Перережь мое горло нежно - Бретт Майкл - Страница 15
- Предыдущая
- 15/29
- Следующая
— Никакой секретности, Пит. — Обиженным голосом возразил он. — Прости, мне придется позвонить в пару мест, чтобы выяснить, где он обитает. Понимание?
— Сколько это будет стоить?
— Мы ведь друзья, двадцать долларов.
— Получишь вдвое больше и тебе не придется никуда звонить. Пошевели мозгами и выкладывай все сразу.
— Сорок баксов?
— Угадал.
— Ты знаешь, где «Худышка»?
— Знаю.
— Тогда не забудь, что за тобой четыре десятки, потому, что он появляется там.
— Не так быстро. С кем мне там поговорить?
— Откуда мне знать, с кем? Обычно он там. Если его не будет, поговори с барменом. Его зовут Луи и он знает все, Луи Чавас.
— Отлично. Пока. Увидимся завтра у тебя, «Худышка» — дансинг на углу Первой авеню и 53 улицы.
Я никогда не был там раньше.
Чавас оказался улыбчивым парнем с золотым зубом. Кто-то возле стойки сказал:
— Эй, Луи, пива с «шапкой»!
Луи улыбнулся, сказал «ага» и налил. У стойки сидело пять посетителей, все они были мне не знакомы, но в заднем боксе расположилась пара ребят, с которыми, я уже встречался. Вероятно они планировали налет на банк. Почему бы и нет, оба уже отсидели за ограбление банка. Мы взаимно игнорировали друг друга. Луи я не знал. Я сидел в конце стойки, чтобы побыть с ним наедине. Он подошел, улыбнулся, махнул по стойке мокрой тряпкой и сказал:
— Слушаю, сэр.
— Скотч.
— Да, сэр.
— Карл Брехем сюда не заходил случайно?
— Хотите со льдом?
— Вы его не видели сегодня вечером?
Он взмахнул руками, все время улыбаясь.
— Не знаю, сэр, — он показал руками на двери. — Видите эти двери? Весь день и всю ночь сюда заходят люди. По-вашему, у меня есть время интересоваться, кто они такие? Я никого не узнаю, разве, что хозяина, когда он приносит мне зарплату. Вообще-то я не знаю даже с кем разговариваю.
Вытягивать информацию из барменов иногда требует немалых усилий. Некоторые много болтают, большинство держат язык за зубами. Я спросил:
— С кем же вы тогда общаетесь?
— С богом. Иногда он меня слушает, а иногда нет. Это зависит от его настроения.
— Спасибо, вы мне очень помогли.
Он поставил передо мной скотч.
— Послушайте, я не люблю все усложнять. Время от времени он здесь появляется, это не секрет. Но сегодня его не было здесь. Вы хотите с ним поговорить?
— Правильно.
— Вы коп?
— Скажите ему, что Пит Мак Грэг. Еще скажите, пусть позвонит мне в офис и договорится со мной. Скажите ему, что лучше будет для него, если он сделает это, если в его голове есть хоть капля мозгов.
— Хм, — сказал Чавас, — ничего такого я говорить не стану. Если он придет, я скажу ему, что какой-то парень по имени Мак Грэг ищет его. Идет?
— Да, спасибо. Вы позволите угостить вас стаканчиком, Луи?
— Благодарю. С удовольствием. Случайно я тоже люблю скотч.
Глава 9
Я поужинал в городе и направился домой. Позади был трудный день. Я дотащился до лифта, позволил поднять себя наверх и поплелся по коридору к своей квартире.
Я сунул ключ в замок, повернул его, толкнул дверь и потянул руку к выключателю.
Я почувствовал запах табачного дыма. Человек со временем привыкает распознавать опасные звуки и запахи. Однажды я послужил в качестве мишени одному убийце-неудачнику, который стрелял в меня почти в упор. Двумя неделями позже, когда все было уже позади, я сидел в очень приличном ресторане и услышал громкий автомобильный выхлоп. Я бросился на пол и выхватил револьвер, чем вызвал немалый переполох. Когда встаешь после такого, встречаешь сочувственные взгляды.
Табачный дым. Несомненно.
Пули пролетели мимо.
Во мраке сверкнуло оранжевое пламя. Комнату потряс резкий, уши раздирающий грохот. Я отскочил от двери. Еще две пули впились в стену и в мое лицо попала отскочившая штукатурка. Я достал свой пистолет, когда мне обожгло щеку. Пуля ударилась во что-то металлическое. Я прицелился в светлое пятно и нажал на спуск. Раздался крик боли и ругательства. Потом что-то красное и жгучее ударило меня в руку. Я опрокинулся на пол и прижался к нему.
Я услышал торопливые шаги у двери и в свете из коридора увидел силуэт нападавшего. Я заметил шрам на лице и правое ухо без мочки. Брехем!
Я прицелился в него. Он представлял отличную мишень, но моя рука дрожала. Я выстрелил и промахнулся.
Он исчез. Я встал и включил свет. Когда я добрался до входной двери, коридор был уже пуст. Я прикрыл дверь и запер ее. Я чувствовал, как кровь течет у меня по руке, по ладони между пальцами.
У меня есть приятель, доктор Чарльз Пенчинский. Я позвонил ему, он был дома. Чудо!
— Привет, Чарльз! Это я, Пит.
— Я рад тебя слышать.
— Мне только что прострелили руку.
— Ты любишь шутить.
— Только не по ночам и не тогда, когда у меня не хватает куска мяса.
— Сейчас приеду, — сказал он и повесил трубку.
Половина пивного бокала виски помогла успокоить боль, пока я сидел и ждал.
Потом раздался шум и в дверь забарабанили.
— Откройте!
Я открыл дверь и в квартиру ввалилась целая армия копов, потом сыщики в штатском и опять полицейские.
— Что тут, черт побери, происходит? — наперебой спрашивали они. — Соседи все время звонят. Люди из этого дома все время вызывают полицию.
Появился Лестор Бенкс — здоровенный рыжий детина и сказал кому-то:
— Пойди и позвони им и скажи, чтобы больше никого сюда не присылали. Проверь, послали ли санитарную машину.
Потом он повернулся ко мне.
— Снимите пиджак, Мак Грэг, посмотрим, что у вас.
— Хм, неплохо, — сказал его напарник Морети, — ничего страшного. Прошла насквозь, чисто. Да, аккуратно и чисто.
— Ты, что доктор?
Бенкс понизил голос.
— Что здесь произошло, Мак Грэг?
— Я пришел домой, потянулся к выключателю, а какой-то парень начал в меня палить.
Он посмотрел на меня в упор.
— Какой парень?
— Не имею понятия, Это было в темноте.
— Вот что, Мак Грэг, я на работе четырнадцать часов без отдыха, — сказал Морети. — Я вымотался, устал и не в настроении. Почему вы валяете дурака?
— Я не валяю дурака, парень был в темноте.
— На другой стороне комнаты тоже есть кровь. Ты в него попал, это уж точно.
— Это моя кровь. — Бенкс засмеялся.
— Конечно, это его кровь.
Приехал доктор Пенчинский и начал действовать. Он осмотрел рану и спросил:
— Как себя чувствуешь, Мак Грэг, старый ты олух!
— Ничего. Копы говорят ничего страшного, вошла и вышла.
Он откашлялся и подошел к бару. Временно потеряв ко мне интерес, он налил себе хорошую порцию виски и выпил ее. Потом вернулся и сказал:
— У меня начинается грипп. Черт возьми, нет времени отдохнуть.
— Береги себя.
— Что мне можно сделать против гриппа?
— Ничего.
Он открыл свой чемоданчик. Торопливо вошел молодой врач из скорой помощи и два санитара с носилками.
— Опоздали, — сказал доктор Пенчински, — пациент принадлежит мне.
С разочарованным видом они исчезли из комнаты. Пенчински открыл окно и сказал копам:
— Этим сигарным дымом вы всех здесь задушите.
Бенкс угостился моим виски. Подошел Морети и присоединился к нему.
— Пустую бутылку бросьте на кухне в ведро, — сказал я. — Оно под раковиной.
Полицейские уехали. Остались только Морети с Бенксом, которые записывали происшедшее.
— Это все, что вы знаете? — спросил Бенкс.
— Да.
— Кто бы это мог быть?
— Наверное, управляющий. Я опоздал с квартплатой. Или налоговый инспектор.
— Посмотрим, — сказал Бенкс.
— Да, конечно, посмотрите и в следующий раз пейте виски подешевле, — сказал я.
Морети засмеялся, покрутил головой и вышел. Бенкс последовал за ним. Пенчински закрыл чемоданчик и зевнул.
— Устал до смерти. Мало сплю. Мне нужен отпуск. — Он посмотрел на меня. — У тебя ничего серьезного, Пит. Я оставил тебе на кухне таблетки и снотворное.
- Предыдущая
- 15/29
- Следующая