Мой новый мир. Часть 1 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 54
- Предыдущая
- 54/114
- Следующая
– Вы меня извините, Герат, – сказал я магу. – Но я не буду сейчас отвечать на ваши вопросы. Наша цивилизация в своем развитии ушла далеко вперед, поэтому чтобы это сделать, мне нужно слишком много времени, и после моих объяснений вам у нас намного легче не будет. Здесь могли бы помочь школьные учебники, но их сейчас нет, и нет времени на их изучение. Поэтому придется вам идти с куцыми знаниями языка и ни на шаг от меня не отходить. А потом привезем нужные книги, которые вам дадут гораздо больше, чем мои бессистемные объяснения.
– Наверное, вам было гораздо легче понять нашу жизнь, – со вздохом сказал он. – Спускаться с горы гораздо легче, чем на нее забираться.
– Вы правы, – кивнул я, – но дело не только в этом. У нас даже школьники много лет изучают историю, а потом многие читают книги и смотрят фильмы о том, как жили наши предки. Вы во многом отличаетесь от нас, но есть и немало общего, поэтому мне было не очень трудно понять вашу жизнь. Ничего, поймете и вы нашу, для вас это всего лишь вопрос времени. Подберите себе зимнюю одежду и обувь из самых неприметных, а больше ничего брать не надо. Все, что нам будет нужно, мы купим там.
Сегодня я освободился намного раньше обычного, поэтому решил поговорить с бароном Ольтом и моим первым советником, а потом позаниматься магией и уделить внимание Адели. Сходим хоть погулять в парк.
– Барон! – вызвал я Ольта, пока шел к своим комнатам. – Вы что-нибудь накопали по моим трофеям?
– Можно сказать, что ничего не накопали, милорд, – откликнулся он. – Нашли на телах пришельцев странные штуки, а в их обуви – кинжалы из отличной стали. Карета была куплена пять дней назад здесь в Ромаре, а двух мертвых саев опознать не удалось. Почти наверняка эта компания пришла предгорьями из Госмара. Дороги не патрулируются, да и какой толк от патрулей, если в город можно войти в сотне мест. Нужно перекрывать путь через предгорье или ставить там засады.
– Я это предлагал, – вздохнул я. – Хотел привлечь охотников или живущих у границы баронов, но Гордой воспротивился. Ему, видите ли, во всем нужно убедиться самому, а вашим людям он не верит. Ладно, скоро у нас будут совсем другие возможности. Барон, вы меня встревожили этими своими штуками. Я обыскивал тела, но в спешке, поэтому их пропустил. Соберите все, только действуйте осторожно и каждую штуку заверните в ткань, а потом приезжайте ко мне. Посмотрим, что вы нашли.
Закончив разговор с бароном, я вызвал Зартока.
– Куда вы пропали, граф? – спросил я у него. – Не появляетесь и не выходите на связь. Ну что, удалось сделать хоть что-нибудь?
– Потому и не выходил на связь, что занимался делами и не о чем было отчитываться, – ответил он. – А появляться... Чем меньше меня будут видеть в вашем обществе, тем будет лучше для вас. Я имею в виду Гордоя. Хотя может быть и определенная польза. Вы сейчас – тема номер один для обсуждения в любой компании, начиная от возчиков в кабаках и заканчивая верхушкой общества столицы. И если все узнают, что вы взяли меня на такую должность, наплевав на мнение Верховного жреца, это только добавит вам популярности.
– Неужели к Гордою так плохо относятся? – спросил я.
– Его побаиваются и недолюбливают, – ответил Олес. – Но таких оригиналов, как я, вы больше не найдете.
– Вы от скромности не умрете, – засмеялся я. – Но давайте перейдем к нашим делам.
– Охрану я себе набрал, – сказал Зарток. – Десяток головорезов, готовых выполнить любой мой приказ. Конечно, против вашего оружия это слабая защита, но у каждого есть небольшой, но мощный арбалет, поэтому в городе они себя просто так перебить не дадут и заодно защитят меня. Пока не куплен особняк, я вашей дружиной почти не занимался, просто шепнул кое-кому, сколько и каких вояк нужно будет набрать. И сказал для кого. Учитывая вашу популярность, недостатка в желающих не будет. Главное теперь – это найти капитана. Есть у меня на примете одна кандидатура, вот только не уверен, что ее удастся заполучить. Завтра закончу с домом и займусь.
– Так вы нашли дом? – спросил я. – Или все еще в поисках?
– Не совсем дом, – замялся он. – Я нашел дворец графа Пардрока. Граф умер два года назад, и с тех пор его наследники никак не могут продать эту часть наследства. Всех отпугивает цена.
– А вас, значит, не отпугнула, – вздохнул я. – И сколько?
– Не нужно так вздыхать, милорд, – рассмеялся Зарток. – Во-первых, платите не вы, а казна, а во-вторых, я сбил цену почти вдвое.
– И как же это вам удалось? – удивился я.
– Очень просто, – ответил граф. – Я ночью отправил в этот дворец своих новых охранников с приказом его ограбить и поджечь, но так, чтобы только подпортить внешний вид и напугать хозяев. Во дворце всего три старых слуги, так что мы ничем не рисковали. Наследники, едва не лишившись всего, были в панике, а тут я с вашими деньгами. Договор мы уже подписали, осталось только заплатить и за пару дней привести все в прежний вид. Ну а потом наберем прислугу и займемся дружиной. Точнее, ею будет заниматься ее капитан.
– Вы незаменимый сай, граф, – искренне сказал я. – Счет Алексару еще не выставили?
– Обижаете, милорд, – опять засмеялся Зарток. – И выставил, и мог полюбоваться на его лицо. Он сказал, что золото отправят завтра до полудня. Я немного завысил сумму, чтобы хватило на ремонт, да и вам там не помешает иметь запас золота. Не обращаться же за каждой мелочью в казну!
Я простился с графом и вошел в гостиную, в которой сидел Сарпон.
– Ваша невеста, милорд, отправилась к принцессе, – сообщил он мне. – А мне приказала присмотреть за комнатами.
– А где остальные? – спросил я Демона.
– Ждут обеда, – ухмыльнулся он. – Вы бы, милорд, для нас чего-нибудь придумали, а то сами сражаетесь, а мы от такой жизни наедим животы.
– Будет вам работа и уже очень скоро, – заверил я его. – Я иду в спальню, а ты, когда прибудет барон Ольт, направь его ко мне.
Я почти час просидел с книгой по пространственной магии, когда в дверь тихо постучали. Как я и думал, это был Ольт.
– Показывайте ваши штуки, барон, – сказал я ему. – Выкладывайте их по одной на этот столик, только осторожно.
Он развязал кожаную сумку и принялся доставать из нее небольшие матерчатые свертки, укладывая их на очищенный от ваз столик, а я их разматывал и клал туда же уже без ткани.
– И что это, милорд, вы можете сказать? – спросил Ольт, когда сумка опустела.
– Это устройства связи, – сказал я, показав на две небольшие портативные рации. Судя по ремням, их крепили на руку.
– Да, мы их с рук и сняли, – подтвердил он. – Их прикрывали рукавами рубашек. А эти шарики?
– Эти штуки называются гранатами, – пояснил я, взяв одну из них в руки. – Обычная граната состоит из толстой стальной оболочки, внутри которой содержится вещество, с огромной силой, разрывающее ее на части. Эти части или, как их еще называют, осколки и должны поражать противника. Но это что-то другое. Оболочка легкая и тонкая, поэтому это либо граната с каким-то ядом, или такая, которая ослепляет вспышкой и оглушает сильным звуком разрыва. Чаще всего в них применяются не очень опасные яды. Вдохнул и начинаешь кашлять и исходить слезами и соплями. Человек не умирает, но сражаться уже не может. Но в этих может быть все что угодно, поэтому будьте осторожны. Нужно будет одну из них испытать где-нибудь за городом. Купите какое-нибудь мелкое животное и взорвите гранату рядом с ним. Взрывать их легко. Видите кольцо? Выдергиваете его и сразу бросаете гранату в цель. Медлить нельзя, иначе в лучшем случае останетесь без руки. И стать нужно так, чтобы на вас не дул ветер с места взрыва.
Едва я закончил этот инструктаж, как нам по ушам ударил звук сильного взрыва. Бросившись к открытому окну, я увидел поднимающийся над городом столб черного дыма.
– Где это, барон? – спросил я Ольта. – Да шевелитесь вы быстрее!
– Точно сказать трудно, – ответил он, высунувшись в окно. – Или Круглая площадь, или где-то поблизости от нее. Милорд, я должен ехать! Наша служба как раз на этой площади, и я сейчас попытался вызвать барона Сарта, а он не отзывается, хотя должен был там меня дожидаться.
- Предыдущая
- 54/114
- Следующая