Выбери любимый жанр

Тайный вампир - Смит Лиза Джейн - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

ГЛАВА 16

– Ты шутишь! Поппи не могла опомниться от изумления. Филипп недоверчиво фыркнул.

– Я говорю серьезно. Ты ведьма, которая не знает о своих способностях. Помнишь, я тебе рассказывал?

– Да. Есть ведьмы, которые знают о своих способностях и развивают их. А есть такие, которые о них не подозревают. Это…

– Телепаты! – хором произнесли Джеймс и Поп-пи. – Ясновидящие!

Джеймс продолжал объяснять. Слова лились из него неостановимым потоком:

– Поппи, это ты и есть. Вот почему ты так быстро научилась телепатии. Вот почему у тебя вещие сны.

– И поэтому Фил услышал меня, – догадалась Поппи.

– Нет! – воскликнул Фил, – я тут ни при чем. Хватит!

– Фил, вы близнецы, – убеждал Джеймс. – У вас общие предки. Поэтому я и не мог контролировать твой мозг.

– О нет, нет. – Фил упал на сиденье. – Нет. Я этого не хочу.

– Но от кого же мы получили этот дар? – задумалась Поппи.

С заднего сиденья раздался слабый голос:

– Конечно, от папы.

– Что ж, это кажется логичным, но…

– Это правда. Помнишь, как папа рассказывал о том, что он видит разные странные вещи? Или что его сны сбываются? Поппи, он слышал, как ты звала Джеймса во сне. Джеймс слышал тебя, и я, и папа тоже.

– Так и есть. И это все объясняет о нас. Помнишь, сколько раз у нас были предчувствия о самых разных вещах? Даже у тебя.

– Да, я предчувствовал, что Джеймс какая-то нелюдь.

– Фил!..

– Были и другие верные предчувствия. – В голосе Фила звучала покорность. – Днем я знал, что приедет Джеймс, хотя тогда я решил, что просто хорошо различаю шум мотора.

Поппи дрожала от восторга и удивления, но она не понимала Джеймса. Его переполняла радость, он так ликовал, что Поппи казалось, будто вокруг взметаются вверх фейерверки.

– Что случилось, Джеймс?

– Поппи, ты что, не понимаешь? – радостно кричал Джеймс. – Это означает, что еще до того как стать вампиром, ты принадлежала Царству Ночи. У тебя есть право знать его секреты. Ты наша!

В одно мгновение мир для Поппи перевернулся. У нее перехватило дыхание.

– И мы принадлежим друг другу. Нас никто не может разлучить. Теперь нам не надо прятаться.

– Джеймс, останови машину, я хочу тебя поцеловать, – тихо сказала Поппи.

Они уже вновь ехали по дороге, когда Фил вдруг спросил:

– Куда вы поедете? Поппи не может вернуться домой.

– Я знаю, – мягко отозвалась Поппи.

Она приняла свою новую жизнь. Для нее не было пути назад. Прежняя жизнь завершилась, и ничего другого не оставалось, как начать строить новую.

– Но вы же не можете все время переезжать с места на место, – настаивал Фил.

– А мы и не будем, – возразила Поппи. – Мы поедем к папе.

Поппи чувствовала, что Джеймс с ней соглашается, слышала его беззвучное: Конечно.

Они поедут к ее отцу, вечно опаздывающему, совсем непрактичному и очень любящему. К ее отцу, который принадлежит Царству Ночи и не догадывается об этом. Который думает, что сходит с ума, когда в нем пробуждается магическая сила. Он приютит их, а им больше ничего и не надо. Все Царство Ночи лежит перед ними как на ладони, и они могут исследовать все его тайны. Возможно, они когда-нибудь вернутся в Лас-Вегас и навестят Tea. Возможно, потанцуют и на вечеринке у Тьерри.

– Ой, а вдруг мы не сможем найти отца? – встревожилась Поппи.

– Сможете, – уверенно отозвался Фил. – Он улетел вчера вечером, но оставил свой адрес. Впервые в жизни.

– Возможно, он предчувствовал, – обронил Джеймс.

Некоторое время они ехали в молчании, но Фил вдруг откашлялся для решительности и сказал:

– Знаете, я сейчас подумал… Мне не нужно Царство Ночи, понимаете, моя наследственность меня не волнует. Я хочу жить, как обычный человек, и хочу, чтобы всем это было понятно…

– Понятно, Фил, – прервал его Джеймс. – Поверь мне, никто не заставит тебя связать судьбу с Цар-

ством Ночи. Ты можешь жить, как все смертные, покуда сам будешь избегать контактов с ним и держать язык за зубами.

– Ладно, хорошо. Но вот о чем я думал. Мне по-прежнему не очень нравятся вампиры, хотя, возможно, они все же не так плохи, как кажутся. Я хочу сказать, вампиры относятся к своей пище не хуже, чем люди. Чего стоит, например, обращение с коровами… По крайней мере, вампиры не выращивают людей в загонах.

– Я не стал бы этого утверждать, – неожиданно возразил Джеймс, и на губах у него заиграла ухмылка. – До меня доходили рассказы о стародавних временах…

– Тебе обязательно нужно со мной спорить, да? В общем, я думаю, что вы тоже часть природы, а ее нельзя изменить. Наверное, все, что я говорю, бессмысленно, – заключил Фил.

– Для меня это очень важно, – серьезно возразил Джеймс. – Спасибо тебе.

Он замолчал и, обернувшись, посмотрел на Фила. У Поппи защипало в глазах, и она подумала: «Если Фил признает нас частью природы, значит, он нас принимает такими, какие мы есть». А вслух произнесла:

– Знаешь, Джеймс, я тоже много размышляла об этом. И мне кажется, что вовсе необязательно бросаться на улице на случайных прохожих, можно найти и другие источники питания, например животных. Я хочу сказать, почему бы нам не попробовать их кровь?

– Она не похожа на человеческую, – ответил Джеймс, – но это вподне возможно. Я пробовал. Олени – очень вкусно, кролики – сносно, опоссум – гадость.

– И потом, возможно, среди людей найдутся добровольные доноры. Tea стала таким донором для меня. Мы можем попросить ведьм.

– Может быть, – промолвил Джеймс. Вдруг он усмехнулся. – Знал я одну ведьму дома, она была очень непротив. Звали ее Жизель. Но нельзя же просить их об этом каждый день. Им нужно время восстановиться.

– Я знаю, но мы могли бы что-то придумать. Возможно, мы сможем измениться и не будем больше ужасными кровососущими чудовищами…

– Может быть, – задумчиво обронил Джеймс.

– Вы только послушайте их, – раздался с заднего сиденья голос Фила.

– И мы все сможем делать вместе, – сказала Поп-пи, глядя на Джеймса.

Джеймс отвел глаза от дороги и улыбнулся ей. Теперь в его взгляде не было ни грусти, ни холода, ничего тайного или загадочного.

– Вместе, – произнес он вслух. И мысленно добавил: Я не могу больше ждать. Ты хороший телепат, и ты понимаешь, что мы можем сделать, правда?

Поппи не могла отвести от него глаз. Вдруг ее поразила догадка.

Джеймс, ты уверен?

Совершенно уверен. Ты и сама это знаешь, маленькая соня.

Поппи откинулась на спинку сиденья и попыталась унять сильно бьющееся сердце.

Они смогут снова растворяться друг в друге. Когда только пожелают. Она растворится в его сознании, а его мысли будут перетекать в ее сознание. Они сольются, как две капли воды. Станут единым целым, так, как никогда не смогут человеческие существа.

Я не могу ждать, сказала она ему. Думаю, мне понравится быть ведьмой.

Фил кашлянул.

– Ребята, если вы хотите уединиться…

– У нас не получится, пока ты здесь, – ответил Джеймс. – Это очевидно.

– Ничего не могу поделать, – произнес Фил сквозь зубы. – Вы слишком громко обмениваетесь мыслями.

– Ничего подобного. Это ты суешь нос не в свое дело.

– Прекратите вы оба, – вмешалась Поппи. Но она чувствовала тепло, разливавшееся у нее внутри. Она не могла устоять перед искушением подразнить Фила: – Если ты хочешь, чтобы мы уединились, значит, ты можешь доверить Джеймсу свою сестру…

– Я этого не говорил.

– Тебе и не нужно ничего говорить, – сказала Поппи.

Она была счастлива.

Это случилось на следующий день после полуночи. В ведьмин час. Поппи находилась там, где и не мечтала оказаться снова, – в маминой спальне.

Джеймс ждал ее на улице в автофургоне, набитом вещами. В том числе и большим ящиком с дисками, отложенными для нее Филом. Через несколько минут Джеймс и Поппи отправятся на восточное побережье, к ее отцу. Но прежде она должна кое-что сделать.

Она тихо подошла к огромной кровати, двигаясь бесшумно, как тень, чтобы не разбудить спящих родителей. Остановилась около мамы, посмотрела вниз и мысленно обратилась к ней:

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело