Выбери любимый жанр

Феникс в полете - Смит Шервуд - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Смеха у слушателей поубавилось. Выражение лиц некоторых не обещало ничего хорошего, и Хрим поспешно продолжал, делая упор на более приятных обстоятельствах.

— Приземляемся сразу, как взломаем защитные поля. Что делать дальше, вы знаете.

— Какое сопротивление мы можем встретить на поверхности? — перебила его капитан «Новограта». её произношение было безупречным, почти как у знати. Хрим мгновенно возненавидел ее.

— Никакого, если они не дураки. Они знают, что против наших штучек в атмосфере они бессильны.

Законы войны в части, касающейся планетарной обороны, оставались древними и нарушались очень редко: слишком эффективно использование гражданского населения в качестве заложников, чтобы сопротивляться высадке с момента прорыва защитных полей.

— А теперь слушайте хорошенько. — Для убедительности Хрим подался вперед, к камере. — Никаких грабежей, пока мы не найдем этого гребаного Омилова, — и все, находящееся в его доме будет охраняться пуще глаза. Всем, кто пойдет мне напоперек в этом, обеспечен бесплатный проезд в камеры развлечений на Должаре... после того, как с вами разберется предварительно Норио. Поняли?

По выражению лиц Хрим заключил, что угроза достигла цели. Для полной уверенности он выпрямился, закинул ноги на пульт и пару раз выдвинул и убрал стальные когти на своих башмаках.

— Вот и хорошо. А потом — что угодно. Только не одурейте и не расстреляйте ненароком Узел или какой-нибудь синк — все орбитальные поселения мои. Вопросы есть?

Вопросов не было, и он отпустил всех, кроме Й'Мармора.

— Теперь ты, Й'Мармор. Нам еще надо поговорить. — Лицо последнего из остальных участников совещания исчезло с экрана, когда пучеглазый капитан-рифтер, наконец, отреагировал, и эта задержка в прохождении сигнала только добавила Хриму раздражения. — Но я же не виноват! — заканючил Таллис. — Этот ублюдок О'Паппан и его шарага на Рифтхавене — это они всучили мне второсортные запчасти!

— Вот и сунь их себе в жопу, Мармор, он продал тебе ровно столько и того, сколько ты заплатил. Если бы ты тратил больше денег на «Коготь Дьявола» и меньше на свои блядские украшения — вспомнить только этот кошмар, что ты называешь своей каютой... Со всеми этими жирными телками на картинах, с мебелью, сидя на которой кажется, будто тебя посадили на чью-то рожу... Что-то среднее между борделем и анатомическим театром! — От возмущения у Хрима перехватило на мгновение голос. Остальные находившиеся на мостике низко склонились над своими пультами, но Хрим затылком чувствовал, что они ухмыляются.

— Ладно, Мармор. Я не знаю, почему Эсабиан выбрал тебя, и если бы мне дали возможность выбирать, я бы тебя к своей флотилии на выстрел не подпустил бы, но раз уж ты здесь, запомни: если ты ухитришься про срать эту операцию, я скормлю тебе твои же собственные потроха. А теперь: сколько времени тебе еще нужно, чтобы починить скачковые системы?

Угрозы и нескрываемая злость Хрима возымели действие: Й'Мармор даже свел обычные хныканье и оправдания к терпимому минимуму и принялся за дело. Всего через час Дясил сообщил на мостик, что «Коготь Дьявола» отрапортовал о готовности.

— Вид у него, правда, кэп, был не очень чтобы веселый, — с кривой улыбкой добавил связист, — уж не знаю почему.

Хрим расхохотался и тут же выбросил все это из головы: обычное возбуждение перед атакой уже начало охватывать его. При том, что по рифтерским меркам ему до сих пор потрясающе везло, да и на бедность грех было жаловаться, всю свою жизнь он провел в бегах. За удачами ни на минуту не переставал маячить страх — страх внезапно вынырнувшего из скачка крейсера, рвущего барабанные перепонки рева раптора или неожиданного удара гиперснаряда. Мало кто из промышлявших пиратством рифтеров прожил достаточно долго, чтобы насладиться своим богатством, и чем успешнее была их карьера, тем больше становились шансы их фатальной встречи с панархистским флотом — не говоря уже о смертельно опасной зависти своего же брата рифтера.

Зато теперь пришло время расплатиться по всем счетам. Судьба и Властелин-Мститель дали ему в руки абсолютное оружие, и подобно приятелям из Братства, работу которых он наблюдал на экране с таким удовольствием. Хриму не терпелось обрушить его на своих давних преследователей. Он сцепил пальцы и закинул руки за голову, отгоняя прочь нетерпение. На мгновение негромкое гудение бортовых систем сделалось такой же частью его самого, как звук вдоха через ноздри или биение его пульса. Он превратился в орудие собственной мести.

— Дясил, — приказал он. — Боевым постам — полную готовность. Сигнал флотилии. Борган... вводи программу.

Спустя мгновение корабль с рыком вошел в скачок. Звезды на экране померкли, и «Цветок Лит», вывалившись из пространства-времени, понесся к Шарванну.

7

К великому облегчению капитана, «Коготь Дьявола» проделал скачок в намеченную точку без особых происшествий, однако Таллису И'Мармору показалось, что «Цветок Лит» ушел в скачок всего через несколько секунд после их выхода. Пятнадцать минут до атаки.

Таллис смотрел на красноватое пятно на месте исчезнувшего «Лита», пока оно не рассосалось, потом откинулся на спинку командирского кресла и нервно побарабанил пальцами по краешку своего украшенного чеканкой пульта. Перстни на пальцах поблескивали в приглушенном освещении мостика. Вокруг него склонились над своими мониторами командиры боевых служб в своих красных с золотом мундирах.

Злобные слова Хрима продолжали звучать у него в ушах.

«Как грубо, но как характерно для этого варвара — назвать мой корабль борделем. Борделем! Ему-то откуда знать, если его не пустят ни в один из борделей Тысячи Солнц... Если, конечно, он не приведет себе партнера сам. Даже тогда с него сдерут двойную цену — за уборку номера после его ухода».

Таллис брезгливо поморщился: мостик «Лита» произвел на него угнетающее впечатление. Голый металл или серая краска. И — уж в этом-то он уверен — все покрыто толстым слоем жирной грязи. Он довольно огляделся по сторонам. Причудливые украшения, дорогие панели стен превращали мостик «Когтя Дьявола» в ласкающее глаз зрелище. Воздушный режим на мостике слегка изменился: запахло сандалом, бергамотом и нушией, и он улыбнулся, довольный этой новой комбинацией, которую сам запрограммировал для тианьги — такие штуки совершенно необходимы для экипажа, утомленного монотонностью полета.

Но тут его приятные размышления прервал голос шо-Имбриса, его штурмана:

— Десять минут до скачка.

Желудок Таллиса судорожно сжался, словно от нестабильных гравиторов, но он понимал, что гравиторы здесь ни при чем. Одно дело налететь, пограбить и тут же сделать ноги — по этой части Таллис был неплохим специалистом; именно поэтому синдикат Карруу нанял именно его и «Коготь Дьявола». Их интересовала добыча, а не доклад о повреждениях. Но совсем другое дело — полномасштабное вторжение на планету, да еще с ошивающимся где-то в системе крейсером. «Интересно, — подумал он, — чего такого Эсабиан наобещал Карруу, что они не побоялись рискнуть своими кораблями, поддерживая должарскую операцию?»

Хорошо бы скачковые системы опять отказали — тогда они пропустят самую опасную стадию боя. И Хрим не сможет обвинить его... да нет, сможет. Он видел как-то раз «развлечения» Хрима и знал, что этому неучу достаточно малейшего повода, чтобы устроить подобное, и никакие объяснения тут не помогут. А уж на что способен Норио... Таллиса пробрала дрожь. Эмоции человека — его сокровенное достояние, а не инструмент для пытки.

Пальцы его непроизвольно порхали над клавишами, как бы набирая тайный шифр, потом до него дошло, что он делает, и он поспешно отдернул руку. «Ты не боишься боя, — настаивал его внутренний голос, усиливающийся вместе с охватывающим его напряжением. Знакомая смесь вины и нетерпения жгла его, и к этим ощущениям примешивалось теперь еще отвращение к себе. — Ты потратил на эту чертову штуковину половину годовой выручки, и даже ни разу не опробовал ее».

24

Вы читаете книгу


Смит Шервуд - Феникс в полете Феникс в полете
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело