Выбери любимый жанр

Властитель Вселенной - Смит Шервуд - Страница 105


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

105

«Возможно, панархисты тоже знают об этом». До сих пор тактика неприятеля демонстрировала отличное понимание хода мыслей противника, чем никак не могли похвастаться Ювяшжт или другие старшие офицеры «Кулака Должара».

Тут до Анариса дошло, что, хотя он опознал обманный финт врага, он так и не понял подлинной цели этих атак. Линкор мог без особого труда справиться с подобной угрозой; поскольку панархисты не могли использовать свои гиперснаряды, они не могли надеяться вывести «Кулак» из строя. Однако никаких свидетельств других действий врага пока не было, хотя он не сомневался в том, что поблизости находятся и другие суда панархистов.

Он покосился на Панарха, непринужденно стоявшего между двумя своими конвоирами и с легкой улыбкой смотревшего на экран. Он единственный на этом мостике, не считая самого Анариса, понимал, что всё это обман; знает ли он, чего в действительности добиваются его корабли?

Зарычали скачковые: «Кулак Должара» вошел в первый из серии скачков, которые должны были вывести его на противоположную сторону планеты, чтобы помочь рифтерам отбивать атаку последней волны десанта.

Со-Эрехнат Терреск-джи вдруг напряженно выпрямилась.

— Передача по гиперсвязи со «Смерть-Бурана», — доложила она. — Они подвергаются атаке линкора... — Она озадаченно сморщила лоб. — Линкор не использовал рапторы и ушел в скачок, выведя из строя двигатели и пусковую установку.

И тут Анариса осенило. Гиперсвязь! Они могут мгновенно связываться через урианское устройство на любом расстоянии, а панархисты не могут. Вот что им нужно!

Он шагнул вперед и остановился рядом с командирским креслом.

— Им нужна урианская рация, — сказал он. — Эта атака — только чтобы отвлечь нас.

Ювяшжт быстро покосился на него, поглядел на монитор, потом снова перевел взгляд на него, на этот раз со всей серьезностью.

— Может, это и отвлекающий маневр, но мы не можем оставить Аватара без прикрытия.

Он отвернулся.

— Связь, выведите мне на резервный экран... — он пробежался пальцами по клавишам, включая один из небольших экранов рядом с основным, — прямую связь со всеми рифтерскими судами в системе.

Офицер-связист склонилась над своим пультом, и на экране начали открываться окна. Изображения были мерцающими и нерезкими, и движения Терреск-джи становились все более нервными, выдавая напряжение. Время от времени на экран попадали совершенно посторонние изображения — Анарис понял, что дешифрующие устройства перегружены потоком рифтерских переговоров со всей Тысячи Солнц, вызванных интересом к битве над Артелионом.

Ювяшжт начал отдавать распоряжения, направляя всех рифтеров из этого района на прикрытие «Смерть-Бурану». Речь его стала разборчивее; медик залил разбитую десну абсорбентом, но Анарис замечал в его голосе нарастающее раздражение — общаться с рифтерскими капитанами было не самым простым делом.

Покончив с этим, Ювяшжт откинулся на спинку кресла.

— Если им действительно нужно это, они бросят туда все свои силы, — сказал он. — Зато теперь мы можем собрать всю нашу группировку и использовать против них все наше оружие.

— Вызов на связь! — доложила Терреск-джи. — От капитана атакующей панархистской эскадры. Он прячется за луной, передавая сигнал через беспилотный аппарат. Задержка две с половиной секунды.

Ювяшжт снова покосился на Анариса; выражение его лица осталось непроницаемым.

— Штурман, держите нас на месте. Давайте связь.

Экран мигнул, и на нем возник крепко сложенный мужчина с крючковатым носом, сидевший в капитанском кресле. Остальная часть мостика виднелась нечетко. Анарис бросил на него короткий взгляд и повернулся к Панарху. Улыбка исчезла с его лица, сменившись властной маской. Должарианец ощутил радостное возбуждение: все выходило так, как он и ожидал.

Прошло пять секунд, и изображение заговорило.

— Капитан Метеллиус Хайяши, командир эсминца Его Величества «Фалькомар». Из того, что мне известно о ваших обычаях, я могу заключить, что вы удерживаете Его Величество как гарантию безопасности вашего корабля. Прежде чем говорить дальше, я должен убедиться в его благополучии.

Анарис увидел, как сложились в торжествующую улыбку губы Ювяшжта, когда тот давал знак тарканцам. Они подтолкнули Панарха вперед, к камере.

— Это, а также прекращение ваших атак на Мандалу и всех боевых действий в центре системы... — Он осекся, увидев, как отчаянно машет ему связист.

— Четвертая волна десантных ботов в противоположной от нас точке орбиты.

— Направьте туда «Коготь Дьявола» и фрегаты, — приказал Ювяшжт.

Пока ответ Ювяшжта доходил до эсминца, взгляд панархистского капитана скользнул с кюверната на Панарха. Он отдал честь, но остался сидеть, положив руки на пульт управления.

— Ваше Величество, мне жаль видеть вас в подобных обстоятельствах. Вы здоровы? — Динамик на мостике эсминца передал с задержкой доклад службы наблюдения «Кулака», и Анарис увидел, как едва заметно улыбнулся Хайяши.

Анарис отвернулся от экрана и стал наблюдать за ответом Панарха. Интересно, подумал он, понимает ли Ювяшжт хоть немного всю внешнюю бессмысленность этого официального диалога, бессмысленность, на деле исполненную не облеченным в слова смыслом.

— Настолько, насколько это возможно. Поздравляю вас с избранной вами тактикой; уверен, кювернат Ювяшжт подтвердит ее эффективность.

Анариса захлестнуло возбуждение, но он скрыл это. Задержка в прохождении связи делала диалог еще более похожим на танец и ритуальным: типично для дулу. Он заметил, что взгляд Ювяшжта забегал между панархистами. «Он ощущает подвох, но не может понять, где он кроется». Сердце Анариса забилось учащенно от возбуждения. Хайяши давал ему ключи к власти над «Кулаком Должара».

— Благодарю вас, Ваше Величество. Рад слышать это. — Взгляд его снова переместился на Ювяшжта. — Ну что ж, капитан, вы не оставляете мне выбора. Будьте добры, оставайтесь на связи.

— Черта с два, — быстро отозвался Ювяшжт, разом забыв свою нерешительность. — Мы не будем ждать, пока четвертая волна вашего десанта идет на Мандалу. Мы обсудим условия после того, как разделаемся с ними.

Он решительно махнул рукой, и изображение застыло, покрывшись рябью.

Посмотрев через плечо Ювяшжта, Анарис увидел, что Панарх смотрит на них. Брови Геласаара чуть приподнялись, и что-то в его позе, чего не мог заметить на мостике никто, заставило Анариса ощутить себя еще более одиноким, чем обычно. Ибо единственный человек, который видел и понимал его грядущее торжество, был единственным, с кем ему не хотелось этим делиться.

* * *
«ФАЛЬКОМАР»

Двигатели «Фалькомара» истошно взвыли, швыряя корабль в крутой вираж. Перегрузки опасно приближались к предельным для такого длинного корпуса.

Изображение на экране застыло. Стоявший между двумя рослыми тарканскими гвардейцами Панарх смотрел с него прямо на Хайяши таким требовательным взглядом, словно их разговор еще продолжался.

Метеллиус Хайяши свирепо рассмеялся; окинув взглядом мостик, он видел ту же решимость на всех остальных лицах.

— Гиперснаряд к пуску готов, — доложил лейтенант Ушкатен.

— Пошел! — скомандовал Хайяши.

Последовала короткая пауза: на самом деле момент входа в скачок определял компьютер. Потом взрычали скачковые, унося их прочь от луны в точку, откуда они начнут атаку. Они вышли из скачка, и звезды на экране бешено закрутились. Хайяши ощутил головокружение: гравиторы не были рассчитаны на такое вращение, и оно отзывалось на вестибулярном аппарате.

Секунду спустя скачковые взревели снова, на этот раз не так резко. Они не могли позволить себе слишком высокой скорости, выходя из скачка в направлении планеты. Низкая скорость дольше оставляла их открытыми огню вражеских рапторов, но Хайяши делал ставку на то, что должарианцы не ожидают атаки панархистов на корабль с их повелителем на борту.

«Идиоты! Должарианца расстреляли бы — если ему повезет, конечно, и ограничатся этим, — за такой поступок. Меня расстреляли бы, если бы я этого не сделал».

105
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело