Выбери любимый жанр

Каменная Звезда - Баккаларио П. Д. - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Швея что-то пробурчала на греческом, и ее муж вышел из себя:

— А я хочу их купить! Это иголки отца, и ребята мне их вернули! Это мое прошлое, которое, наверное, не так интересно, как мое будущее.

Старик прочистил горло и снова переключился на ребят:

— Так сколько вы хотите?

— На самом деле мы не собираемся их продавать, — немного смущенно пояснил Харви.

— Нет? А что вы хотите?

— Мы сказали, что сами не знаем, что точно хотим.

— Вы знаете человека, которого зовут Альфред ван дер Бергер?

— Ван дер Бергер? Ммм… А почему я должен его знать?

— Мы думаем, что он мог бы быть вашим клиентом.

— Это ваша материя и ваши иголки.

— Ван дер Бергер… Ван дер Бергер… Мне это вообще ни о чем не говорит. Триптолема! — крикнул портной, высказав потом длинную тираду на греческом, в которой можно было разобрать только фамилию профессора.

В ответ он услышал нечто краткое, и это привело его в замешательство.

— Что-то не так? — спросила Мистраль, видя, как он погружается в раздумья.

— Нет, но… это абсурд, — ответил он, поправляя очки на носу. — Настоящий абсурд. Но Триптолема не ошибается… в определенных вещах. У нее удивительная память.

Ребята посмотрели на женщину, которая, повернувшись к ним спиной, сосредоточенно надевала пиджак на соломенный манекен. Старый портной склонился над столом и вытащил из ящика жестяную банку из-под печенья, на которой была наклеенная скотчем надпись «Забытые».

— Вы его родственники? — спросил он у ребят, открывая коробку.

Внутри было много квадратных листиков, сложенных один на другой.

— Я его племянник, — ответил Шенг, улыбаясь остальным.

Портной поднял на него свои водянистые глаза. Увеличенные стеклами очков, они напоминали двух гигантских медуз.

— Ты?

— Именно, — ответил Шенг. — Документ показать?

— Не знаю, зачем мне нужен документ, — ответил портной, перебирая бумаги.

Ребята с интересом смотрели на него. Харви бросил взгляд на улицу и увидел Электру, которая нервно прохаживалась по тротуару. Он улыбнулся.

Прошло несколько минут, Портной, с сомнением покачивая головой, извлек из коробки такой тонкий листок, что он казался прозрачным.

— Он был самым последним в коробке. Но и в этот раз Триптолема не ошиблась: восемь лет назад, Альфред ван дер Бергер. Черный смокинг с заплатой на левом рукаве. Ммм… Вам повезло.

— Почему?

— Он уже оплачен.

ОТКРЫТКА

Электра увидела, как Харви, Шенг и Мистраль торжественно вышли. Первым шел Харви, за ним Шенг с огромным коричневым бумажным пакетом, Мистраль шла последняя, прощаясь с людьми, которые были внутри.

— Что это? — спросила Электра у Харви, указывая на пакет.

— Смокинг профессора ван дер Бергера. Оставлен здесь для починки восемь лет назад.

— Ты не шутишь?

— Нисколько.

— То есть они хранили его? Все это время?

— Видимо, да.

— Может быть, вы не будете болтать, а поможете мне? — пожаловался Шенг, держа тяжелый пакет из ателье.

— Ты племянник — ты и неси, — решительно ответил Харви.

— Ничего себе благодарность! Да если бы не я, вы бы его никогда не забрали.

— Я тебе помогу, Шенг, — предложила Мистраль, беря пакет с другой стороны.

— Нет, спасибо, — сердито ответил он. — Я хотел, чтобы мне помог «господин Проблема».

Харви резко повернулся:

— Шенг, ты хочешь что-то мне сказать? По-моему, ты уже с утра так на меня смотришь.

— Как «так»? Я стараюсь улыбаться, несмотря ни на что. Ты с нами даже не поздоровался, когда мы прибыли в гостиницу! Такое ощущение, что тебе не нравится все, что мы говорим…

— Хватит! — вмешалась Электра. — Перестаньте оба.

Глаза Харви были закрыты волосами. Он, отвернувшись, смотрел на улицу и не двигался. За его спиной Шенг с Мистраль удалились, таща вместе пакет со смокингом.

— Харви? — позвала Электра.

— Оставь меня в покое. Сейчас пройдет.

— Не оставлю! Шенг прав.

— Ну иди с ним. А меня не трогай.

— Мы друзья, нет?

Харви не ответил, ограничившись тем, что засунул руки в карманы.

— Мы все стараемся сделать как можно больше, — продолжала Электра. — Мы все собрались здесь благодаря папе Шенга.

— Ну так побежали, скажем ему спасибо! — сыронизировал Харви.

— Можно узнать, за что ты на него злишься?

— Я не злюсь. Не на него!

— На всех нас?

— Подумать только!

Электра попыталась посмотреть ему в глаза. В воздухе сильно пахло мусором.

— Ты выбрал отличное место, чтобы обижаться.

— Я не обижаюсь.

— А что ты делаешь?

Харви закусил губу, потом покачал растрепанной головой.

— Хорошо, о'кей, Я отлично знаю: я был не прав, что рассердился на него…

— Конечно, не прав.

— Он… понимаешь… — Харви смотрел на Шенга и Мистраль, которые удалялись. — Он все делает с такой легкостью, как будто ему все равно. Как будто это не реальность.

— Ну и что в этом плохого?

— А я… я не могу. Чем больше продолжается эта история, тем мне хуже. Внутри. Ох! Как я могу объяснить тебе, что я чувствую?

— Ты боишься людей, которые за тобой следят?

— Нет. Я не боюсь.

Электра смотрела на него в ожидании объяснения.

— Это из-за моего брата, — решился Харви. — Он умер год назад, примерно в это время.

— Понимаю. Как его звали?

— Дуэйн.

Электра помахала кому-то рукой.

— Что ты делаешь? — спросил Харви.

— Прощаюсь с вороном, — ответила она, указывая на ворона, который поднялся в небо и удалялся.

Харви вновь разозлился.

— Опять этот ворон… — проворчал он, осматриваясь.

— При чем тут ворон? Что-то не так?

— Это знак, что за мной следят.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, и все. Пойдем, быстрее.

Электра кивнула.

— Не стоит оставлять Мистраль с Шенгом, с его-то способностью ориентироваться. Если ему удалось потеряться среди римских автобусов, я боюсь даже представить, что с ним может случиться в Нью-Йорке.

Харви взял Электру под руку и направился к двум остальным.

— Думаю, я должен попросить у него прощения.

— По-моему, да.

— Олимпия мне сказала, что у меня внутри очень много злости.

— Выплескивать ее на нас — не лучшее решение.

Сидя в метро, Харви и Электра с одной стороны, Шенг и Мистраль — с другой, они ехали на восток. Шенг, державший на коленях смокинг профессора ван дер Бергера, приподнял слой упаковки и заглянул внутрь.

— Кажется, он очень красивый, — заметила Мистраль.

— Черный.

— Все смокинги черные.

— Почему?

— Так положено.

— Я ни разу не видел смокинга до сегодняшнего дня.

— У твоего папы нет? А что он надевает, когда должен идти на прием?

— Красную тунику с лаковыми пуговицами, — сияя, ответил Шенг.

— О'кей. Забудем…

Поезд начал тормозить.

— Вы не думаете, что надо вернуть его Агате? — спросила Электра.

— Я предлагаю сначала посмотреть на него у меня дома, — сказал Харви.

Остальным это тоже показалось хорошей идеей. Поезд остановился, голос из динамика объявил следующую станцию. Народ входил, выходил. Наконец поезд отправился.

— Думаю, пора использовать волчки, — предложила Мистраль.

За окном свистел ветер и слышался стук колес по рельсам.

— Что мы будем искать с их помощью? — спросил Харви.

— Волчок, который украли у Владимира, — пояснила Мистраль.

— Да уж. Кто знает, где он сейчас, — вздохнул Харви.

— Каждый из этих волчков стоит кучу денег. Золото, драгоценные камни…

Женщина, сидевшая рядом с ними, начала прислушиваться. Ребята заговорили тише.

— По-вашему, Альфреда убили, а тебя, Владимира и Гермеса преследовали, только чтобы заполучить… золото и драгоценные камни? — прошептала Мистраль.

Харви развел руками:

— Это очевидно, разве нет?

— А вы не думаете, — спросила Электра, — что они тоже хотят получить волчки, чтобы запустить их на карте?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело