Выбери любимый жанр

Финал - Фитцпатрик Бекка - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

– Данте? Я его знаю?

– Нет. Он не из нашей школы. Поверни на следующем повороте направо, он живет рядом с Каско Бэй, – сказала я.

Вдруг до меня дошла вся ирония происходящего: ведь только летом я подозревала, что Патч завел интрижку с Марси. А теперь, буквально несколько месяцев спустя, я сижу в ее машине, и она везет меня туда, где оправдаются или развеются мои очередные подозрения – но только уже по отношению к другой девушке.

Я с силой потерла переносицу.

Возможно, надо было отпустить ситуацию. Возможно, мне не стоило мучить себя подозрениями, а стоило просто доверять Патчу целиком и полностью. Но проблема была в том, что уже доверяла ему.

А потом появилась Дабрия.

С другой стороны, если Патч ни в чем не виноват (а я искренне надеялась, что так оно и есть!), то не будет никакого вреда от того, что я взгляну на эти фотографии.

Следуя моим инструкциям, Марси подъехала к дому Данте и тут же удивленно присвистнула, взирая на него с нескрываемым одобрением:

– У твоего друга Данте неплохой вкус, – проговорила она, разглядывая дом в стиле королевы Анны и огромную лужайку перед ним.

– Это ему друзья оставили в наследство, – махнула рукой я. – Ты можешь не выходить из машины – я только забегу на секундочку и возьму то, что мне нужно.

– Ну уж нет – я хочу взглянуть на дом изнутри, – заявила Марси и выскочила из машины раньше, чем я успела ее остановить. – А у Данте есть девушка?

Она сдвинула солнечные очки на макушку, явно любуясь владениями Данте.

Ага, есть. Я.

Я подумала, что, пожалуй, не очень-то хорошо справляюсь с этой ролью, раз даже моя сводная сестра, которая живет со мной под одной крышей, не подозревает о существовании этого моего «бойфренда».

Мы поднялись на крыльцо и позвонили в звонок. Подождав, я снова нажала на звонок. Сложив ладони козырьком, я заглянула через окно в гостиную, но там было темно и ничего не видно.

Что ж, мне, как всегда, повезло, по всей видимости, его не было дома.

– Эй! Девочки, вы, наверно, ищете того молодого человека, который тут жил?

Мы с Марси обернулись и увидели на тротуаре пожилую даму. Она была в розовых шлепанцах, в волосах у нее были розовые бигуди, а на поводке она держала маленькую черную собачонку.

– Мы ищем Данте, – сказала я. – Вы его соседка?

– Я переехала к дочери и зятю в начале лета. Там, вниз по улице. – Она махнула куда-то себе за спину. – Мой муж Джон скончался, упокой, Господи, его душу, и у меня был выбор между домом престарелых и домом моего зятя. Он никогда не поднимает сиденье унитаза! – зачем-то сообщила она нам.

«О чем она вообще? – спросила меня Марси мысленно. – И знаешь, эту собаченцию давно пора помыть, я чувствую, как она воняет, даже с другой стороны улицы!»

Я послала соседке вежливую улыбку и спустилась на несколько ступенек:

– Я Нора Грей, я приятельница того парня, который живет здесь, Данте Матерацци.

– Матерацци? Я так и знала! Я знала, что он итальяшка! Это имя просто кричит о его итальянском происхождении. Они буквально оккупировали нас! – вскричала старуха. – Не успеешь оглянуться, а в твоем саду будет хозяйничать Муссолини собственной персоной.

Словно в подтверждение ее слов собака вдруг заворчала и недовольно гавкнула.

Мы с Марси переглянулись, Марси закатила глаза, а я снова обратилась к даме:

– Вы сегодня видели Данте?

– Сегодня? Да как же я могла видеть его сегодня, если я же говорю вам – он съехал. Два дня назад. Причем прямо среди ночи, как какой-нибудь итальянский воришка. Подлый и коварный сицилийский мафиози. Плохи наши дела, вот что я вам скажу!

– Вы, должно быть, ошиблись – Данте никуда не съезжал, он живет здесь. – Я изо всех сил старалась быть вежливой.

– Ха! Да этот парень ведь совсем пропащий – он всегда держался особняком и не общался ни с кем из соседей. С того самого дня, как поселился здесь. Даже не здоровался. Скользкий такой парень – и в таком прекрасном, респектабельном районе! Это было неправильно. Он прожил здесь всего месяц, и я не сказала бы, что сильно расстроена тем, что он съехал. Владельцам дома, которые сдали его такому проходимцу, должны быть стыдно! Нужно издать какие-то законы, которые запрещали бы хозяевам сдавать дома в таких районах ниже определенной цены!

– Но Данте не снимал дом – он и есть его владелец. Его друзья оставили ему дом в наследство.

– Это он тебе так сказал, да? – Она склонила голову и уставилась на меня своими остренькими голубенькими глазками с таким выражением, будто я была самой наивной дурой на свете. – Мой сын, законный владелец этого дома. Этот дом принадлежал его семье много лет. И раньше его сдавали на лето – до того, как случился экономический кризис. Тогда можно было заработать на туристах. А теперь приходится вот сдавать его итальянским мафиози.

– Да нет, это какая-то ошибка… – начала я снова.

– Да вы посмотрите документы! Архивы! Уж они-то не врут! Чего нельзя сказать о весьма подозрительных италь-яшках…

Собачонка начала накручивать круги вокруг ног хозяйки и тянуть ее за поводок. То и дело она останавливалась и рычала в нашу с Марси сторону, словно предупреждая, чтобы мы держались подальше, а потом бежала в другую сторону и снова по кругу.

Старушка распутала обвившийся вокруг ног поводок и направилась вниз по тротуару.

Я растерянно смотрела ей вслед.

Данте хозяин этого дома. Ничего он его не снимал!

Внезапно я вдруг аж задохнулась от ужасной мысли: если Данте действительно исчез, где же я теперь буду доставать «дьявольскую силу»?! Ведь у меня почти все закончилось, оставалось только на сегодня. Ну максимум на пару дней – если растянуть.

– Что ж, один из них врет, – сказала Марси. – И я думаю – это она. Я никогда не верю женщинам. Особенно таким чокнутым…

Я ее почти не слышала – пыталась позвонить Данте, молясь, чтобы он взял трубку, но у меня ничего не получилось. Даже автоответчик не работал.

Я помогла Марси затащить ее сумки в дом.

Мама вышла нам навстречу.

– Один из твоих друзей принес вот это, – сказала она, протягивая мне бумажный конверт. – Он сказал, что его зовут Данте. Я его знаю?

Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не сразу броситься к конверту.

– Он… друг Скотта, – объяснила я.

Марси и мама переводили вопросительные взгляды с конверта на меня и обратно.

– Он скорей всего хотел, чтобы я передала это Скотту, – солгала я, чтобы не привлекать лишнего внимания к этой истории.

– Он выглядит старше остальных твоих друзей, этот Данте. И мне, знаешь, не очень нравится, что ты имеешь в приятелях ребят намного взрослее, – сказала мама нерешительно.

– Я же сказала – это друг Скотта, – уклончиво ответила я.

В своей комнате я набрала побольше воздуха и, распечатав конверт, вынула оттуда несколько черно-белых фотографий.

Некоторые были сделаны ночью: вот Патч идет по пустынной улице… Патч на своем мотоцикле за кем-то наблюдает… Патч разговаривает по уличному телефону-автомату… Ничего такого, о чем бы я не знала – он занимался этим все последнее время, когда начал поиски шантажиста Пеппера.

А вот на одном из фото он был вместе с Дабрией.

Они сидят в его черном новом пикапе марки «Форд F150». По лобовому стеклу бьют капли дождя. Дабрия обвила руками шею Патча, на губах у нее играет улыбка. Они обнимаются, и Патч явно не возражает против этих объятий.

Я быстро просмотрела оставшиеся три фотографии: желудок у меня сжался, казалось, меня вот-вот вырвет.

Они целовались.

Дабрия целовала Патча.

Прямо на этих снимках…

Глава 25

Я сидела на полу в ванной, прислонившись спиной к дверям душевой кабины и прижав колени к груди. Несмотря на включенный обогреватель, мне было холодно и сыро. Рядом со мной валялась пустая бутылка из-под «дьявольской силы». Я выпила целую бутылку – и ничего. Даже «дьявольская сила» не могла спасти меня от этого раздирающего душу отчаяния.

49

Вы читаете книгу


Фитцпатрик Бекка - Финал Финал
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело