Выбери любимый жанр

Неофит - Смит Гай Н. - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50
* * *

Даррэн не сдвинулся с места, он стоял, не изменив своей вызывающей позы. Он знал, что она увидела его. Я сделал это для нее... Дрожи, сука, ты получишь свое после того, как я разделаюсь с ним. А потом я тебя так отделаю, что ты у меня будешь истекать кровью, словно девственница в первую ночь.

И тогда он заметил девушку с прической афро; она продолжала двигаться под музыку, но одновременно не спускала с него глаз, в которых отражался тусклый свет, словно в кошачьих, и они как будто горели. Он перевел на нее взгляд, удивившись, почему она танцует одна. Вот ты мне подходишь, милочка; он было двинулся к ней, но что-то в ее глазах остановило его.

Ты сердит на свою птичку, парень?

Откуда ты знаешь?

Просто знаю. Она тебя обманывает, слит с этим парнем тогда, когда вы не встречаетесь. И сейчас ты ее застукал. Тебе надо что-то предпринять, приятель.

Ты чертовски права, и я этим займусь. Я собираюсь разорвать его на куски, а когда с ним закончу, настанет ее черед. Я собираюсь сначала попользоваться ею на всю катушку, а потом...

Смотри же, не дай им уйти безнаказанно.

Нет, я... Черт, она исчезла, смешалась с темной толпой. Он заметил два горящих ненавистью зеленых глаза, но не по отношению к себе, а к тем двум на площадке.

Иди и займись ими.

* * *

Салли Энн наблюдала за высоким парнем, знала, что он собирается сделать. Он и раньше был зол, но теперь он впал в ярость, готов их убить. Я поехал в город, у меня был с собой пистолет.

Она оглянулась на Джоби, ей пришлось на секунду отвлечься, чтобы все с ним было в порядке. Его настроение изменилось; он тоже был зол. Она поймала его настроение, словно дуновение морского бриза, холодный порыв ветра, ударивший по ней, пронесшийся мимо, и она почти поверила, что все это придумала.

У нее возникло было чувство вины, но она была невосприимчива к нему, она отмахнулась от него. Он догадался, что она взяла амулет, ну и что? Для него это лишь болтающееся на шее украшение. Для нее же это был...

Джоби не спускал с нее глаз, заканчивая последнюю песню перед перерывом. Столько много сомнений, вызывающих его тревогу. Внутри у Джоби шла яростная борьба, любовь против ненависти. Ненависти, потому что он боялся ее, но это не мешало ему любить ее.

Я не могу понять тебя...

Салли Энн двигалась все медленнее, теперь извивалось лишь ее туловище, напоминая ему... змею, танцующую под дудочку заклинателя, внешне спокойную, но это было притворство, уловка, чтобы создать ложное чувство безопасности. Кобра, которая может неожиданно, без предупреждения нанести удар.

Он замедлил темп. Еще одна строфа, повторение последней вместе с первой; он всегда удлинял песню перед перерывом.

Я не могу понять тебя,
Я больше не буду с тобой.

Кто-то не выдержал, зажег свет еще до того, как затихли последние такты, как будто намеренно пытался оборвать Джоби. Кончай, певец, пора бы и выпить. А может быть, они хотели разрядить эту слегка напряженную атмосферу, которая установилась в зале.

* * *

Джоби закончил. Все в зале замерли, не в состоянии сдвинуться с места, будто играли в игру «Замри», только щурили глаза от внезапного яркого света. Хотелось спрятаться, потому что неожиданно их резко вернули в грубую реальность; в этот миг время перестало существовать, это был промежуточный период.

Первым двинулся высокий парень. Джоби видел, как он отделился от толпы сзади важной походкой, заложив за пояс большие пальцы, исказив лицо гримасой, став похожим на злобную резиновую маску, неотрывно глядя на ту самую парочку, которая занималась любовью в их воображении; теперь фантазии исчезли, на смену им пришло чувство вины. Они явно струхнули, переглядываясь. Они готовы были повернуться и задать стрекоча, может быть, так бы и сделали, но было уже поздно. Глаза всех присутствующих были устремлены в центр зала; глаза Салли Энн были прищурены, горели холодным блеском, тело ее дрожало от напряжения, от огромной силы, исходящей от нее.

* * *

Иэн Даррэн остановился, широко расставил ноги, балансируя на носках, слегка наклонившись вперед — поза стрелка. Я приехал в город, но там было пусто. Он все еще слышал голос Джоби, от которого, казалось, вибрировало все его тело. Иэн никогда не сможет забыть этот мотив, да он и не хотел.

Даррэн быстро перевел взгляд с Сандры на Джейми, потом опять посмотрел на Сандру. Лицо его выражало полное презрение, шрам покраснел, словно изнутри его разъедала ядовитая ненависть. Молчание. Все ждали, что кто-нибудь что-то скажет. Давай, послушаем, как ты станешь врать, как будешь умолять. Сука проклятая!

— Привет... Иэн. — Сандра произнесла это дрожащим шепотом, но в напряженной тишине он прозвучал оглушительно громко, отозвавшись в зале хриплым эхом.

Иэн все еще молчал, покачиваясь на каблуках взад, потом на носких вперед, вытянув голову.

— Ах ты врущая сука! — Он сплюнул на пол. — Ах ты корова похотливая!

— Я не знала, что ты сюда придешь. — Сандра говорила торопливо, в голосе слышалась паника. — Я просто хотела потанцевать. Я одна пришла. Я не знаю этого парня, он случайно здесь оказался, один танцевал, ну, я с ним стала танцевать. Я бы с тобой танцевала, Иэн, но я же знала, что ты не любишь танцы, я не знала, что ты тут. Прости, я не хотела тебя расстраивать. Я не знаю этого парня, я тебе уже сказала.

— Это ложь. — Джейми начал закипать, его лицо блестело от пота. — Это моя девушка. Не понимаю, что происходит. Я...

— Заткнись, урод. — Даррэн не спускал глаз с Сандры. — Думаешь, я не знаю, что творится, когда меня нет? Он с тобой спит, ведь так, Сандра?

— Нет. — Отрицание, означавшее — да.

Сандра Шилз неуверенно покачивалась из стороны в сторону, сжимая и разжимая пальцы, словно пыталась ухватиться за воздух.

— Ты все не так понял, Иэн.

— Она — моя девушка, — вмешался Джейми, в голосе его слышались негодование и страх. — Не понимаю, что здесь происходит.

— Потому что ты чертовски тупой. — Даррэн повернулся к нему, сняв правую руку с пояса и сжав в кулак так, что побелели костяшки. — Ты спишь с чужими птичками и думаешь, что легко отделаешься. Бог мой, да как у такого хиляка вообще это дело стоит!

Даррэн нанес удар с такой скоростью, что даже Салли Энн, внимательно наблюдавшая за ним, не успела этого заметить. Мгновенный выпад кулаком снизу вверх, все тело его устремилось вперед; Иэн вложил в этот удар каждый грамм всех своих восьмидесяти пяти килограммов.

Кожа на лице Джейми треснула и лопнула, словно переспелый кровавый апельсин, который с силой швырнули о стену; черты его расплылись в сплошную алую массу, голова откинулась назад Его ноги взлетели кверху, и он упал на спину, сильно ударившись об пол. Даррэн занес ногу, словно футболист, собирающийся перехватить мяч, носком ботинка со всей силы нанес удар в челюсть Джейми, от которого у того изо рта брызнули зубы и кровь.

Поворот и еще удар, почти то же движение. Сандра скорчилась, мучительно застонав, когда ботинок Даррэна глубоко вошел ей в живот; она выпрямилась, но второй удар пришелся ей в лицо, стерев за кровавую секунду ее красивые черты. Начавшийся было вопль захлебнулся в потоке крови.

— И если ты была беременна, — Даррэн сплюнул на ее тело, бившееся в конвульсиях, — то теперь уж точно нет!

Ужас и кровь, возгласы ошеломленных людей, не верящих своим глазам, а затем весь зал словно бы взорвался. Некоторые кричали, охваченные паникой, пытаясь выбежать, создавая затор у выхода, толкаясь и пихая друг друга. Какая-то девушка упала, в суматохе ее затоптали. Салли Энн прислонилась к стене; в уголках ее губ блуждала полуулыбка, она поворачивала голову, пытаясь отыскать того огромного парня, который все это устроил. Глаза ее сощурились, заболели, когда она заставила себя сосредоточился, собрав все свои силы внушения в попытке последнего воздействия на него. Боль над ее глазами была такая, словно ее кололи иглами; и тут она увидела его и направила на него все силы внушения.

50

Вы читаете книгу


Смит Гай Н. - Неофит Неофит
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело