Троил и Крессида - Чосер Джеффри - Страница 8
- Предыдущая
- 8/42
- Следующая
Счастливый случай выпадет порою.
Готовы ль мы принять нежданный дар -
Тогда он наш! Пройдем ли стороною
И прозеваем - знай: тому виною
Не злая доля иль несчастный день,
Но собственные наши дурь да лень.
Племянница! Твоя завидна участь,
Сама судьба тебе удачу шлет.
Прими ж ее, раздумьями не мучась!
Прими теперь, пока тебе везет:
Недаром же средь бедствий и невзгод
Дарована тебе такая милость,
Какая никому досель не снилась!
Уверуй же, что умысел мой благ,
Что всех даров мне честь твоя дороже,
И убедись, что я тебе не враг.
А коли ты разгневаешься все же
Иль усу мнишься вдруг во мне - добро же!
Тогда, клянусь, мы больше не друзья
И знаться впредь с тобой не стану я.
Но что такое? Ты белее мела!
Ну, полно, дрожь уйми и страх умерь,
Ведь мы уж подступаем к сути дела.
Ты, верно, удивишься; но поверь:
Во всем, что ни услышишь ты теперь,
Нет ровным счетом ничего дурного -
Иначе б я не вымолвил ни слова!"
- "О дядя! Я и так едва дышу,
От страха обезумела и вместе
От нетерпенья. Смилуйтесь, прошу,
И в рассужденья новые не лезьте.
Будь то дурные иль благие вести,
Я слышать их желаю сей же час!"
- "Так слушай же! вот весь тебе мой сказ:
Приамов сын, Троил высокородный,
Что славою столь ранней облечен
И доблестью, и мудростью природной, -
Любовью на погибель обречен:
Тобой, моя Кресида, бредит он!
Сведет ли эта страсть его в могилу -
Зависит от тебя: казни иль милуй.
Я все сказал. Но знай: коль ты убьешь
Царевича презрительным отказом,
Я жить не стану! Видишь этот нож?
Пронжу им горло, не моргнувши глазом!
(Тут слезы он утер.) Когда же разом
С Троилом ты покончишь и со мной -
Пойдет ли впрок улов тебе двойной?
О принц! мой добрый господин, с которым
Я дружбой связан! жизнь ему вернуть
Одним ты можешь милостивым взором.
Увы! собой не дорожа ничуть,
В бою он смерти подставляет грудь,
Он гибнет на глазах... Творец небесный,
Зачем ее ты создал столь прелестной!
Племянница! коль от руки врага
Падет надежда наша и опора,
Коль жизнь его не больше дорога
Тебе, чем жизнь какого-нибудь вора, -
Подобного злодейства и позора
Ты не искупишь красотой своей!
Запомни это и уразумей.
Проклятие каменьям самородным,
Коль сила им благая не дана,
Растеньям пышноцветным, но бесплодным,
И прелести, что сердца лишена!
Красой с рожденья ты облечена,
Но есть ли милосердья в ней крупица?
Коль нет - тебе не стоило родиться!
Ты мнишь, быть может, что расставил сеть
Пандар тебе, что сделался он сводней?
Нет! Коли лгу, согласен я висеть
С тобой и принцем вместе хоть сегодня
На городской стене и страх Господний
Вселять в зевак! Нет, вовсе ни к чему
Мне пособлять бесчестью твоему.
Поспешных клятв, излишних ли стараний
Не надобно; прошу лишь об одном:
Чтоб с большей ты приязнию, чем ране,
Его встречала - взглядом ли, кивком,
Улыбкой привечала, - так спасем
С тобою мы от гибели Троила
(Что на уме лишь у меня и было).
Суди сама: чего страшиться тут?
Иль, скажешь ты, пойдет худая слава,
Коль дом твой посетит он? Что почтут
Сношенья ваши странными? Но право,
Любой, кто рассуждать способен здраво,
Усмотрит в том извечное сродство
Высоких душ - и боле ничего.
Не скажут ведь, что некто, в храм идущий,
Замыслил осквернение святынь?
Напротив, почитать лишь станут пуще
Его за богомольность... Страх отринь
Племянница! К тому же, как ни кинь,
Троил к тебе наведываться будет
Столь редко, что никто и не осудит.
Подобная же дружба, говорят,
В ходу теперь у многих; почему же
Тебе не обновить такой наряд,
Как у других? Ведь ты ничем не хуже.
Смягчись, молю тебя! Довольно стужи!
Свой строгий нрав для принца подсласти,
Коль ты не хочешь в гроб его свести".
Меж тем Крессида, выведать желая,
Куда он клонит и к чему ведет,
Спросила: "Чем бы, дядюшка, могла я
Помочь ему? Что сделать мне вперед?"
- «Всего бы лучше, - оживился тот, -
Когда б ответить ты ему сумела
Любовью на любовь: вот это дело!
Подумай: всякий час, и день, и год
Из нас уходит младости частица;
Когда же время до конца пожрет
Красу твою - кто на тебя польстится?
Люби ж его! Недаром говорится:
С гордыней распрощалась красота,
Когда сама была уже не та!
Там царский шут красотке слишком гордой
"Мадам! - при встрече крикнуть норовит, -
Дай Бог вам оставаться столь же твердой,
Покуда возле глаз не наследит
Ворона лапкой: то-то славный вид!
Правдивых вам зеркал!" - и вслед хохочет...
Ужель тебе судьба такое прочит?»
И он умолк. Но тут Крессида вдруг
Вскричала со слезами: "На кого же
Надеяться могу, коль старый друг
И кровный родич мой, великий Боже! -
Что должен бы меня возможно строже
От пагубной любви предостеречь,
В защиту оной сам же держит речь!
О дядюшка! какой же суд обидный
Вы, верно, учинили б надо мной,
Случись мне страстью воспылать постыдной!
Будь сам Троил иль Гектор удалой,
Ахилл свирепый или кто иной
Ее причиной - адские мытарства
Сулили б вы Крессиде... О, коварство!
О, горе мне! Так это вся и есть
Та самая нежданная отрада?
Та самая неслыханная честь,
О коей вы твердили? Та награда,
Что мне уготовлялась? О Паллада,
Владычица, будь мне защитой впредь!
Не дай от огорченья умереть!"
И с уст ее сорвался вздох укора.
"Ну что ж! - Пандар воскликнул, - коли так,
Прощай: теперь мы свидимся не скоро.
Ты мне не веришь; для тебя пустяк -
Две жизни наших... Старый я дурак!
И поделом же мне, да жаль Троила,
Он молод - хоть его бы пощадила!
О грозный Марс! О Фурии в аду!
В свидетели вас призываю ныне:
Пусть, коли лгу, я с места не сойду!
Нет у меня и не было в помине
Худого на уме; о царском сыне
Я пекся - что ж! Обоим суждена
Погибель, и Крессиды в том вина.
Но будь по-твоему! Клянусь Нептуном,
Я не возьму отныне хлеба в рот,
Пока сойти вослед за принцем юным
В могилу не настанет мой черед
И кровь из сердца вся не истечет!"
Сказавши так, уйти хотел он было,
Она же за полу его схватила.
Своей угрозой сей достойный муж
Бедняжку в дрожь вогнал, да и не диво:
С рожденья робкая, она к тому ж
Почуяла, что речь его правдива
И, сверх того, не столь уж нечестива,
Как мнилось ей; отказом же - Бог весть
Какой урон тут можно произвесть!
"С любовью шутки плохи; в ней - причины
(Подумала Крессида) многих бед.
Известно, сколь неистовы мужчины,
В делах подобных с ними сладу нет!
А ну как он исполнит свой обет
Здесь, в доме, давши повод к новым толкам?
Нет! надобно за дело взяться с толком!"
При этих рассужденьях у вдовы
Три вздоха кряду вырвалось в досаде:
"И честь моя на волоске, увы,
Теперь висит, и жизнь родного дяди, -
Вот горе-то! Но милосердья ради
И с Божьей помощью, когда смогу,
Той не лишусь и эту сберегу".
И к дядюшке оборотилась снова:
"Утратить вас мне было б тяжело,
И принца я приободрить готова,
Чтоб худшее из двух не выбрать зло;
Лишь ободрить - у нас о том ведь шло,
Не так ли?" - "Так!" - "Что ж, приложу старанья
И все исполню, хоть и без желанья.
Надеждой понапрасну не дразня -
Ведь не могу любить я против воли! -
- Предыдущая
- 8/42
- Следующая