Выбери любимый жанр

Путь опытного темного мага (СИ) - Злой Сергей - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

  Наконец, на горизонте появилось облако пыли - ехала наша цель. Через несколько минут силуэт автобуса стал хорошо различим. Морпехи подобрались, готовясь к стремительному броску. Я сам в очередной раз проверил оружие, заряжены ли нелетальные патроны вместо боевых. Было бы неприятно, если бы я по ошибке убил человека.

  Автобус приближался. Когда он был уже совсем близко, в дело вступил Джим диГриз. Своей магией он как-то смог остановить автобус. Причем так, что он даже по инерции не двигался, а просто встал прямо возле нас, как вкопанный. Однако такая резкая остановка не могла не сказаться на пассажирах, и через окна я видел, как попадали на пол конвоиры. Заключенным повезло - они сидели и были прикованы, а водитель пристегнут.

  Сразу же, стоило Джиму сделать свою работу, с обеих сторон дороги к автобусу бросились солдаты в камуфляже и черных масках. Я на ходу вскинул автомат и послал три пули в успевшего испугаться водителя. Все три попали ему в грудь, и он затих. Очнется - ему будет больно, возможно даже, я сломал ему пару ребер, но зато будет жить.

  На то, чтобы вскрыть дверь, ушло всего несколько секунд - остальные тюремщики даже не успели ничего понять, как были обезврежены. Одного за другим, Стоун стал освобождать заключенных. Приговоренные к смерти встречали своих "освободителей" радостными криками. Глупые, если бы они знали, что их ждет, они бы сами потребовали казни через электрический стул.

  Каждого выходившего из автобуса зека брал под контроль Джим, с помощью магии. Чтобы избежать ненужных осложнений. В себя эти выродки придут только в подвале Хозяина, не раньше.

  Для того чтобы замести следы, мы прокололи автобусу шины и пару раз выстрелили в радиатор. Пусть магглы не ломают голову над тем, как удалось остановить его.

  Улов заключенных получился знатный - сорок человек. Джим быстро переместил их в поместье с помощью порталов. Следом ушли и мы.

  Так и закончилась моя первая настоящая операция - долгая подготовка и ожидание, быстрое выполнение и уход. Забавно, но никакого мандража или адреналина я не чувствовал, хотя Стоун насчет них и предупреждал. Ну и хорошо, что их не было - холодная голова в бою дорого стоит.

  Не знаю как другим, но мне операция понравилась. Можно сказать, это было даже красиво. Неожиданно для меня самого, мне в голову пришла мысль, что не хотелось бы когда-нибудь, даже теоретически, убивать своих "братьев по оружию". Все-таки, они стали для меня чем-то вроде семьи. Но если прикажет Хозяин - я убью. Ведь приказы не обсуждаются.

  * * *

  Как я и обещал Синэл, при первой же возможности я отправился к Талиону. Он уже давно ждал меня и принял довольно радушно. В этот раз он повел меня не в свой кабинет, и не в столовую, а в зал трофеев. Своих трофеев. Талион почему-то не спешил переходить к делу и стал рассказывать о различных предметах, выложенных в этом зале. Это даже было немного интересно.

  - А это что? - спросил я, указывая на одинокую волшебную палочку, помещенную в герметичную витрину.

  - Палочка одного моего старого врага, ныне покойного. Очень опасная вещь.

  - Почему? Зачарована?

  - Да нет. Ее создатель, какой-то сумасшедший, счел, что если на палочку дыхнет нунда, она станет сильнее. Так он и погиб, но перед этим успел ее продать.

  - Нунда? - спросил я, пытаясь вспомнить такое животное. - Кто это?

  - Не удивительно, что ты не знаешь, - усмехнулся Талион. - Нунды считаются вымершим видом. Обитали в Африке и внешне походили на гепардов, но были гораздо крупнее. Их дыхание было смертельным и могло уничтожить целую деревню. Создатель этой палочки потому и хотел, чтобы на его детище дыхнула нунда. У него получилось, но сам он вскоре умер от чумы. И любой другой владелец этой палочки так же довольно быстро умирал от этой же болезни.

  - Кретин, - прокомментировал я.

  - Верно, - легко согласился эльф. - Палочка от дыхания Нунды превратилась в смертельную ловушку для идиотов, ищущих дешевого могущества. Сколько жизней она забрала - сложно представить.

  - Все это очень интересно, - перебил я. - Но, может, хватит ходить вокруг, да около, и перейдем к делу?

  - Ну, пожалуй, да, - нехотя согласился Талион, и было видно, что говорить о делах ему почему-то не хочется. - В общем, благодаря тебе, у нас имеется четыре артефакта из пяти. Остался последний. И с этим есть проблемы.

  - Какие проблемы?

  - Последний необходимый нам артефакт - это...

  * * *

  Алиса чувствовала себя ужасно, хоть уже и прошло две недели со времени происшествия на кладбище. Сразу после того, как их освободили, Дэвис с Теддом три дня таскали по допросам в Аврорат. Только заступничество МакГонагалл и лично Гарри Поттера спасло их, иначе следователи просто замучили бы их до смерти. И не факт, что оставили бы в покое после смерти.

  Сразу после освобождения от загребущих рук Аврората, Алиса устроила скандал своей матери прямо в Больничном Крыле из-за того, что та не рассказывала ей об отце. Досталось и Гарри Поттеру, также знавшему об отце Дэвис. Раньше Алиса не позволила бы себе наорать на маму или, что еще хуже, на главу Аврората, но в тот момент девушка себя просто не контролировала. К тому же, Поттер был, как выяснилось, ее дядей.

  Вопреки желанию Алисы, скандал ничуть не помог ей успокоиться, наоборот - сделал только хуже. Девушка не могла себе простить, что подняла палочку на своего отца, пусть он и преступник, и что не спасла своего лучшего друга Джеймса. Пожалуй, именно последнее больше всего терзало душу Дэвис.

  Впрочем, добавляло боли неопределенное отношение к Александру Стоуну. Алиса просто не знала, что чувствовать по отношению к нему. С одной стороны - он убийца, Пожиратель Смерти, беглый заключенный. Но в то же время - он ее отец, человек, без которого она бы вообще не существовала. Совсем не так Алиса мечтала обрести настоящего отца.

  Тедд пытался ее успокоить, ни на секунду не оставлял ее одну, старался ее разговорить. Постепенно, девушка возвращалась в норму.

  - Если бы я только была сильнее, - тихо сказала Алиса, смотря в белый потолок Больничного Крыла, откуда мадам Помфри не отпускала ее из-за охватившей девушку депрессии.

  - С этим я могу помочь, - раздался в тишине голос со стороны окна.

  Дэвис мгновенно села в кровати. Если бы у нее не забрала палочку директор, она бы направила ее на незваного посетителя. Воле окна, в свете Луны, стоял молодой ухмыляющийся мужчина. Был он высок и настолько бледен, что Алиса приняла его за вампира. На голове гостя чернела корона.

  - Нет, я не вампир, - с тихим смехом ответил незнакомец, словно прочитав мысли девушки. - И да, я читал твои мысли. Извини, слишком большое было искушение. Больше не буду.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело