Гарем - Смолл Бертрис - Страница 53
- Предыдущая
- 53/152
- Следующая
— Твой отец вернулся с семьей домой. Он был сильно опечален твоим исчезновением.
Селим заметил навернувшиеся на глаза девушки слезы.
— Это к лучшему, мой Селим. Отцу никогда не нравилось жить в Сан-Лоренцо. Он очень скучал по своему имению.
Заметив невысказанный вопрос в ее глазах, принц улыбнулся. Он был уверен в ее любви и преданности и знал, что она не смеет спросить, но вместе с тем ее мучит любопытство. Поэтому не стал ее томить:
— Рудольфе ди Сан-Лоренцо женился на принцессе Марии-Елене из Тулузы.
Сайра вдруг рассмеялась.
— О нет! — воскликнула она, закатив глаза к потолку. — Бедный Руди! — Ее смех был заразителен, но все же, заметив недоумение на лице принца, она объяснила ему; — Однажды летом, когда па дворе стояла невыносимая жара, мы с Руди отправились в горы в одну деревеньку, известную своим целебным минеральным источником. Так вот принцесса Мария-Елена тоже была там. Она на несколько лет старше и меня, и Руди. Толстая, смуглая, с некрасивыми родинками на лице. Она только и знала тогда что есть да жаловаться на нехватку достойных кандидатов в женихи.
— В самом деле бедный Руди! — усмехнулся Селим. — Это же надо, почти имел в своих руках такое сокровище, как ты, а в результате женился па толстухе!
Сайра вновь опустила глаза на карту:
— Как ты в ней разбираешься?
— Страны помечены разными цветами и подписаны каждая своим именем. На карте также помечены столицы.
— А вот Турция и Константинополь! — вдруг радостно воскликнула Сайра. — А где мы?
Его палец переместился в точку, расположенную чуть северо-восточнее.
— И все это зеленое пятно… Османская империя? Принц утвердительно кивнул.
— Боже, какая огромная!
— Нет, — покачал головой Селим. — С тех пор как мой дед захватил Константинополь, мы не присоединили к себе больше ни одной новой территории. Напротив, пришлось даже понести кое-какие потери. Скажем, египетские мамелюки теперь контролируют Киликию, а Венеция захватила Кипр. Но придет день, когда я верну все утраченные земли и присоединю к империи много новых!
— А твой отец позволит тебе отправиться воевать, мой господин?
— Моего отца больше пленяет красота, чем власть. Будь у него желание, он мог бы стать великим завоевателем, но он предпочитает оставаться в Константинополе, делая пристройки ко дворцу и разводя новые сады вокруг Иени-сераля. И вот я часто теперь думаю: да поможет нам Аллах, если христиане в скором времени вдруг затеют свой очередной Крестовый поход.
Сайра рассмеялась:
— Твои страхи не имеют под собой оснований, мой господин. Французский монарх Карл VIII занят сейчас вторжением в Италию. Генрих VII, король английский, вновь пытается подчинить себе ирландцев. В Испании у Изабеллы и Фердинанда свои хлопоты: инквизиция, мореплаватель Колумб, преследования мавров. Что же до его святейшества папы Александра VI, то, по слухам, он обеспечил себе свой высокий пост при помощи взяток и в настоящее время озабочен в большей степени приращением собственных доходов и материальным благополучием своих многочисленных незаконнорожденных детей, чем защитой интересов веры.
На Селима произвел большое впечатление этот монолог.
— А ты неплохо информирована для жены мелкого восточного принца, любовь моя. Я далеко не уверен, что даже главные сплетники в Западной Европе знают столько, сколько известно тебе. Откуда ты черпаешь эти сведения? Опять секреты?
— Никаких секретов, мой господин. Просто я интересуюсь политикой, и, зная это, Хаджи-бей исправно снабжает меня международными новостями. Твоя жена, мой господин, это твои уши. У тебя и без того много забот, и для меня большая честь помочь тебе, взяв хотя бы малую их толику на себя.
Одной рукой принц нежно обнял ее, а другой еще раз провел по карте Европы.
— Дай тебе волю, так ты еще и латы наденешь и сядешь рядом со мной на коня, когда я поеду воевать» а? О Аллах, чем я заслужил такую умную и смелую жену?
— Мы были созданы друг для друга, мой Селим.
— Клянусь Аллахом, я люблю тебя! Другой такой женщины больше нет во всем свете!
Притянув Сайру к себе, он страстно поцеловал ее в губы.
— Наш сын уже вовсю мешает мне, — пробормотал он нежно, зарывшись лицом в ее ароматные волосы.
— Мой господин, — решила немного поддразнить его Сайра, — разве Фирузи не может угодить тебе? Она тебя сильно любит.
— Фирузи — вкусная конфетка, и он» мне очень дорога. Но сейчас мне нужна настоящая еда, а не сладости. И потом, похоже, скоро миниатюрная блондинка уже не сможет делить со мной ложе. Мне кажется, она беременна.
Сайра игриво взглянула на пего:
— Кто на очереди, мой господин?
— Какая ты бесцеремонная! — поморщился он.
— Я просто реально смотрю на вещи, — парировала Сайра. Вдруг он» отшатнулась и охнула, приложив руки к животу. — О Боже, твой сын так сильно лягнул меня!..
— Напомнил тебе твое место, женщина, — рассмеялся принц. Сайра сложила руки на своем круглом животе.
— Слушай меня внимательно, малыш. Что бы ни случилось, я всегда останусь для тебя твоей матерью, а ты всего лишь моим сыном.
Она подняла глаза и наткнулась на взгляд Селима, исполненный нежности и восторга.
— Из тебя вышел бы великий султан, дорогая.
— Великим султаном станешь ты, мой Селим!
Глава 19
В том году в Турции наступила поистине благодатная весна. Никогда еще дожди не были такими мягкими, а луга не наливались такой сочной зеленью. Правоверные славили в мечетях Аллаха за его дерзость, за то, что он послал им богатый урожай и доброго султана. Мир и торговля процветали, а османская культура под просвещенным руководством Баязета распустилась пышным цветом.
К середине июня, к великой радости Фирузи и Селима, стало окончательно ясно, что миниатюрная блондинка забеременела. Госпожа Рефст разделяла эту радость, но вместе с тем и не на шутку обеспокоилась. Она тайно и срочно послала за Хаджи-беем. Тот прибыл ночью при свете полной луны и был немедленно препровожден в личный сад Сайры, где у мозаичного фонтана его ожидали Селим, его красавица шотландка и озабоченная тетушка Рефст. Все трое любовались впервые расцветшими золотистыми офирскими розами.
- Предыдущая
- 53/152
- Следующая