Выбери любимый жанр

Лекарство для доктора - Смит Карен Роуз - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— Был недалеко по хозяйственным делам, купил каменную соль для тротуара. Ну и решил заехать за тобой. На улице страшные заносы.

Резкий телефонный звонок заставил всех замолчать. Брайен схватила трубку.

— Брайен, это Лили, — раздался в трубке нежный голосок подруги. — Ты скоро освободишься?

— Думаю, скоро. Мне не хотелось бы оставаться в клинике на ночь. Мы с доктором Савьером задержались, много бумажной работы.

— Брайен, я звоню тебе не из праздного любопытства. По радио передали, что будут сильные заносы и не стоит, по возможности, выезжать на дорогу. Мы с Меган останемся у мамы.

Брайен знала, что мама Лили присматривала за внучкой, пока дочь была на работе, а вечером Лили забирала Меган. Значит, сегодня они заночуют у бабушки.

— Ну а зачем ты тогда звонишь?

— Приезжай к нам. Мы прекрасно проведем время. Мама всегда рада тебе.

— Лили, но я не знаю, смогу ли я выехать со стоянки. Ты не знаешь, дороги не будут расчищать?

— Пока не перестанет снегопад, вряд ли. Хочешь, я заеду за тобой?

— Нет! Не хватало еще, чтобы с тобой что-нибудь приключилось на дороге. Я останусь здесь.

Отец Джеда решительно и довольно грубо вклинился в разговор:

— Послушайте меня, молодая леди. Вы говорите ерунду. Как это вы останетесь одна ночью в пустом помещении? Почему бы вам не поехать к нам и не поужинать в нашем обществе у теплого камина?

Ну а когда снег прекратится, мы доставим вас куда угодно. Мой грузовичок может пройти везде.

— Кто это там говорит? — спросила Лили.

— Это отец доктора Савьера. Он предлагает мне перекусить у них, а потом отвезти домой, — Брайен говорила это в трубку, а сама косила глазом на Савьеров, сначала на отца, а потом — особенно пристально — на Джеда.

Джед все это время выступал только в роли слушателя. Он не ожидал такого поворота событий, но, разумеется, тут же поддержал отца:

— Папа прав. Вы не можете ехать и не можете оставаться здесь одна. Поедем к нам, другого выхода нет. Даже если дороги не будут расчищены к ночи, у нас есть свободная комната, где вы сможете провести ночь.

Поколебавшись пару секунд, Брайен сказала Лили:

— Доктор Савьер и его папа, пожалуй, правы. Я поеду с ними. Перезвоню тебе, если понадобится.

Привет маме и Меган.

— Ты уверена, что поступаешь правильно? — переспросила Лили.

Снова посмотрев на Джеда, Брайен сказала:

— Лили, у меня нет другого выхода. Спокойной ночи. — И повесила трубку.

Как неожиданно все получилось. Брайен чувствовала, как ее волнует мысль, что она оказалась с Джедом в такой чрезвычайной ситуации. Неужели у нее будет возможность узнать Джеда поближе? А что, если… Прекрати немедленно, одернула она себя и повернулась к Савьеру-старшему.

— Мистер Савьер, — улыбнулась она ему. — Я предлагаю вам свою помощь в приготовлении ужина.

— Нет, вы наша гостья, будете отдыхать и развлекать нас беседой. Кстати, мы не познакомились.

Эл Савьер, — протянул он руку.

— Брайен Баррингтон, — улыбнулась она в ответ.

— Дочь Эдварда Баррингтона? — удивленно переспросил Эл.

— Да. А вы знали моего отца?

— О, он был замечательным человеком, таких теперь редко встретишь.

— Спасибо за ваши теплые слова. Папа умел слушать людей и любил им помогать, и люди в ответ платили ему любовью.

— Я не поверил, когда услышал об этой трагедии. Как жаль, что вы остались одна. Насколько я знаю, у вас нет братьев и сестер? Горе трудно переносить одному. Но вы мужественно держитесь, молодец. — Эл переминался с ноги на ногу, видимо собираясь еще что-то сказать, но Джед вдруг перебил его:

— Отец, хватит болтать! Заводи свой вездеход, пора ехать.

— Ты прав, — старик почти обрадовался, что сын прервал его. — Я пойду на улицу, заведу машину и буду ждать вас.

Когда Эл вышел, Брайен все же решила уточнить ситуацию:

— Джед, вы уверены, что мне надо ехать к вам в гости? Подумайте, пока не поздно.

— В Савьер-Спрингс принято помогать друг другу, особенно когда случаются такие экстремальные ситуации. Здесь живут очень доброжелательные люди…

— И все же…

— Именно доброжелательность здешних граждан и явилась одной из причин, почему я покинул Аляску и вернулся сюда.

— Значит, вы вернулись обратно, потому что вам нравится Савьер-Спрингс и его жители?

— Я вернулся сюда потому, что пришло время.

Но хватит обо мне. — Джед посмотрел на нее и добавил:

— Я не могу допустить, чтобы вы поехали в метель, когда дорога может преподнести любую неприятность. И не хочу, чтобы вы оставались одна в пустом здании. Хочу только предупредить вас: мой отец немного грубоват, он отвык от женского общества, так что не обижайтесь на него. На самом деле он добрейший и милейший человек.

— Чего, право, не скажешь о вас, — ехидно пошутила Брайен.

— Вы напрасно иронизируете. В конце концов, вы же миритесь с моим присутствием целый день, покачал он головой.

— Джед, я рада, что работаю под вашим руководством. Для меня это очень важно. Я многому учусь у вас и благодарна судьбе, что она свела нас вместе, — она запнулась, не зная, как выразить еще свои чувства.

— Вы всегда так честны? — Джед пытливо посмотрел ей в глаза.

— Пытаюсь. Надеюсь, вы не откажете мне также и в тактичности?

— Брайен, у вас так много добродетелей, что перечисление их займет слишком много времени.

Отец заждался нас.

Они стояли почти рядом, и Брайен почувствовала, как от него шла жаркая волна, захватывавшая ее с головы до ног. Ей стало страшно от этого незнакомого, но властно охватившего ее чувства. Джед с трудом оторвал от нее взгляд, нервно тряхнул головой и охрипшим голосом произнес:

— Одевайтесь, и едем.

Спустя пять минут он уже помогал ей забраться в машину. Оба, отец и сын, изо всех сил старались ей угодить. Брайен наслаждалась их заботой и вниманием. Ей было так сладостно ощущать рядом присутствие этого замечательного доктора, самого лучшего доктора в мире — Джеда Савьера. Пусть даже это путешествие будет величайшей ошибкой ее жизни, она ни о чем не пожалеет.

Сидя рядом с ним, Брайен чувствовала, что готова на любой безрассудный поступок, стоит ему лишь поманить ее пальцем, хотя разумом она понимала: Джед Савьер слишком искушенный мужчина и лучше держаться от него подальше. Но сейчас разум был где-то далеко, отдельно от ее трепетной души и тела, которое требовало того, чего она еще никогда не испытывала.

Между тем грузовик с трудом пробирался сквозь снежные заносы. Кое-где снежный покров уже достигал полуметра, и Эл старался, где можно, объехать горы снега. Брайен искоса посмотрела на Джеда, и тут ей стало смешно — такой напряженный вид был у него. Судорожно сжатые челюсти, нахмуренные брови и стиснутые кулаки явно говорили о его внутреннем состоянии. Чего он боится, подумала девушка. Неужели меня?

Они проехали еще минут десять и оказались около красивого двухэтажного дома. Парадное ярко освещалось, очевидно, электричество не было повреждено. Джед вылез из машины и стал помогать Брайен выбраться из глубины вездехода. На мгновение задержавшись, она спрыгнула с высокой подножки и сразу оказалась в сугробе. Ее коротенькие кожаные сапожки наполнились снегом.

Она поморщилась, представив, как замерзнут ноги.

Джед тут же нашелся:

— Стойте на месте, вы слишком легко обуты для этих сугробов, — и с этими словами протянул ей руки.

— Зачем? — смутилась Брайен, но он мгновенно подхватил ее на руки и понес. Брайен ничего больше не оставалось, как обхватить его за шею, однако она все же попыталась сопротивляться хотя бы на словах:

— Ботинки вполне выдержат испытание снегом. Я специально купила их для зимы.

— Специально? Ну-ну, — рассмеялся Джед. — Они модные, согласен, но для зимы вряд ли годятся. Зимняя обувь должна закрывать ногу до колен. — Джед осторожно ступал по снегу, боясь поскользнуться и упасть со своей бесценной ношей.

Брайен так нравилось, что он несет ее на руках, ей было так уютно, она чувствовала себя такой защищенной, что почти не слышала его рассуждений о том, какая должна быть зимняя обувь.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело