Выбери любимый жанр

Чернокнижник - Смирнов Андрей - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Аааа… Так вот из-за чего три года тому назад чуть было войны между Шарданиэтом и Клемэром не случилось! — потянул сидевший рядом с Эльгой престарелый алхимик Зальц Онтберг.

— Думаю, не только из-за этого, — откликнулся Уилар, точным движением нанизывая оливку на кончик ножа.

— А я думаю, что если б их не схватили, война б началась уж как пить дать, — заявила Марта Весфельж. — В Империи я родилась, скока уж лет тут небо копчу, и так и помру тут, наверное, а все одно: чем дольше живу, тем больше убеждаюсь — если где Империя войну не начала, то тока потому ещё, что не может, а вовсе не потому, что намерений таких не имеет.

— Ага, — кивнул Уилар. — Ты, главное, ори об этом на каждом углу, да погромче. Особенно в этом замке. Тебе что, игристое в голову ударило? Забыла, где мы находимся?

— А что?.. — Марта быстро оглянулась на стол, за которым сидел герцог Айлис Джельсальтар — один из ближайших родственников нынешнего Северного Императора Яглата Скельпура. — Что такого? Правду-то люди всё равно знают. Всем глотки не заткнёшь!

— Точно, — снова согласился Уилар. — И вот поэтому глотки всегда затыкают самым говорливым.

— Боишься? — сладко прищурилась ведьма.

— Дрожу от страха, — хмыкнул Уилар, подзывая ближайшего слугу. — Отрежь-ка мне кусочек во-он того барашка… Вообще я не понимаю твоего недовольства. Марта, — продолжил он, получив требуемое. — Что тебе не нравится? Войны всегда были и всегда будут. Великие империи создаются вовсе не путём мирных переговоров.

— А то я не знаю! — отозвалась Марта. — Тока оттого что мы знаем, что говно говном называется, говном оттого оно быть не перестаёт.

— Твои замечания, Марта, как всегда точны и даже где-то афористичны. — Уилар промокнул салфеткой губы. — Но ты не заметила, что мы сейчас… обедаем? Нет, не заметила?..

— А что я такого сказала? — удивилась ведьма.

— Да как тебе сказать… — Уилар негромко вздохнул. — Налить ещё вина?

— Налей, налей… А чего, кстати, оно такое жёлтое и пенится, будто моча?

Мышцы на лице Уилара окаменели — кажется, он тщетно пытался сдержать улыбку.

— Кхе-кхе, — откашлялся алхимик — Я, конечно, извиняюсь, что перебиваю ваш диспут, однако не знает ли кто — если уж мы вообще заговорили о войне и мире, — отчего под городом расположен военный лагерь?

— Под каким городом? — спросил Уилар.

— Под этим городом, под этим самым городом, сударь мой.

— Вы думаете? Мы приехали только вчера. Никакого военного лагеря поблизости от города мы не видели.

— Так вы, наверное, с юга ехали?

Уилар кивнул.

— С северной стороны лагерь стоит, — объяснил Зальц Онтберг. — За Лайфекликом сразу. И не у дороги, а в глуши, скрытно так.

— Счас же зима! — Удивилась Марта. — Какой лагерь?.. Они ж там околеют все!

— Вот в том-то странность, сударыня. Летом о войсках на земле герцога Джельсальтара узнав, я б никак удивляться не стал, потому как хозяин наш мирным нравом вовсе не славен. Но зимой? Зачем? Для чего? Непонятно.

— А вы-то откуда про этот лагерь узнали? — спросил Уилар. — Мимо ехали или в хрустальном шаре посмотрели?

— В хрустальном шаре отыскать я его так и не смог, хотя и пытался, — вздохнул алхимик. — А про лагерь рассказал мне оборотень один… ну который в птицу превращается… — Зальц Онтберг огляделся, пытаясь обнаружить в толпе гостей своего знакомого. — Он, значит, летел… летел… вот черт, имя из головы вылетело!..

— Барон Мерхольг ан Сорвейт?

— Упаси вас боже! Я этому головорезу и руки не подам…

«A он вам её и не предложит», — мысленно прокомментировал Уилар это замечание. Алхимик, телепатическими способностями не обладавший, продолжал распинаться:

— …Нет-нет, другой оборотень. Который в ястреба превращается. Он, значит, летел и вот видит…

— Хазмес Гирфольт? — предположила Марта.

— Вот-вот! — обрадовался алхимик. — Именно он!

— Знаю этого засранца. — Ведьма поморщилась.

— Кто таков? — спросил Уилар, обернувшись.

— Засранец. — Ведьма явно не была расположена разговаривать на эту тему.

— Что он тебе сделал?

— Курицу мою украл, паршивец, — неохотно призналась Марта.

— Курицу? — Уилар улыбнулся. — Он что, как и ты, под Тондейлом живёт?

— К счастью, нет!.. Прилетал как-то раз… Года два тому назад, а может быть, и три.

Зальц Онтберг попытался вернуть беседу в первоначальное русло:

— И всё-таки непонятно, для чего солдаты, да ещё зимой…

— Алдаты! — бесцеремонно перебил его Мальц. Все посмотрели на юродивого. Некоторое время над этой частью стола висело молчание. Мальц, смутившись от всеобщего внимания, опустил глаза и снова принялся при помощи соуса и жира выводить на столе свои каракули.

Зальц откашлялся и предпринял ещё одну попытку:

— Так вот. Непонятно, для чего…

— Этот ваш Хазмес или как его там — он не пытался подлететь поближе, выяснить, кто это? — спросил Уилар.

— Нет, но… Впрочем, в том, что эти войска принадлежат герцогу, нет никаких сомнений…

— Почему вы так думаете?

— Потому что Хазмес Гирфольт своими глазами видел там знамя Айлиса.

— Ну это ещё ни о чём не говорит, — заметила Марта.

— То есть?

— А то, что тряпку на палку любую можно повесить. Лишь бы тряпка была.

— То есть… вы хотите сказать, это могли быть люди, которые только выдавали себя за людей Джельсальтара?! — Было видно, что Зальц сильно обеспокоился. — Но… Если это так, нужно немедленно предупредить герцога!

— Не нужно, — успокоил его Уилар.

— Почему?! — подозрительным тоном спросил алхимик. — Вы что-то об этом знаете?

— Я знаю только то, что к Лайфеклику можно подойти лишь с одной стороны, по узкой и крутой дороге, которую перегораживает не одна застава. Этот город невозможно взять силой.

— А ты прав, — подумав, заявила Марта. — Надо совсем без царя в голове быть, чтобы затевать открытую войну со Скельвурами!

— Я думаю, что военный отряд, который видел этот ястреб, и в самом деле принадлежит герцогу, — сказал Уилар Зальцу Онтбергу. — Меня наличие такого отряда совершенно не удивляет… странно только, почему он расквартирован не в городе…

— И почему же вас это не удивляет? Вы ожидали чего-то подобного?

— Конечно. — Уилар пожал плечами и налил себе ещё вина. — Вспомните, для чего мы все здесь собрались. Церковь давно ведёт с нами беспощадную войну. Для джорданитов мы все — отродья дьявола, подлежащие полному и безоговорочному истреблению. И если теперь, по про шествии столетии преследовании и убийств, мы наконец-таки осмелимся принять вызов, нам потребуется собственное войско — и кто как не Айлис Джельсальтар, Мерхольг ан Сорвейт и Агиль ан Пральмет нам его предоставит? Вас, любезный Зальц, все ещё удивляет то, что Джельсальтар начал собирать солдат? Меня — нет.

* * *

…Эльга сидела в своей комнате и тщетно пыталась «вызвать на разговор» Советника. Советник отмалчивался, как будто бы его никогда и не было. Иногда ей казалось, что она вплотную подходит к тому состоянию, когда этот, явленный, и другой, скрытный и таинственный, колдовской мир соприкасаются, и можно, находясь в одном, слышать или видеть другой. Но каждый раз это состояние проходило мимо — как будто бы Эльга с закрытыми глазами пыталась вставить ключ в замочную скважину и никак не могла попасть. Скорее всего, причина заключалась в том, что она выпила слишком много вина за обедом, который плавно перетёк в ужин — зимой здесь, на севере, солнце заходило рано. Предприняв ещё несколько бесплодных попыток, Эльга подошла к двери в комнату Уилара, постучалась и открыла её.

Чернокнижник лежал на кровати, закинув руку за голову. Вопросительно посмотрел на Эльгу. То ли он находился в благодушном настроении после застолья, то ли в последнее время Эльга окончательно осмелела, но этот взгляд не вызвал у неё и тени той робости, которую прежде она испытывала от одной мысли о Страшном Человеке.

В комнате ощущался едва заметный запах ароматного масла.

57

Вы читаете книгу


Смирнов Андрей - Чернокнижник Чернокнижник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело