Леди-обманщица - Смит Бобби - Страница 44
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая
До прибытия банды Дьявола она должна здесь обустроиться и расставить ловушки. Коди очень надеялась, что расставленные ею западни сработают.
Фургон они оставили в нескольких милях от Рио-Нуэво. Коди не хотела давать Люку ни малейшего шанса узнать ее. В город она собиралась въехать верхом на лошади.
— Постарайся, чтобы тебя никто не видел, — напутствовал Гордый Призрак, который заметно нервничал. — Ты сама справишься?
— Справлюсь, — ответила она уверенным тоном, хотя вид у нее был совершенно иной.
Коди понимала, что, въезжая в город одна, она рисковала влипнуть в какую-нибудь неприятную историю. Город кишел всевозможными проходимцами и уголовниками, поэтому она внутренне готовилась к самым неожиданным осложнениям.
— Ты взяла нож и револьвер? — напомнил Гордый Призрак.
— Да, — кивнула она.
Нож Коди привязала к бедру, а револьвер лежал у нее в седельной сумке.
— Надеюсь, что банда вскоре объявится здесь, — размышляла Коди вслух. — Если все сложится так, как с Хэнком Эндрюсом, то финал известен. Как только бандиты появятся, я сразу же начну действовать.
— А до того времени будь осторожна, — еще раз напомнил Гордый Призрак.
— Не волнуйся, — улыбнулась она. — Не хватало мне еще каких-нибудь неприятностей до появления Мейджорса.
Вскочив на лошадь, Коди помахала рукой Гордому Призраку и поскакала в сторону Рио-Нуэво.
Осмотрев в городе несколько салунов, девушка выбрала самый чистый и привлекательный на вид. У входа она слезла с лошади, привязала ее и, не обращая внимания на гипнотизирующие взгляды зевак, направилась в салун.
Войдя в зал, она быстро оценила обстановку. Посетителей оказалось немного, и они не обратили на вошедшую никакого внимания. Зато стоявший за стойкой бара хозяин салуна посмотрел на нее недоброжелательным взглядом. Она догадалась, о чем он подумал, и решила сразу же расставить все по местам.
— Меня зовут Армита, — сказала она, подойдя к нему. — Я хочу у вас работать.
Бармен оценивающим взглядом осмотрел ее с головы до ног.
— Хорошенькая маленькая штучка, — вполголоса произнес он. — Интересно, какова она на вкус?
Недоброжелательность в его глазах сменилась похотливостью.
— Сначала я сам тебя испытаю, чтобы убедиться, что ты сойдешь для моих клиентов.
В следующий момент что-то сверкнуло в воздухе, и бармен увидел перед своим носом острый нож.
— А вот это видел? — спросила Коди. — Я певица. И я буду петь. Конечно, я буду разносить напитки. Но не более того.
Бармен вытаращил глаза и не сразу нашелся, что ответить. Он не сомневался, что она умеет обращаться с ножом, который приставила к его носу.
— Жаль, — произнес он, наконец. — Ты могла бы здесь хорошо заработать.
— Я и так хорошо заработаю пением, — убрала она нож в ножны. — Все остальное я делаю ради своего удовольствия и в свое личное время. И не за деньги. А теперь я кое-что спою для вас.
— Мне не нужна певица, — хмуро посмотрел он на нее.
— Очень даже нужна, — с сарказмом заметила она. — Ведь посетители вам, наверное, нужны. Едва ли вас устраивает вот такой пустой зал.
— Ты думаешь, они так и бросятся сюда, чтобы слушать твое пение? — в тон ей произнес он.
— У вас есть какие-нибудь развлечения для клиентов? — спросила она уже спокойным тоном.
— Их развлекают мои девочки, — произнес он уже без сарказма.
— В таком случае, пора предложить им что-нибудь новенькое, — улыбнулась она. — Когда вы примете меня на работу, посетители будут приходить сюда, чтобы послушать мое пение, и здесь они будут оставлять свои денежки.
— Ладно, спой что-нибудь, — согласился бармен уже вполне доброжелательно. — Если твой голос соответствует твоим амбициям, то…
Коди отошла в дальний угол зала и запела мелодичную песню. Ее голос звучал чисто и звонко.
Несколько посетителей-мужчин прервали свою беседу и стали с интересом рассматривать ее. Коди выбрала эту мелодичную песню для того, чтобы показать свое вокальное мастерство, прекрасно понимая, что для салуна эта песня не годится. Голос певицы бармену понравился, а песня нет.
— Это и весь твой репертуар? — спросил он. — Здесь же не церковь, чтобы петь церковные гимны. Такой песней посетителей в салун не завлечешь.
Коди тряхнула головой и, бросив на хозяина озорной взгляд, запела хулиганскую песенку, от которой уши старых дев Сан-Антонио, несомненно, завяли бы. Эту песенку и еще несколько подобных она выучили во время своей работы в салуне Аризоны. Как только она кончила петь, посетители разразились аплодисментами. Бармен, наконец, улыбнулся.
— Хорошо, Армита, твой невинный вид — всего лишь имидж. Ты знаешь, что делаешь. Я принимаю тебя на работу.
— Gracias, — сияя, произнесла Коди.
Итак, она получила работу в салуне Рио-Нуэво. Цель первого этапа достигнута.
— Когда ты можешь приступить к работе? — спросил бармен.
— Сегодня вечером, — ответила она. — У вас найдется для меня комната?
— Займи любую свободную наверху, — предложил он.
Затем бармен выразительно посмотрел на нее.
— Вообще-то ты могла бы зарабатывать больше…
— Я буду для вас только петь.
— Как хочешь. Можешь занимать комнату. Посетители начинают подходить обычно после захода солнца.
Коди торжествующе улыбнулась и направилась к лестнице.
Глава 16
— Дьявол знает свое дело, — с удовлетворением произнес Хэдли, отпивая виски за столиком в салуне Рио-Нуэво.
— Да, мы хорошо поработали.
Банде довольно долго пришлось ждать в каньоне сообщения от главаря. Потом пришла записка, в которой указывалось, когда и по какому маршруту пойдет транспорт с оружием, а также количество охранников. Банда вышла в район маршрута, заняла выгодную позицию и сделала свое дело. Во время нападения погибли три солдата-охранника и два бандита. Охранников убил лично Салли, чем он теперь откровенно похвалялся. Конечно, крови пролилось много, но добыча стоила того. Хэдли не сомневался, что Дьявол будет доволен. После неудачи в Дель-Фуэго Хэдли придавал большое значение успешному выполнению этой операции. Ему очень важно было вновь вернуть расположение к себе Дьявола.
— На этом транспорте мы хорошо заработаем, — заметил Салли. — Утром поторгуемся с покупателями. Главное — не продешевить.
— Дьявол достоин восхищения, он никогда не ошибается, — произнес сидевший за этим же столиком Джонс. — Не знаю, как ему это удается!
— Когда слух об этом деле разнесется по всему Техасу, представляете, как нас станут бояться, — самодовольно ухмыльнулся Салли.
Люк стоял у бара и, слушая бахвальство Салли, кипел от ярости. Чтобы заглушить воспоминание об убитых охранниках, он сделал большой глоток. Расправа с охранниками представляла собой настоящую бойню, поскольку банда превосходила, охрану во много раз, к тому же налетела внезапно. Люк участвовал в этом налете, он ничего не мог изменить, ничем не мог помочь охранникам. Собственная беспомощность бесила Люка.
Сейчас он проклинал себя и проклинал то положение, в котором оказался. Для этих бандитов не было ничего святого. Убийство для них — всего лишь способ получить то, что они хотели. И они убивали без размышлений и колебаний.
Чего греха таить, и Люку в своей жизни тоже приходилось убивать. Это было на войне. Но он убивал во имя высоких целей, защищая общество, в котором жил, защищая свою жизнь. Но по своей сущности он не был убийцей. И теперь Люк испытывал отвращение к самому себе за то, что якшался с этими подонками. Единственное, что оправдывало его пребывание здесь, это намерение выследить Дьявола. Как только главаря арестуют, Люк немедленно уберется отсюда ко всем чертям.
— Итак, когда же мы увидимся с Дьяволом, чтобы сообщить ему эту приятную новость? — спросил Мейджорс, подсаживаясь к столу, за которым сидел Хэдли.
Он устал от ожидания, ему хотелось снова оказаться на своем ранчо и заняться хозяйством.
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая