, причём честно и до конца. Сыворотку не должны использовать на больных, пока это не разрешит профессор Рид.

Мэд посмотрела на Луиса, и тот ответил лёгким кивком. После этого она подошла к столу и передала равиронцам пакеты с материалами, документами и холодильную сумку с сывороткой. Луис вскочил со стула и в ужасе посмотрел на неё.

- Ты уверена?

- Да, - одними губами ответила она.

Равиронцы усмехнулись и передали пакеты одному из мужчин, сидящих в заднем ряду. Он попытался встать, но был остановлен лёгким движением пальцев Мэд, в которых она держала ещё один диск. Мужчина снова сел.

- Мы почти закончили, подождите минутку, - миролюбиво сказала Мэд. - Нам нужно только ваше обещание, что вы всё так и сделаете.

- Всего лишь обещание?

- Да.

- А если мы не сдержим это обещание?

- Тогда я очень обижусь. - Мэд надула губы. - Но я уверена, что вы так не поступите.

- И откуда у вас такая уверенность? - с сарказмом спросил молодой мужчина в первом ряду.

Мэд игриво погрозила ему пальцем. - Вы и сами знаете, что уверенность всегда основывается на знаниях. - Мэд слегка прикрыла глаза и через несколько секунд продолжила: - Вот вы, например, соблазняете своих подчинённых и угрожаете им. Так как я это знаю, то у меня есть уверенность, что нам с вами легко будет договориться.

Мужчина смертельно побледнел и замер.

- Или вы, например, - Мэд показала на мужчину средних лет во втором ряду. - Вы бьёте свою жену. А вот вы… - она развернулась к совсем молоденькому блондину, - вы заставляете вашу жену бить вас. Воистину, вы – интересная компания. И есть ещё одна маленькая, но приятная деталь…

С этим словами Мэд повернулась к правителю Равирона, который наблюдал за происходящим с живым интересом. Улыбнувшись ему, Мэд попросила:

- Если не ошибаюсь, вы носите слуховое устройство. Выключите его на секунду, пожалуйста.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело