Выбери любимый жанр

Третий фронт (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

"Брен" я достал из баула, теперь он лежал рядом в готовности к применению. Так же во время остановки по-моему требованию все вещи были сняты с крыши и разложены в салоне кареты. Во время движения, исполнив несколько акробатических трюков я сменил местную одежду на свою. Надев на камуфляж разгрузку набитую магазинами к "Брену", прицепил тактическую кобуру на нее, другую на пояс, третью с одним из револьверов на другой бок пояса. Гранаты последовали в специальные кармашки, нож прикрепил к боку разгрузки. Потом закутался в плащ, чтобы со стороны на меня не пялились, можно сказать замаскировался. Даже треуголку надел, только шпагу отложил в сторону. Все равно не умею ею пользоваться, да и между ног при ходьбе путается.

Про бронежилет я не забыл, как и прицепить чехол одного из биноклей. Нужно готовиться ко всему. Мало ли.

После того как все вещи были убраны и рюкзаки с баулами закрыты, чтобы в случае экстренного покидания кареты их можно было выбрасывать наружу, я открыл крышку корзины и достав глиняную бутылку с молоком, впился зубами в яблочный пудинг, запивая все это свежим молоком. Мне даже тряска не помешала плотно пообедать. С кучером я делиться не посчитал нужным, все равно через пару часов остановка у придорожной таверны. Нужно и лошадям дать отдыху и самим отдохнуть от тряски.

Несмотря на то, что я часто оборачивался и смотрел через мутноватое заднее окошко, не догоняет ли нас кто, конный отряд из десяти драгун я как-то пропустил и даже вздрогнул, когда нашу довольно шустро двигающуюся карету попытались остановить на ходу.

Сперва я услышал крики, потом стук рукоятки кнута по крыше кареты.

— Кто такие? Кого везешь?! — звучал командный явно офицерский голос.

— Дворянина в Бристоль, сэр! — тут же отрапортовал кучер.

— Остановись. У нас приказ лорда Маршала на досмотр всех людей и карет.

"Опять этот лорд, — мысленно возмутился я, — что ему он меня надо?!"

— Хорошо, сэр!

Карета начала затормаживать, а я уже сжимал в руках пулемет, сожалея, что среди трофеев не было компактного пистолет-пулемета. В данный момент он был бы предпочтительней.

Когда карета остановилась я не стал ожидать, когда меня попросят на выход, а распахнул дверь и спесиво воскликнул вылезая:

— Что тут происходит?!

Дальше не дожидаясь ответа, я выдернул из салона кареты пулемет, уже мысленно раскидав цели по важности.

У упряжных каретных лошадей сидело в седле трое в зеленых мундирах. Пятеро в разброс сзади, двое с другой стороны кареты и двое с моей, с той с которой я вышел. Один из них был офицер, другой простой драгун с умным и проницательным лицом.

Все оружие у меня было приведено к бою, поэтому я начал действовать сразу. Пулемёт загрохотал, выплевывая короткие прицельные очереди. Стрелять с рук было довольно тяжело, все-таки одиннадцать килограмм чистого веса, однако выхода другого не было.

Стрелял я по самой крупной куче драгун, то есть по тем, что находились сзади. Почти опустошив магазин, убрав угрозу с этой стороны, после чего успев выпустить остатки магазина в офицера и его денщика, те за это время только и успели, что схватиться за сабли. Дальше я швырнул пулемет внутрь кареты, которая начала двигаться и, уйдя в сторону от возможного выстрела от одного из драгун, выхватил обе "беретты".

Уходя от выстрелов я не учел того что дождь только что прекратился и их ружья и пистолеты превратились в обычные железные с деревом дубины, поэтому те попытались атаковать меня холодным оружием. Дальше было как в тире.

Расстреляв четверых драгун, которые попытались ко мне приблизиться, расставив по шире ноги, я стал выцеливать последнего драгуна, который, настегивая лошадь, пытался скрыться. Когда расстояние увеличилось на шестьдесят метров, я выпустил в него остатки магазина. Но то ли выброс адреналина после боя, то ли спешка не принесли результата.

— Стой спокойно! — рявкнул я кучеру и наполовину забравшись в карету, с довольным возгласом появился обратно с Ли-Энфилдом в руках.

— Надеюсь, уроки, что мне давали на стрельбище не прошли даром, — пробормотал я, вскидывая винтовку к плечу. — Хотя Ли-Энфилд это не СВД, ну да ладно.

Вокруг были поля, да и дорога была видна на километр в обе стороны, поэтому используя открытую дверцу кареты как упор, я откинул крышки с прицела и, подкрутив колёсико, прицелился в спину драгуна уже удалившегося на шестьсот метров. Выстрел. Пуля ушла левее. Сделал правку, я вогнал следующую пулю точно в спину драгуна, отчего он вздрогнул всем телом, но с лошади не упал.

Хмуро проследив, как они исчезли за складкой местности, спустившись в низину, так же хмуро осмотрелся.

— М- да. Бойня… Давай слезай, помогать будешь.

Кучер нехотя начал спускаться на землю, явно строя планы побега. Чтобы успокоить его и заинтересовать временным сотрудничеством, я сказал:

— Все оружие мое, а так можешь спокойно пошарить по карманам.

Судя по тому, как заинтересовано блеснули его глаза, кучера это вполне устроило. Пока он ворочал трупы, сбросив двух драгун из седел, лошади молодцы не особо испугались выстрелов, продолжая флегматично стоять, это только гнедой лейтенанта с пустым седлом не дался кучеру и, взбрыкивая задними ногами, побежал в поле, две лошади потянулись за ним.

Убрав перезаряженную винтовку обратно в баул, я достал "Брен" и поменял магазин, под заинтересованным взглядом кучера. После чего стараясь не мочить оружие под начавшимся мелким дождиком, оставил его в карете, чтобы он был под рукой. После этого я занялся пистолетами, сменив магазины. Когда я снова привел оружие к бою, то занялся сбором гильз, изредка поглядывая на кучера и отслеживая его движения.

Тот успел уже обшарить шесть трупов, став обладателем нескольких кошелей. Судя по профессиональному обыску трупов, он уже этим уже этим ранее занимался. Поглядев на внушительную кучу оружия что складывал кучер, после обыска трупов, двух подранков к моему удивлению он добил сам, ну точно душегуб, я, наконец, закончил собирать гильзы, найдя все в дорожной грязи.

Насколько помнил, выпустил я тридцать патронов из "Брена", собрав все, две из Ли-Энфилда, найдя их у подножки карету, и семнадцать патрона из "беретт". Восемь из одной и семь из другой. Их я тоже нашел достаточно быстро, положив в пустой кошель одного из драгун. В общем, ни одной гильзы не пропустил. При сборе я корил себя за лишнюю трату боеприпасов, которые негде было пополнить. Лучше бы из пистолетов отработал.

— Хорошо, что непогода, — сказал я, вставая у кареты. — Путников на дороге мало.

— Да, сэр, — кивнул кучер, заканчивая с последним трупом. — За все время только эти солдаты да два королевских посыльных.

— Вот и я о чем. Как думаешь, мы доедем до Бристоля нормально?

— Точно нет, сэр. Там дальше в шести милях небольшой городок, если лошадь с убитым солдатом не свернет, то скоро они узнают, что тут что-то произошло и вышлют кавалерию. Там расквартировано тридцать солдат с офицером.

— Что посоветуешь? — поинтересовался я. Было видно, что кучер отлично ориентировался в местной обстановке.

— Нужно сделать крюк через соседнее графство, сэр. Времени немного потеряем, но должны сбить погоню со следа.

— Я смотрю тебе это не в новинку?

— Всякое бывало в жизни, сэр.

— А не боишься?

— А чего мне бояться? Если нас поймают, то я скажу что сопротивлялся, и что это вы убили и обыскали тела солдат и офицера.

— Хитер, — покачал я головой с одобрением. Действительно чего ему волноваться, если он у меня как заложник. С него как с гуся вода, есть на кого свалить убийства и мародёрку так это на меня.

— Кстати, сэр. Это я нашел у лейтенанта, — протянул мне кучер небольшой свернутый лист бумаги с сорванной печатью.

Развернув его, шевеля губами, я стал вчитываться в текст.

"М-да, теперь все становиться понятно. Значит, побили мавров и освободили часть пассажиров и экипажа "Колибри" и тут же выяснили, что никакого пассажира Демина на корабле не было. Быстро же тут контрразведка работает. Чую плохо придётся братьям и таможенникам… А ориентировка на меня составлена довольно грамотно, даже описание есть, хоть и без рисунка".

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело