Неукротимая гордячка - Смит Бобби - Страница 6
- Предыдущая
- 6/58
- Следующая
— Я наказала мисс Хаммонд получше следить за тобой и беречь от неприятностей, ведь теперь я не смогу делать это сама. Она заверила меня, что ты в хороших руках.
Улыбки обеих женщин сияли любовью. Задерживаться дольше было нельзя, и Аманда поспешила к поджидавшему ее экипажу. Она не скрывала слез, забираясь с помощью кучера внутрь.
Мисс Хаммонд уже заняла свое место. Аманда села рядом, и та ободряюще пожала ей руку.
— Все будет хорошо, милочка.
— Мне будет ее не хватать, — мягко ответила Аманда и помахала бабушке рукой на прощание.
Кучер забрался на козлы, и экипаж тронулся с места.
Аманда отвернулась от окна, когда дом бабушки исчез вдали. Она глубоко вздохнула.
— Вы волнуетесь из-за предстоящей поездки, мисс Аманда? — спросила Эйлин. Она мечтала поехать куда-нибудь, поскольку никогда не бывала западнее родной Пенсильвании. Ей казалось, что юная дама, которую она сопровождает, горит желанием снова увидеть отца.
Аманда ответила после некоторого молчания. Она еще сама не поняла, что чувствует.
— Хорошо снова увидеть папу, — сказала она откровенно. — Но сама поездка меня не радует.
— Не радует? Почему? Как я понимаю, наш пароход очень современный, и путешествие обещает быть приятным.
— Да нет, я не волнуюсь об удобствах. Если бы мы ехали с вами вдвоем, то просто чудесно провели бы время. Но этот Джек Логан… На мой взгляд, он не самый лучший попутчик.
— Правда? Ваша бабушка очень хорошо отзывалась о нем сегодня утром. По ее словам, он очень мил, — Эйлин было любопытно, что между ними произошло, раз Аманда так его невзлюбила.
— Думаю, он чересчур самоуверенный и высокомерный. Чем меньше я его буду видеть, тем лучше.
— Мы можем вообще не выходить из каюты и таким образом будем избавлены от его общества, — предложила Эйлин, считая реакцию Аманды ужасной.
— Мысль хорошая, но сомневаюсь, что нам это удастся. Похоже, он собирается не спускать с меня глаз.
— Ну, если этот человек вам так неприятен, одна из нас может притвориться больной, к примеру, морской болезнью, — предложила Эйлин с хитрой улыбкой. — Надеюсь, он поверит и оставит нас в покое.
— Мне нравятся ваши идеи. — Аманда впервые за день засмеялась. Теперь она уверилась, что они с Эйлин Хаммонд славно поладят.
Экипаж остановился в порту.
— Должно быть, мы приехали немного раньше. Мистера Логана еще не видно, — сообщила Аманда, выглянув из окна. Тут она заметила Бетани, издалека махавшую ей рукой. — Мисс Хаммонд, здесь моя подруга Бетани.
— Идите. Поговорите и попрощайтесь с ней, — кивнула Эйлин. — Я останусь здесь с экипажем.
— Спасибо.
Распахнув дверцу, Аманда выбралась на мостовую и кинулась навстречу подруге.
— Ты получила мою записку?
Лицо Бетани было печальным. Она до сих пор не могла поверить в реальность происшедших за последние сутки событий.
— Аманда! Скажи, что это не правда! Ты не можешь уехать! Не сегодня!
— Боюсь, уже ничего не изменишь. — Она обняла подругу. Поздно вечером она отправила Бетани записку с объяснением, что случилось, надеясь, что та получит ее вовремя. Ей очень хотелось перед отплытием увидеться с девушкой еще раз.
— Это ужасно! Что произошло? Зачем ты понадобилась отцу?
— Он очень разозлился, когда узнал, что меня отчислили. — Аманда увидела приближающегося Джека и кивнула в его сторону. — Папа даже отправил Брута, чтобы привезти меня домой.
Бетани заметила высокого, симпатичного мужчину неподалеку от них.
— Брута? Это его имя?
— Нет, но ему подошло бы. Его зовут Джек Логан.
— Это он вытащил тебя вчера из «Дворца»?
— Да. Думал, что спасает меня, но уж лучше бы я осталась и попала вместе с вами в тюрьму. Мне не нужно, чтобы он кидался мне на выручку, как какой-нибудь рыцарь в блестящих доспехах к попавшей в беду даме.
Все ведь было нормально.
— Да, было… до приезда полиции.
— Что случилось потом? Ведь мы тут же уехали.
— Полицейские забрали нас в тюрьму и отпустили, только когда приехали родственники-мужчины.
— Разве это не унизительно?!
— Конечно, но они нас не скоро забудут. По крайней мере те, в баре, уж точно.
Обе улыбнулись, вспоминая события прошлой ночи.
— Бедняжка, представляю, как тебе было нелегко разговаривать с бабушкой после всего, что случилось, — продолжила Бетани.
— Я ей ничего не сказала о марше трезвости, и, слава Богу, Логан тоже.
— Повезло. — Она с уважением взглянула на него. — Может, он не так уж плох, как ты думаешь?
— Ага! Он самовлюблен и невыносим. Ты не видела, как он обращался со мной. Жду не дождусь, когда от него избавлюсь.
— Ну, если бы он что-нибудь рассказал твоей бабушке, тебе пришлось бы несладко.
— Знаю. Похоже, в этом мне повезло, но по большому счету — невелика разница. Я все равно сегодня отплываю.
— Что я буду без тебя делать?
— Не волнуйся, я все обдумала. Приеду домой и объясню отцу, как я нужна здесь. Обещаю, Бетани: вернусь, как только смогу.
— Надеюсь. Ты нужна мне. С твоим энтузиазмом и смелостью женское движение ждет успех.
Джек подошел достаточно близко, чтобы слышать эти слова. Со снисходительной улыбкой он заметил:
— Так вот как вы называете эти неприятности — женское движение? Вы еще не женщины. Вы дети. Ваше представление во «Дворце» — просто забава.
— Дети? Нам уже по девятнадцать! — воскликнула Аманда.
— И это не забава. Мы были серьезны вчера и столь же серьезно требуем права голоса, — продолжила Бетани.
— Конечно, — как-то слишком легко согласился он. — А ваши отцы за все платят и потворствуют всем вашим прихотям.
Бетани пренебрежительно посмотрела на него.
— Наши родители, конечно, обеспечивают нас, но не дают того, что нам действительно нужно и чего мы хотим.
— И что это?
— Равенство с мужчинами. Признание того, что, женщины не их собственность, — заявила Бетани.
— Точно, — добавила Аманда. — Мы можем сами о себе позаботиться. Нам не нужна защита мужчин.
Джек оглядел их обеих.
— Я знал нескольких женщин, которые могли о себе позаботиться, но вы не из их числа.
— Почему вы… — начала Аманда, злясь на его снисходительный тон.
— Мисс Аманда, наш багаж уже на борту! — крикнула Эйлин, все еще стоя около экипажа. Она увидела высокого темноволосого и очень симпатичного мужчину, разговаривавшего с Амандой и ее подругой, и подумала, не он ли тот самый Джек Логан. Она не слышала их беседы, но была почти уверена: так оно и есть. Наблюдая за ними, она поняла, что они увлечены спором, и улыбнулась, предвосхищая интересное путешествие.
— Спасибо, мисс Хаммонд. — Аманда была рада ее вмешательству. Меньше всего ей хотелось терять время на пререкания с Джеком Логаном.
— Наш багаж? — спросил Джек, глядя на Эйлин в недоумении.
— Бабушка наняла мисс Эйлин Хаммонд в качестве моей компаньонки.
— Вам понадобилась компаньонка? Я думал, вы равны с мужчинами, — усмехнулся он.
— Да. Но так как я еду с вами, бабушка настояла.
— Какая мудрая женщина ваша бабушка. — Он хитро улыбнулся, оглядевшись вокруг. — Она не приехала вас проводить?
— Нет. Мы попрощались дома.
— Тогда пойдемте на корабль. Время отплытия.
— Через минуту, я только попрощаюсь с Бетани.
Аманда ожидала, что Джек отойдет и оставит ее наедине с подругой. Но он не сдвинулся с места, и она одарила его холодным взглядом.
— Вам обязательно вертеться вокруг меня?
— Хочу быть уверен, что все идет по плану.
— Я не убегу.
— Точно. Не убежите. — В его голосе звучала уверенность.
— Если бы хотела, уже бы убежала, — парировала она, разозлившись на его упрямство. — Я вам вчера сказала, что поеду, если сама так решу. Никто не смог бы принудить меня к этому.
Корабль загудел, и Аманда поняла, что больше откладывать нельзя. Пора на борт. Она быстро обняла Бетани.
— Такие мужчины и заставляют нас бороться за право голоса, — шепнула ей подруга.
- Предыдущая
- 6/58
- Следующая