Выбери любимый жанр

Феникс в полете - Смит Шервуд - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Адъютант оставил их, не доходя нескольких шагов до Архона, подошел к нему и сказал что-то вполголоса. Танри повернулся и с усталой улыбкой подошел поздороваться с ними.

— Себастьян, друг мой, — произнес он, крепко стискивая руку Омилова. — И Осри... я не видел вас со времени вашего поступления в Академию. — Он повернулся к Брендону и склонился в безукоризненно точном — ни на градус больше, чем нужно — поклоне. — Ваше Высочество...

Брендон наклонил голову, но Архон уже отвернулся. Деральце не заметил на лице Брендона ни следа раздражения; впрочем, такой встречи стоило ожидать. В любом случае Крисарх не мог не понимать, что визит на планету члена королевской семьи без предупреждения правящего Архона является чудовищным нарушением этикета, не говоря уже о том, что это нарушало Пакт Анархии. И Деральце не сомневался в том, что Архон высчитал время, необходимое для перелета с Артелиона на Шарванн не хуже, чем это сделал Осри, а это придавало не согласованному предварительно визиту криминальный оттенок.

Небрежно сцепив руки за спиной, Брендон подошел к парапету глянуть на то, что творилось внизу. Деральце заметил, что это не укрылось от внимания Архона. Темные глаза Фазо на мгновение задержались на его лице, прежде чем вернуться к Омилову.

— Спасибо за то, что вы примчались так быстро, Себастьян, несмотря на мою невежливость по голокому.

— Все в порядке, Ваша Светлость, хотя признаюсь, я до сих пор не совсем понимаю, почему в такое время из всех людей вы хотите видеть именно меня.

Архон невесело усмехнулся:

— Если честно, причина этого удивляет меня не меньше, чем вас. Посмотрите-ка сюда. — Он жестом пригласил Омилова к экрану, улыбаясь шире обычного, и дал знак женщине за пультом. — Бикара, будь добра, покажи Себастьяну нашего гостя.

Деральце переместился в место, откуда мог наблюдать за экраном и — ненавязчиво — за всеми остальными. Главный экран мигнул, и на нем появилось смуглое лицо в обрамлении копны темных волос, массивное и жесткое, с недоброй улыбкой на губах и ледяным взглядом. Деральце обратил внимание на кривые зубы — деталь, непривычная в обществе, где услуги стоматолога доступны практически каждому. На мужчине был грязный — судя по всему, некогда белый — мундир с богато расшитым золотом воротником.

Осри глядел на изображение с мрачным неодобрением; Брендона же, казалось, более интересовала реакция людей в зале — многие бросили свои дела и повернулись к экрану. Большинство из задранных к нему лиц были угрюмы, но на некоторых виднелась откровенная неприязнь и даже ненависть.

Голос Архона приобрел зловеще-театральный оттенок.

— Итак, Себастьян, знаете ли вы этого человека?

Деральце припомнилась ходившая за Танри слава своеобразного шутника, чувство юмора которого проявлялось в самые неожиданные моменты. Он заметил, что Омилова это слегка застало врасплох — он повернулся к Архону с улыбкой, которая сделалась натянутой, когда он понял, что тот по меньшей мере наполовину говорит серьезно.

— Нет, — ответил он. — И не помню, чтобы встречал когда-либо. А что?

Танри махнул рукой.

— Довольно, Бикара. — Экран очистился и снова разбился на множество кадров, вернувшись в обычный рабочий режим. — Надеюсь, друг мой, вы простите мою любовь к театральным эффектам — в детстве я всегда любил драму: внезапные, застигающие врасплох вопросы, выявление сокровенных тайн... — Он приложил одну руку к груди, а другую с наигранно свирепым видом устремил в грудь Омилову. — И где же вы были в ночь на шестнадцатое Джаспара... — Он широко улыбнулся.

— Пять минут, Ваша Светлость, — произнесла Бикара тоном, не допускающим ослушания.

— Нет, друг мой, никто не обвиняет вас в знакомстве с Хримом Беспощадным — так зовут этого типа, — продолжал Архон, теперь уже серьезно. — Хотя это имя известно каждому капитану, мечтающему получить за его голову неплохую награду. Этот Хрим — рифтер, один из худших, промышляющих работорговлей, воровством и всем прочим, что приносит деньги без особого риска. — Он покосился на экран.

«Рифтеры? Нападающие на одну из центральных систем?»

Деральце начал понимать, что стоит на пороге чего-то куда большего, чем ему казалось до сих пор.

Он посмотрел на Брендона, равнодушно встретившего его взгляд. Весь его юмор разом делся куда-то. В глазах его Деральце читал тот же вопрос: «Какую роль играет во всем этом Маркхем?»

— Но чего ему нужно?

— Вас, Себастьян, — тихо ответил Архон. Омилов пораженно уставился в его лицо.

— Примерно два часа назад одиночный корабль проник внутрь резонансного поля и без предупреждения уничтожил генератор. Спустя несколько минут за ним последовало несколько других судов. — Губы его недовольно сжались. — Мы здесь довольно слабо вооружены: много веков этого и не требовалось. За несколько минут до вашего прихода был уничтожен последний наш корабль — из четырех, которыми мы здесь располагали. — Танри бросил на экран яростный взгляд, потом повернулся к Бикаре.

— Бикара?

— До выхода волнового фронта на полную мощность еще пятнадцать минут, но вероятность того, что сигнал о нападении достиг уже «Кориона», составляет девяносто шесть процентов.

Архон повернулся к Омилову, упреждая его недоуменный взгляд.

— В нашей системе находится на маневрах крейсер «Корион» — в качестве напоминания нашим местным рифтерам, чтобы те не забывали хороших манер... — Он замолчал, заметив явное недоверие на лице Осри. — Жизнь не так благополучна, как на многосерийных чипах. — Он усмехнулся. — Лишь малая часть рифтеров занимается разбоем и грабежами, да и из этих большинство — подобно нашим, местным — предпочитают охотиться на других рифтеров. До тех пор, пока это не выходит за пределы их внутренних разборок, мы не вмешиваемся в их дела.

— Но теперь? — не выдержал Омилов.

— Не знаем, — пожал плечами Танри. — Впрочем, это не важно. «Кориону» полагалось находиться в районе средних планет, не далее, чем в двух световых часах отсюда. Теперь они почти наверняка засекли гравитационный всплеск в момент исчезновения резонансного поля, не говоря уже о выходных импульсах рифтерских судов. — Он хмуро улыбнулся. — И когда он подойдет сюда, уверяю вас, все изменится. Одним словом, после того как подошли остальные его корабли, этот тип Хрим в возмутительном тоне потребовал нашей сдачи... и выдачи ему на руки Себастьяна Омилова со всем его имуществом.

— Что? Что может быть нужно рифтерам от меня?

— Спросите лучше, — возразил Архон, — что нужно от вас Эсабиану Должарскому. Требования выдвигались от его имени. — Он чуть улыбнулся. — У нас тут вышел небольшой спор, чем именно он так накачался.

И тут Деральце словно оглушило: он вспомнил, наконец, кто добавляет слово «Месть» к своему имени вместо титула. Властелин-Мститель. Ярость вскипела в нем, когда до него дошло, кому он продался, чтобы отомстить за то, как безжалостно обошлась с ним система. Он ощутил себя преданным, а потом новая мысль оглушила его, когда он понял, что не вправе рассчитывать на что-то другое.

Я изменил своей клятве, и все клятвы, данные мне, тоже потеряли смысл.

Он снова посмотрел на Брендона — тот следил за обстановкой на экране. Последние остатки чести Деральце, последняя возможность исполнить клятву — все теперь связано было с этой стройной фигурой.

— Эсабиан Должарский... — Голос Омилова осекся. Он поднял деревянный ларец — с момента прихода он так и держал его в руке. — Как он узнал? — прошептал он.

— Простите? — Танри пристально посмотрел на предмет в руках Омилова. — Что вы имели в виду?

— Прошу прощения, Ваша Светлость, — спохватился Омилов. — Похоже, к моему удивлению, что моя самая невероятная догадка подтверждается. — Он открыл ларец, и шар засиял искаженными отражениями огней и красок штабного помещения. — Я получил это всего несколько часов назад — это урианский артефакт, похищенный, как мне кажется, с Храмовой Планеты.

— Карантин первой степени, — произнес Танри.

— Да...

29

Вы читаете книгу


Смит Шервуд - Феникс в полете Феникс в полете
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело