Грешные мысли - Смит Бобби - Страница 33
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая
Эйдриан и представить себе не мог, что будет так радоваться, вновь ступив на землю родного города. Путешествие было долгим и трудным, но, слава Богу, наконец закончилось, — и, кажется, без подвохов.
Сойдя на берег, Форрестер ждал, пока сгрузят его багаж, и вдруг заметил группу солдат-северян, направлявшихся в его сторону. Эйдриан постарался не обращать на них внимания, но офицер шел прямо к нему.
— Эйдриан Форрестер?
— Я самый, — кивнул он.
— Капитан Кори Берри, — козырнул тот. — Пройдемте. — Капитан легко, но настойчиво дотронулся до локтя Эйдриана.
— Позвольте! — возмутился тот. — Как это понимать?
— Извольте следовать за нами, мистер Форрестер. — Тон капитана был непреклонен. Все вопросы будете задавать потом.
— Позвольте хотя бы спросить: на каком основании? — Эйдриан был взбешен и не на шутку напуган.
Капитан молчал, пока не привел Эйдриана в участок, располагавшийся неподалеку от порта.
— До нас дошли сведения, — заявил Берри, — что на судне провозили нелегальный товар. Вы позволите вас обыскать?
— Можно подумать, — огрызнулся тот, — если я скажу «не позволю», вы меня послушаете! Мне нечего скрывать от вас. Вот ключ от моего сундука.
— Благодарю вас, сэр. — Капитан заставил Форрестера вывернуть карманы, затем он и его люди занялись сундуком. Бумаги, одежда, личные вещи, детские игрушки… Ничего нелегального. Выпотрошив сундук, солдаты проверили, нет ли в нем каких-нибудь тайных отделений или двойного дна, но ничего такого не обнаружили.
— Везете игрушки детям? — спросил капитан, рассматривая одну из кукол.
— Да, я всегда стараюсь привезти им что-нибудь в подарок. Пусть знают, что и в отлучке я о них не забываю. Все? — нетерпеливо добавил он. — Я могу идти?
— Можете. — Укладывая куклы обратно в сундук, Берри с подозрением косился на Форрестера, но оснований задерживать его у капитана не было.
Через минуту Эйдриан уже продолжал свой путь. Настроение его было чернее ночи. Слава Богу, пока все обошлось, но задержали его явно неспроста — янки явно удалось что-то пронюхать. Впредь надо быть поосторожнее, поглубже уйти в подполье.
Лишь когда впереди замаячили знакомые очертания приюта, на душе у Эйдриана стало повеселее. С трудом — мешала деревянная нога — выйдя из экипажа, Эйдриан направился к входу. Извозчик шел за ним, неся злополучный сундук.
В холле Эйдриану встретилась Иден.
— Вы вернулись! — Она радостно всплеснула руками. — Дети! Мистер Форрестер вернулся!
Эйдриан весело улыбнулся, глядя на Иден, — .эта девушка всегда оживляла его, словно луч света.
— Ты скучала по мне? — спросил он.
— Мы все скучали по вас! — заверила она его.
Эйдриан расплатился с извозчиком и попросил его отнести сундук в директорский кабинет. Дети, высыпавшие из комнат, радостно окружили его, галдя наперебой.
— Здравствуйте, дети! Очень рад вас видеть! — Эйдриан заметил нового мальчика, стоявшего чуть поодаль. — А это еще кто такой? — шутливо произнес он.
— Это Марк, наш новый друг, — ответила Иден. — Марк, познакомься с мистером Форрестером!
— Привет! — немного смущаясь, произнес парнишка.
— Привет, Марк! — улыбнулся Эйдриан, пожимая ему руку. Он заметил Дженни, тоже спускавшуюся вниз. — Добрый день, Дженни!
— Добрый день! — улыбнулась та. — А теперь, дети, в класс — вы уже поприветствовали мистера Форрестера.
Вскоре Эйдриан и Иден остались одни.
— Как дела в приюте? — спросил у нее он. — Все нормально?
— Были кое-какие проблемы, — ответила Иден.
— Какие? — насторожился тот. Не хватало ему недавнего задержания — было, оказывается, еще что-то.
— Расскажу, но чуть позже. Располагайтесь хотя бы — не стоять же нам в холле.
— И то правда! — Форрестер прошел в свой кабинет. Иден последовала за ним.
— Сначала расскажите, как прошло ваше путешествие! — попросила она.
Эйдриан ответил не раньше чем надежно запер за собой дверь.
— Все нормально, если не считать того, что в порту меня остановили и обыскали. Слава Богу, ничего не обнаружили, но я был на волосок от провала. Кто-то явно пронюхал.
Слова Форрестера были вдруг прерваны возбужденными детскими голосами, донесшимися из холла:
— Отец Логан! Отец Логан! А у нас новость — мистер Форрестер вернулся!
Эйдриан посмотрел на Иден:
— Кто такой Логан?
— Мой муж.
Эйдриан был в шоке.
Глава 19
Логан улыбнулся детям в ответ, хотя чувствовал себя напряженно. Форрестер не заметил его. В момент его появления Логан работал в саду. Пройдя к директорскому кабинету и найдя дверь запертой, Логан прислушался. Ему удалось услышать начало разговора, пока не зашумели дети.
— Я знаю, что мистер Форрестер вернулся, — сказал им Логан. — Я хотел бы с ним познакомиться.
В этот момент дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник сам Эйдриан — высокий, крупный мужчина, с подозрительностью разглядывавший Логана.
— Добрый день, — произнес тот. — Я — проповедник Логан.
— Я уже слышал о вас, — сухо ответил Эйдриан, продолжая пристально разглядывать проповедника. В испачканной рубашке с закатанными рукавами тот был похож скорее на рабочего, чем на служителя Божьего.
«Интересно, — думал он, — почему Иден вышла за него замуж — и так быстро?»
Рядом с Эйдрианом возникла улыбающаяся Иден:
— Эйдриан, познакомьтесь с моим мужем — его преподобием Логаном Мэтьюзом. Логан, это Эйдриан Форрестер.
— Я видел, — произнес Логан, — как вы приехали, и поспешил в дом. Рад познакомиться, мистер Форрестер. Я весьма наслышан о вас.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Прошу вас, ваше преподобие! — Эйдриан сделал жест рукой, приглашая Логана в свой кабинет. — Иден как раз рассказывала мне о том, что произошло в мое отсутствие. Похоже, я многое пропустил — в первую очередь вашу свадьбу. Поздравляю! — Эйдриан старался держаться с проповедником по-дружески, но после недавнего случая в порту лишь сильнее укрепился в том, что ему следует все время быть начеку, не доверять никому.
— Спасибо! — улыбнулся Логан. Все трое прошли в кабинет.
— Что с твоей щекой, Иден? — спросил Форрестер, заметив еще не окончательно подживший синяк.
Иден инстинктивно дотронулась до щеки. Синяк уже стал почти незаметен, к тому же она тщательно запудривала его, но от проницательного взгляда Эйдриана синяк не мог укрыться.
— Я расскажу все по прядку. — Иден вкратце рассказала Эйдриану всю историю, начиная с того, как в приют ворвались янки, и кончая тем, как Логан ее спас. — Логана словно послал сам Бог, — закончила она. — Если бы не он, я не знаю, что бы-случилось со мной и с детьми.
— Спасибо вам, ваше преподобие, — произнес Эйдриан. — Вы действительно появились здесь как нельзя кстати.
Иден рассказала, что Логан привез им денег, которые удалось собрать его прихожанам, и что он привел в приют Марка.
— Значит, в Сент-Луисе известно о нашем приюте? — прищурившись, спросил Эйдриан у Логана.
— Ваш приют, — заверил его Логан, — известен повсюду как образцовый. Я обошел несколько приходов — и везде были рады помочь вам.
— Какие именно приходы? — спросил Эйдриан, чтобы проверить его.
Чтобы обезопасить себя, Логан перед своим путешествием разузнал названия нескольких приходов Сент-Луиса. И как выяснилось, не зря — Эйдриан оказался хитрым противником.
— Но ваша свадьба… — продолжал Форрестер. — Как вам удалось так быстро очаровать Иден?
— Можно сказать, это была любовь с первого взгляда, — потупилась та. — Логан появился здесь, словно мой ангел-хранитель.
— Да, это была любовь с первого взгляда, — подхватил Логан. — Иден — замечательная девушка, я глубоко признателен ей, что она оказала мне честь стать моей женой, зная меня так мало.
Сердце Иден екнуло — до этого Логан никогда не говорил, что любит ее.
Эйдриан знал, что Иден никогда не была взбалмошной. Если она вышла замуж за этого человека — значит, ее выбор неспроста, несмотря на то что она так мало с ним знакома. Но это не означало, что сам Эйдриан может доверять этому проповеднику вот так сразу.
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая