Выбери любимый жанр

Ничего, кроме теней (ЛП) - Клэр Кассандра - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Джеймс с изумлением посмотрел на него.

- Ты говоришь, что мне следует избегать примитивных? Потому что они не так хороши как мы?

- Нет, я совсем не это… - начал Томас, но Джеймс слишком разозлился, чтобы дать ему договорить.

- Примитивные тоже могут быть героями, - сказал Джеймс. – И ты должен знать об этом лучше меня. Твоя мама была примитивной! Мой отец рассказывал мне обо всём, что она сделала до Вознесения. Все здесь знают людей, которые раньше были примитивными. Почему мы должны изолировать людей, у которых хватает мужества пытаться стать такими, как мы, которые хотят помогать людям? Почему мы должны вести себя с ними так, будто они хуже нас, пока они не докажут нам обратное или пока не умрут? Я не собираюсь так поступать.

Тётя Софи и до Вознесения была ничуть не хуже любого другого Сумеречного охотника. Она ведь мама Томаса, и ему должно быть лучше известно обо всей этой истории, чем Джеймсу.

- Я не это имел в виду, - сказал Томас. – И не думал ни о чём подобном.

Судя по всему, люди, живущие в Идрисе, вообще ни о чём не думают.

- Наверное, твои родители просто не рассказывали тебе ничего, - сказал Джеймс.

- Может, просто не все умеют слушать так, как ты, - сказал Мэттью из другого конца комнаты. – Не все чему-то учатся.

Джеймс посмотрел на него. Было неожиданно услышать от Мэттью что-то действительно хорошее.

- Я знаю одну историю, - продолжил Мэттью. – Хотите послушать?

Раздался хор одобрительных голосов.

- Нет, - сказал Джеймс и вышел из комнаты.

Это было лишним напоминанием, что у Мэттью было то, ради чего Джеймс отдал бы всё, что угодно. У Мэттью были друзья, и он был здесь нужен, но его это нисколько не волновало.

На тренировках Мэттью так довёл всех учителей, что заведовать процессом подготовки отправили Рагнора Фелла. Джеймса удивляло, что только он один видел, как всё это бессмысленно, и что Мэттью всё равно сорвёт занятия. Тем более, что Рагнор владел магией, и ему не было никакого дела до войны.

Рагнор позволил Эсми вплести в гриву её лошади ленточки, чтобы та выглядела посимпатичнее. Он разрешил Кристоферу соорудить таран из поваленных деревьев, потому что это могло стать полезным умением, если им когда-нибудь придётся осаждать замок. Он наблюдал, как Майк Смит умудрился ударить себя по голове своим же здоровенным, тяжёлым луком.

- Не стоит волноваться из-за сотрясения, - сказал Рагнор спокойно. – А вот тяжелое кровоизлияние в головной мозг – это другое дело, из-за него можно умереть. Мистер Фэйрчайлд, почему вы ничем не заняты?

- Я считаю, что жестокость отвратительна, - решительно сказал Мэттью. – Я здесь против своей воли и отказываюсь принимать во всём этом участие.

- Вы хотите, чтобы я при помощи магии раздел вас и запихнул в боевое облачение? – спросил мистер Фелл. – На виду у всех остальных?

- Я уверен, что это было бы очень волнительно для всех присутствующих, - сказал Мэттью. Рагнор Фелл пошевелил пальцами и с их кончиков посыпались зелёные искры. Джеймсу было приятно наблюдать, как Мэттью отшатнулся.

- Возможно, слишком волнительно для среды, - сказал Мэттью. – Ну, я тогда пойду переоденусь в форму. Можно?

- Идите, - сказал Рагнор.

Он установил шезлонг и приступил к чтению книги. Джеймс ему только позавидовал.

А ещё, его восхитило поведение учителя. Приятно знать, что кто-то может угомонить Мэттью. После всех возвышенных речей Мэттью об искусстве и красоте, Джеймс ожидал, что в бою тот, скорее всего, просто ударит в грязь лицом.

- Есть добровольцы, которые могли бы помочь Мэттью наверстать то, чему вы учились на тренировках? – спросил Рагнор. – Потому что я понятия не имею, чему вас учили.

В этот момент Кристофер и ещё несколько студентов ударили тараном по дереву. Жуткий грохот и хаос означали отнюдь не приближение толпы добровольцев, готовых провести с Мэттью время, хотя эта толпа определённо скоро появится.

- Я был бы рад преподать Мэттью урок, - сказал Джеймс.

Он был довольно хорош в поединках на шестах. Он уже побеждал Майка десять раз из десяти, а Эсми - девять из десяти, и это он ещё сдерживался. Возможно, ему придётся сдерживаться и с Мэттью.

Мэттью Фэйрчайлд появился в полном боевом облачении и, как ни странно, выглядел при этом, как настоящий Сумеречный охотник. По правде говоря, сейчас он был даже больше похож на Сумеречного охотника, чем Джеймс. Может потому, что Джеймс был… конечно, не таким низким, как Томас, но пока что и не таким уж высоким, жилистым и мускулистым.

Несколько девчонок обернулись, чтобы посмотреть на Мэттью в форме.

- Мистер Эрондейл вызвался составить вам компанию в поединке на шестах, - сказал Рагнор Фелл. – Если вы планируете поубивать друг друга, то пройдите дальше по полю, где я не смогу вас видеть, чтобы мне потом не пришлось  отвечать на щекотливые вопросы.

-Джеймс, - сказал Мэттью голосом, который так любили слушать все остальные. Но для Джеймса этот голос звучал, как постоянная насмешка. – Это так мило с твоей стороны. Мне кажется, я помню несколько приёмов из тренировок с мамой и братом. Пожалуйста, будь поснисходительнее. Я давно не практиковался.

Мэттью прошёл немного дальше по полю, взвешивая в руке шест. Зелёная трава блестела на солнце, как и его золотистые волосы. Когда он повернулся к Джеймсу, прищурив глаза, того поразил его серьёзный, сосредоточенный взгляд.

Потом лицо Мэттью и близлежащие деревья резко пропали из поля зрения, так как Мэттью шестом сделал подсечку, и Джеймс рухнул спиной вперёд на землю. Джеймс лежал абсолютно ошеломлённый.

- Знаешь, - сказал Мэттью задумчиво. – Кажется, даже после долгого отсутствия практики, я всё ещё на кое-что способен.

Джеймс поднялся на ноги, сжимая в руках шест. Мэттью принял боевую стойку, шест казался таким лёгким в его руке, словно дирижёрская палочка в руке дирижёра. Он двигался с лёгкой грацией, как и любой другой Сумеречный охотник.

Джеймс с раздражением понял, что это ещё одна область, в которой Мэттью был очень хорош.

- Три раунда, - предложил он.

Шест Мэттью приобрел расплывчатые очертания из-за скорости движений. Джеймс не успел сменить позицию, перед тем как получил резкий удар по руке, которой держал шест, а потом и по левому плечу, которое не смог защитить. Джеймсу удалось блокировать удар, направленный в область живота, но это оказался лишь обманный маневр. Мэттью нанёс очередной удар, и Джеймс завалился плашмя на спину. Опять.

В поле зрения возникло лицо Мэттью. Он смеялся, как обычно.

- Зачем останавливаться на трёх раундах? – спросил он. – Я могу укладывать тебя на спину целый день, мне не жалко.

Джеймс шестом подсёк Мэттью в районе лодыжек и сбил его с ног. Он знал, что это нечестно, но в тот момент ему было наплевать.

К удовольствию Джеймса, Мэттью приземлился на траву с удивлённым «Ух!». Оказавшись на земле, Мэттью не спешил подниматься. Джеймс заметил, что тот рассматривает его, скосив глаза.

- Знаешь, - сказал он медленно. – Большинству людей я нравлюсь.

- Ну… поздравляю! – бросил Джеймс и поднялся на ноги.

Это был самый неподходящий момент для того, чтобы встать.

Это должен был быть последний момент в жизни Джеймса. Может быть, из-за того, что он и сам так подумал, ему показалось, что этот момент растянулся, давая Джеймсу увидеть всё до мельчайших деталей: как таран, выскользнув из рук команды Кристофера, полетел не в том направлении. Он увидел ужас на их лицах, даже рассеянный Кристофер на этот раз обратил внимание на происходящее. Джеймс видел огромное деревянное бревно, летящее прямо в него, слышал предостерегающий крик Мэттью, который раздался слишком поздно. Он увидел, как Рагнор Фелл вскакивает, перевернув шезлонг, и поднимает руку.

Мир превратился в скользящую серость, всё кругом двигалось медленнее, чем Джеймс. Всё вокруг будто скользило и казалось нереальным: таран, приближающийся к нему, а потом проходящий через него насквозь, не причиняя никакого вреда; ощущения были такими, будто на него плеснули водой. Джеймс поднял руку, но увидел только серый искрящийся воздух.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело