Выбери любимый жанр

Ворон - Смолл Бертрис - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Скорее у нее просто нет слов, — ответил Мейдок, а потом зашептал, чтобы только она могла услышать:

— Как ты сегодня прекрасна, Уинн. Зеленый и золотой, несомненно, твои цвета. Как бы мне хотелось, чтобы это была наша свадьба, но, увы, мы должны ждать до Белтейна.

Его слова заставили, сильно забиться сердце Уинн. Она начала понимать, что Мейдок из Пауиса был романтиком. И ей хотелось остаться наедине с ним. Она не могла дождаться, когда разъедутся гости. Он оказался прав, когда сказал, что им нужно побыть одним. Они останутся одни. Ей хотелось лучше узнать его, выяснить, что именно связывает их. И все же она опасалась еще раз соединить с ним свою судьбу. Внезапно Уинн почувствовала желание переступить барьер, разъединяющий их, каким бы он ни был.

Уинн взглянула на своего суженого и заметила, что он улыбается.

— Плутишка! — бросила она ему и слегка шлепнула по руке. — Опять читал мои мысли. — Она глубоко вздохнула. — Мейдок, ты неисправим!

— Я люблю тебя, — просто ответил он, словно это его оправдывало.

Уинн засмеялась.

— Что мне с тобой делать, Мейдок Пауиса?

— Любить меня, дорогая. Это все, что я хочу от тебя.

— Нет, — внезапно став серьезной, ответила Уинн. — Есть большее, но оно придет, я знаю. Я чувствую, как меняюсь здесь, в Скале Ворона.

Молодых уложили в постель, добродушно подшучивая и делая недвусмысленные намеки. Гости разбрелись по своим спальням. А утром из окна комнаты Несты была вывешена простыня с красными пятнами, доказательством ее невинности и удали Риза. Гости, хорошо позавтракав, начали разъезжаться. Уинн, вернувшись в свою спальню поменять туфли, которые натирали ей ноги, удивилась, услышав голос Несты, доносившейся из комнаты Мейдока. Заинтересовавшись, она подошла поближе, не в силах удержаться.

— Ты счастлива? — спросил Мейдок.

— Да, — ответила Неста. — Очень, но я боюсь за тебя, мой брат. Вчера приехал Брайс, я знаю. Ты думал, что утаишь это от меня?

— Он доехал только до моста через реку, до того как я отправил его назад. Он не будет тебя больше беспокоить, Неста.

— Ах, Мейдок, он не меня ищет, чтобы навредить, а тебя! Он также ненавидит тебя, как наш отец ненавидел твоего. Та же горечь, та же зависть. Кажется, он весь пропитан ею. Мой брат — ужасное проклятие, черное и злое.

— Он не причинит мне вреда, Неста, — уверял Мейдок сестру. — Он знает размеры моей силы.

— Он так же знает, что, несмотря на твою волшебную силу, у тебя доброе сердце и ты не причиняешь никому вреда. Будь у Брайса твоя сила, он охотно разделался бы с тобой и получил бы от этого удовольствие. Возможно, сам по себе ты неуязвим, Мейдок. Но сейчас ты стал уязвимым через свою любовь к Уинн.

— Брайс ничего не знает об Уинн.

— Знает! — уверенно ответила Неста, — Возможно, ему неизвестно, что ты много лет назад обручился с ребенком, но можешь быть уверен, он знает, что твоя суженая живет в замке! Он часть этого, Мейдок. Важная часть! У Уинн не было еще проблесков памяти?

— С детства она видит один и тот же сон, — сказал он Несте и затем пересказал ей содержание сна. — И ничего больше.

— Ей надо знать правду, Мейдок Особенно чтобы Брайс не попытался вновь разрушить твое счастье, — твердо сказала Неста.

— Я не могу ей рассказать, Неста, ты ведь знаешь. Она должна вспомнить все сама.

— Ты можешь ей помочь, ничего не рассказывая, и прекрасно это знаешь, — горячо возразила Неста.

Уинн была зачарована разговором между братом и сестрой. Что все это значило? Она надеялась на чудо, что никто не войдет в покои принца к не увидит ее подслушивающей. Ей хотелось узнать больше.

— Я надеялся, что здесь, в Скале Ворона, в моем обществе она начнет вспоминать.

— У тебя осталось мало времени, брат. Твоя свадьба назначена на первое мая. Помоги ей! Я не могу спокойно уехать в Сант-Брайд, зная, какая вам обоим грозит опасность от Брайса, пока вы не решите это дело между вами раз и навсегда. Мейдок, я люблю Уинн. Как и когда-то, она и сейчас милейшая душа, — сказала Неста с чувством.

— Я последую твоему совету, сестра. А сейчас ты должна найти своего мужа и собираться в дорогу, потому что я горю желанием остаться с моей прекрасной госпожой один.

Уинн тихонько проскользнула на прежнее место, услышав его последние слова. Она была бы очень смущена, если бы ее застали подслушивающей столь интимный разговор. Поменяв туфли, она вернулась в Большой Зал как раз вовремя, чтобы тепло распрощаться с Нестой и Ризом и вместе с Мейдоком проводить их на главный двор замка, где ждали лошади и отряд воинов.

Неста, сияющая от счастья, сердечно обняла Уинн.

— Я приеду весной на вашу свадьбу, — пообещала она.

— Мне не хочется, чтобы ты так скоро уезжала, — сказала Уинн.

— Будет буря, — предсказала Неста, — нам лучше поскорее выбраться из гор, пока она не разразилась.

— Но через несколько дней Рождество, а вы все еще будете в пути, сокрушалась Уинн.

— В таком случае отпразднуем в дороге, — рассмеялась Неста. Хочу поскорее быть в своем доме. Увидев первый раз Риза, я поняла, что мне придется хорошенько потрудиться, чтобы сделать замок Сант-Брайд пригодным для житья.

Она в последний раз обняла Уинн и поцеловала в щеку.

— Позаботься о Мейдоке, Уинн, а если придется встретиться с нашим братом Брайсом, остерегайся его. У него ангельская внешность, но сам он — дьявольское отродье.

— Жена! — проревел Риз, счастливый и довольный собой. — Ты теряешь время, сплетничая во дворе с нашей сестрой На лошадь, говорю я!

— Да, мой господин! — кротко ответила Неста, незаметно подмигнув Уинн. Он поднял ее и посадил в седло, вложив ей в руки поводья.

Мейдок обнял Уинн. Стоя у входа в замок, они вместе помахали на прощание лорду и леди Сант-Брайда, пока гости не скрылись из виду за поворотом.

— Ну вот, сейчас мы одни, дорогая, — сказал он, улыбаясь ей.

— Я рада этому, Мейдок, — искренне ответила Уинн и улыбнулась ему в ответ, когда они входили в замок.

Глава 6

Неста, которая чувствовала изменения погоды, правильно предсказала приближение бури. К вечеру следующего дня после тихого серого затишья пошел снег. Он падал всю ночь. Хрупкие маленькие снежинки прилипали ко всему, чего они касались, пока замок и его окрестности не окутал белый покров. Окна покрылись морозными узорами.

42

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Ворон Ворон
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело